Guia de conversação

pt Conhecer   »   ru Знакомиться

3 [três]

Conhecer

Conhecer

3 [три]

3 [tri]

Знакомиться

[Znakomitʹsya]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Russo Tocar mais
Olá! П-ив-т! Привет! П-и-е-! ------- Привет! 0
P---et! Privet! P-i-e-! ------- Privet!
Bom dia! Д--р----ень! Добрый день! Д-б-ы- д-н-! ------------ Добрый день! 0
D-bry--d--ʹ! Dobryy denʹ! D-b-y- d-n-! ------------ Dobryy denʹ!
Como estás? К-- де-а? Как дела? К-к д-л-? --------- Как дела? 0
K-k ----? Kak dela? K-k d-l-? --------- Kak dela?
Você é da Europa? Вы----Е-роп-? Вы из Европы? В- и- Е-р-п-? ------------- Вы из Европы? 0
V--iz-Y------? Vy iz Yevropy? V- i- Y-v-o-y- -------------- Vy iz Yevropy?
Você é da América? Вы из---ер---? Вы из Америки? В- и- А-е-и-и- -------------- Вы из Америки? 0
Vy i--A--r-k-? Vy iz Ameriki? V- i- A-e-i-i- -------------- Vy iz Ameriki?
Você é da Ásia? Вы-из-А--и? Вы из Азии? В- и- А-и-? ----------- Вы из Азии? 0
Vy-i---z--? Vy iz Azii? V- i- A-i-? ----------- Vy iz Azii?
Em que hotel é que (você) vive? В ----й-г-с--н-----ы--ста-----ись? В какой гостинице Вы остановились? В к-к-й г-с-и-и-е В- о-т-н-в-л-с-? ---------------------------------- В какой гостинице Вы остановились? 0
V----oy-gostin--se-Vy --t-n-v-li-ʹ? V kakoy gostinitse Vy ostanovilisʹ? V k-k-y g-s-i-i-s- V- o-t-n-v-l-s-? ----------------------------------- V kakoy gostinitse Vy ostanovilisʹ?
Há quanto tempo é que (você) está cá ? Как-д--г- -- -ж- -д--- -а---ит---? Как долго Вы уже здесь находитесь? К-к д-л-о В- у-е з-е-ь н-х-д-т-с-? ---------------------------------- Как долго Вы уже здесь находитесь? 0
Kak -o-g-------he zdesʹ na-ho-ites-? Kak dolgo Vy uzhe zdesʹ nakhoditesʹ? K-k d-l-o V- u-h- z-e-ʹ n-k-o-i-e-ʹ- ------------------------------------ Kak dolgo Vy uzhe zdesʹ nakhoditesʹ?
Quanto tempo é que (você) vai ficar? К-- долг- Вы-з-ес-----е--? Как долго Вы здесь будете? К-к д-л-о В- з-е-ь б-д-т-? -------------------------- Как долго Вы здесь будете? 0
Kak-dolgo -- z-e---b-d---? Kak dolgo Vy zdesʹ budete? K-k d-l-o V- z-e-ʹ b-d-t-? -------------------------- Kak dolgo Vy zdesʹ budete?
(Você) gosta de estar cá ? В---зде-----а---с-? Вам здесь нравится? В-м з-е-ь н-а-и-с-? ------------------- Вам здесь нравится? 0
Va--z--sʹ------ts-a? Vam zdesʹ nravitsya? V-m z-e-ʹ n-a-i-s-a- -------------------- Vam zdesʹ nravitsya?
(Você) está a passar férias aqui? В---дес- ---тпу--е? Вы здесь в отпуске? В- з-е-ь в о-п-с-е- ------------------- Вы здесь в отпуске? 0
Vy----s----otp----? Vy zdesʹ v otpuske? V- z-e-ʹ v o-p-s-e- ------------------- Vy zdesʹ v otpuske?
Venha visitar-me um dia! Пр-ходите -о-мн- в --с-и! Приходите ко мне в гости! П-и-о-и-е к- м-е в г-с-и- ------------------------- Приходите ко мне в гости! 0
P--kho--te -o---e - g--t-! Prikhodite ko mne v gosti! P-i-h-d-t- k- m-e v g-s-i- -------------------------- Prikhodite ko mne v gosti!
Aqui está a minha morada. В-т---------с. Вот мой адрес. В-т м-й а-р-с- -------------- Вот мой адрес. 0
V---mo----r-s. Vot moy adres. V-t m-y a-r-s- -------------- Vot moy adres.
Vemo-nos amanhã? Мы-----и-ся--ав-р-? Мы увидимся завтра? М- у-и-и-с- з-в-р-? ------------------- Мы увидимся завтра? 0
My--vid--sya---v---? My uvidimsya zavtra? M- u-i-i-s-a z-v-r-? -------------------- My uvidimsya zavtra?
Desculpe, mas já tenho outros planos. С-----ю--но-- ---- -ж--е----п-а--. Сожалею, но у меня уже есть планы. С-ж-л-ю- н- у м-н- у-е е-т- п-а-ы- ---------------------------------- Сожалею, но у меня уже есть планы. 0
So--a--y-- -o ---enya uzh- y--t---l---. Sozhaleyu, no u menya uzhe yestʹ plany. S-z-a-e-u- n- u m-n-a u-h- y-s-ʹ p-a-y- --------------------------------------- Sozhaleyu, no u menya uzhe yestʹ plany.
Adeus! По-а! Пока! П-к-! ----- Пока! 0
Pok-! Poka! P-k-! ----- Poka!
Até à próxima! Д---в-дания! До свидания! Д- с-и-а-и-! ------------ До свидания! 0
D--svid--i-a! Do svidaniya! D- s-i-a-i-a- ------------- Do svidaniya!
Até breve! Д---к-ро--! До скорого! Д- с-о-о-о- ----------- До скорого! 0
Do---or---! Do skorogo! D- s-o-o-o- ----------- Do skorogo!

Alfabetos

Com as línguas podemos comunicar. Dizemos aos outros o que pensamos ou sentimos. Também os sistemas de escrita desempenham esta função. A maior parte das línguas possui um sistema de escrita. Os sistemas de escrita formam-se a partir de signos. Estes signos (carateres ou grafemas) podem ser diversos. Muitos sistemas de escrita consistem em letras. Constituem um sistema de escrita alfabética. Um alfabeto é um conjunto ordenado de signos. Estes grafemas seguem determinadas regras para constituírem palavras. A cada signo corresponde um som particular. O termo "alfabeto" vem do grego. Os gregos chamavam às primeiras letras do seu alfabeto alfa e beta . Ao longo da história existiram diferentes tipos de alfabetos. Há mais de 3000 anos que o ser humano utiliza grafemas. Antigamente, os signos linguísticos eram símbolos mágicos. Apenas algumas pessoas conheciam o seu significado. Mais tarde, os signos acabaram por perder a sua natureza simbólica. Atualmente, as letras jão têm nenhum significado. Apenas quando combinadas com outras letras é que transmitem significado. Há sistemas de escrita, como o dos chineses, que funcionam de um modo diferente. São sistemas de escrita cujos carateres funcionam, muitas vezes, como desenhos dos conceitos que pretendem expressar. Ao escrevemos estamos a codificar o nosso pensamento. Nós utilizamos signos para fixarmos o nosso conhecimento. O nosso cérebro aprendeu a descodificar o alfabeto. Os carateres transformam-se em palavras e as palavras em ideias. E assim um texto pode durar séculos. E continuar a ser compreendido...