Rozmówki

pl Tryb rozkazujący 1   »   lv Vēlējuma izteiksme 1

89 [osiemdziesiąt dziewięć]

Tryb rozkazujący 1

Tryb rozkazujący 1

89 [astoņdesmit deviņi]

Vēlējuma izteiksme 1

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski łotewski Bawić się Więcej
Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa! Tu-e-i-sl-nk----nee-i -a-u ti- sl--ks! T- e-- s----- – n---- t--- t-- s------ T- e-i s-i-k- – n-e-i t-č- t-k s-i-k-! -------------------------------------- Tu esi slinks – neesi taču tik slinks! 0
Śpisz tak długo – nie śpij tak długo! Tu------t-k--l-i – negul--t--u---k-ilgi! T- g--- t-- i--- – n----- t--- t-- i---- T- g-l- t-k i-g- – n-g-l- t-č- t-k i-g-! ---------------------------------------- Tu guli tik ilgi – neguli taču tik ilgi! 0
Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno! Tu -ā--ti- v-lu –-nen----aču--i----l-! T- n-- t-- v--- – n---- t--- t-- v---- T- n-c t-k v-l- – n-n-c t-č- t-k v-l-! -------------------------------------- Tu nāc tik vēlu – nenāc taču tik vēlu! 0
Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno! T- -me--es--i- skaļ--– n--meji-s -aču -i--s-aļi! T- s------ t-- s---- – n-------- t--- t-- s----- T- s-e-i-s t-k s-a-i – n-s-e-i-s t-č- t-k s-a-i- ------------------------------------------------ Tu smejies tik skaļi – nesmejies taču tik skaļi! 0
Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho! Tu-r-n- -ik---usu-– -----ā t-č-----------! T- r--- t-- k---- – n----- t--- t-- k----- T- r-n- t-k k-u-u – n-r-n- t-č- t-k k-u-u- ------------------------------------------ Tu runā tik klusu – nerunā taču tik klusu! 0
Pijesz za dużo – nie pij tak dużo! T- --e---ā----da-d--–-ned-er-t--u -ik d-u-z! T- d--- p---- d---- – n----- t--- t-- d----- T- d-e- p-r-k d-u-z – n-d-e- t-č- t-k d-u-z- -------------------------------------------- Tu dzer pārāk daudz – nedzer taču tik daudz! 0
Palisz za dużo – nie pal tak dużo! Tu s-ēķ- -ā-ā----------n--mēķ- -a----ik daud-! T- s---- p---- d---- – n------ t--- t-- d----- T- s-ē-ē p-r-k d-u-z – n-s-ē-ē t-č- t-k d-u-z- ---------------------------------------------- Tu smēķē pārāk daudz – nesmēķē taču tik daudz! 0
Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo! T- st-ā-- --rāk---udz --n-s-rā-- -a-u-t-k -au-z! T- s----- p---- d---- – n------- t--- t-- d----- T- s-r-d- p-r-k d-u-z – n-s-r-d- t-č- t-k d-u-z- ------------------------------------------------ Tu strādā pārāk daudz – nestrādā taču tik daudz! 0
Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko! Tu-b--u- -ik -t-- ------au-----u-ti- ā-r-! T- b---- t-- ā--- – n------ t--- t-- ā---- T- b-a-c t-k ā-r- – n-b-a-c t-č- t-k ā-r-! ------------------------------------------ Tu brauc tik ātri – nebrauc taču tik ātri! 0
Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller! P---e-i-t-e-,--i--e-a kung-! P------------ M------ k----- P-e-e-i-t-e-, M-l-e-a k-n-s- ---------------------------- Piecelieties, Millera kungs! 0
Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller! Aps--ie---s--Mille----u--s! A----------- M------ k----- A-s-d-e-i-s- M-l-e-a k-n-s- --------------------------- Apsēdieties, Millera kungs! 0
Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller! Pal-ec------ž----M--l--a ku---! P-------- s----- M------ k----- P-l-e-i-t s-ž-m- M-l-e-a k-n-s- ------------------------------- Palieciet sēžam, Millera kungs! 0
Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa! E-i-t-pa-ietī-a! E---- p--------- E-i-t p-c-e-ī-a- ---------------- Esiet pacietīga! 0
Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy! N--te----e--es! N-------------- N-s-e-d-i-t-e-! --------------- Nesteidzieties! 0
Proszę chwilę zaczekać! P-ga--iet----mirk--! P-------- a--------- P-g-i-i-t a-u-i-k-i- -------------------- Pagaidiet acumirkli! 0
Proszę być ostrożnym / ostrożną! Esie--pies-r---ga! E---- p----------- E-i-t p-e-a-d-ī-a- ------------------ Esiet piesardzīga! 0
Proszę być punktualnym / punktualną! E--e--prec--a! E---- p------- E-i-t p-e-ī-a- -------------- Esiet precīza! 0
Proszę nie być głupim / głupią! Nees-------ķ-! N------ m----- N-e-i-t m-ļ-e- -------------- Neesiet muļķe! 0

Język chiński

Chiński jest językiem z największą liczbą użytkowników na całym świecie. Nie ma jednak jedynego języka chińskiego. Istnieje kilka chińskich języków. One wszystkie należą do sino - tybetańskiej rodziny językowej. Łącznie chińskim mówi około 1,3 miliarda ludzi. Większość z nich żyje w Chińskiej Republice Ludowej i Tajwanie. Jest też wiele państw z chińskojęzycznymi miejszościami. Największym językiem chińskim jest standardowy chiński. Jest on nazywany też językiem mandaryńskim. Mandaryński to oficjalny język Chińskiej Republiki Ludowej. Inne języki chińskie są okreśłane często tylko jako dialekty. Również w Tajwanie i Singapurze używa się mandaryńskiego. Mandaryński jest językiem ojczystym dla 850 milionów ludzi. Jest jednak rozumiany prawie przez wszystkich ludzi chińskojęzycznych. Dlatego osoby z różnych dialektów używają go w celu porozumienia. Wszyscy Chińczycy mają wspólne pismo. Pismo chińskie ma 4 000 do 5 000 lat. Dzięki temu język chiński ma najdłuższą tradycję literacką. Pismo chińskie przejęły także inne kultury Azji. Znaki chińskiego pisma są trudniejsze od systemów alfabetycznych. Mówiony chiński nie jest jednak tak skomplikowany. Gramatykę można opanować stosunkowo szybko. Dlatego osoby uczące się mogą szybko zrobić duże postępy. A coraz więcej ludzi chce uczyć się chińskiego! Jako język obcy zyskuje coraz bardziej na znaczeniu. Wszędzie oferowane są kursy języka chińskiego. Odważ się i Ty! Chiński będzie językiem przyszłości…