Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa!
ت----------ل- --ا----ر-ت-بل نب---
-- خ--- ت---- – ا----- ت--- ن-----
-و خ-ل- ت-ب-ی – ا-ن-د- ت-ب- ن-ا-!-
-----------------------------------
تو خیلی تنبلی – اینقدر تنبل نباش!
0
to k--l---an------ -----dr---nba- -abâ--!
t- k---- t------ - i------ t----- n------
t- k-y-i t-n-a-i - i-g-a-r t-n-a- n-b-s-!
-----------------------------------------
to khyli tanbali - inghadr tanbal nabâsh!
Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa!
تو خیلی تنبلی – اینقدر تنبل نباش!
to khyli tanbali - inghadr tanbal nabâsh!
Śpisz tak długo – nie śpij tak długo!
تو-خیلی-----و-بی - این--- نخواب!
-- خ--- م------- – ا----- ن------
-و خ-ل- م--و-ب- – ا-ن-د- ن-و-ب-
----------------------------------
تو خیلی میخوابی – اینقدر نخواب!
0
to-khyli -ik-âb- ----------nakhâb!
t- k---- m------ - i------ n------
t- k-y-i m-k-â-i - i-g-a-r n-k-â-!
----------------------------------
to khyli mikhâbi - inghadr nakhâb!
Śpisz tak długo – nie śpij tak długo!
تو خیلی میخوابی – اینقدر نخواب!
to khyli mikhâbi - inghadr nakhâb!
Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno!
ت--خی-ی --ر -یآی- – --ن--- د-ر نی--
-- خ--- د-- م----- – ا----- د-- ن----
-و خ-ل- د-ر م--ی- – ا-ن-د- د-ر ن-ا-
--------------------------------------
تو خیلی دیر میآیی – اینقدر دیر نیا!
0
to dir--i--y-e----ng-a-r-di- -a--!
t- d-- m------ - i------ d-- n----
t- d-r m---y-e - i-g-a-r d-r n-y-!
----------------------------------
to dir mi-âyee - inghadr dir nayâ!
Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno!
تو خیلی دیر میآیی – اینقدر دیر نیا!
to dir mi-âyee - inghadr dir nayâ!
Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno!
تو --لی----د--یخ-دی-–---نق-ر--لند--خند-
-- خ--- ب--- م------ – ا----- ب--- ن-----
-و خ-ل- ب-ن- م--ن-ی – ا-ن-د- ب-ن- ن-ن-!-
------------------------------------------
تو خیلی بلند میخندی – اینقدر بلند نخند!
0
to-bâ------e -oland -ikhand-----n--------land -a-h---!
t- b- s----- b----- m------- - i------ b----- n-------
t- b- s-d-y- b-l-n- m-k-a-d- - i-g-a-r b-l-n- n-k-a-d-
------------------------------------------------------
to bâ sedâye boland mikhandi - inghadr boland nakhand!
Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno!
تو خیلی بلند میخندی – اینقدر بلند نخند!
to bâ sedâye boland mikhandi - inghadr boland nakhand!
Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho!
----هس-- حرف می-زنی-–---نقد- -هس-- حر- ن---
-- آ---- ح-- م----- – ا----- آ---- ح-- ن----
-و آ-س-ه ح-ف م--ن- – ا-ن-د- آ-س-ه ح-ف ن-ن-
---------------------------------------------
تو آهسته حرف میزنی – اینقدر آهسته حرف نزن!
0
to âh-s-- h-rf-miza------ng-ad- ---st----rf-n-zan!
t- â----- h--- m----- - i------ â----- h--- n-----
t- â-e-t- h-r- m-z-n- - i-g-a-r â-e-t- h-r- n-z-n-
--------------------------------------------------
to âheste harf mizani - inghadr âheste harf nazan!
Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho!
تو آهسته حرف میزنی – اینقدر آهسته حرف نزن!
to âheste harf mizani - inghadr âheste harf nazan!
Pijesz za dużo – nie pij tak dużo!
-و--یلی (---وب- م------ -----ق---ننو-!
-- خ--- (------ م------ – ا----- ن-----
-و خ-ل- (-ش-و-) م--و-ی – ا-ن-د- ن-و-!-
----------------------------------------
تو خیلی (مشروب) مینوشی – اینقدر ننوش!
0
t- --y-i---as-r-b) mi--sh--- -n-h-dr na-ush!
t- k---- (-------- m------ - i------ n------
t- k-y-i (-a-h-u-) m-n-s-i - i-g-a-r n-n-s-!
--------------------------------------------
to khyli (mashrub) minushi - inghadr nanush!
Pijesz za dużo – nie pij tak dużo!
تو خیلی (مشروب) مینوشی – اینقدر ننوش!
to khyli (mashrub) minushi - inghadr nanush!
Palisz za dużo – nie pal tak dużo!
ت- -یل----گار می--ش--–--ینقد---یگ-- -کش-
-- خ--- س---- م----- – ا----- س---- ن----
-و خ-ل- س-گ-ر م--ش- – ا-ن-د- س-گ-ر ن-ش-
------------------------------------------
تو خیلی سیگار میکشی – اینقدر سیگار نکش!
0
t- --yl- s--â- -ik-shi-- -n-h-dr-sig---nakesh!
t- k---- s---- m------ - i------ s---- n------
t- k-y-i s-g-r m-k-s-i - i-g-a-r s-g-r n-k-s-!
----------------------------------------------
to khyli sigâr mikeshi - inghadr sigâr nakesh!
Palisz za dużo – nie pal tak dużo!
تو خیلی سیگار میکشی – اینقدر سیگار نکش!
to khyli sigâr mikeshi - inghadr sigâr nakesh!
Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo!
---خیلی-ک-ر میکن--- --ن--ر-کا------
-- خ--- ک-- م----- – ا----- ک-- ن----
-و خ-ل- ک-ر م--ن- – ا-ن-د- ک-ر ن-ن-
--------------------------------------
تو خیلی کار میکنی – اینقدر کار نکن!
0
t- -h--- kâ- --kon----ingha-r-k-r n---n!
t- k---- k-- m----- - i------ k-- n-----
t- k-y-i k-r m-k-n- - i-g-a-r k-r n-k-n-
----------------------------------------
to khyli kâr mikoni - inghadr kâr nakon!
Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo!
تو خیلی کار میکنی – اینقدر کار نکن!
to khyli kâr mikoni - inghadr kâr nakon!
Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko!
تو ---ی-تن---ا----- -ی-نی –--ین--ر-----نران!-
-- خ--- ت-- ر------ م----- – ا----- ت-- ن----
-و خ-ل- ت-د ر-ن-د-ی م--ن- – ا-ن-د- ت-د ن-ا-!
------------------------------------------------
تو خیلی تند رانندگی میکنی – اینقدر تند نران!
0
to----li s-ri-- --na-degi m-koni --in-hadr-sa---e ----!
t- k---- s----- r-------- m----- - i------ s----- n----
t- k-y-i s-r--- r-n-n-e-i m-k-n- - i-g-a-r s-r--- n-r-!
-------------------------------------------------------
to khyli sari-e rânandegi mikoni - inghadr sari-e naro!
Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko!
تو خیلی تند رانندگی میکنی – اینقدر تند نران!
to khyli sari-e rânandegi mikoni - inghadr sari-e naro!
Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller!
-قای ------ب-ن- -وید!
---- م---- ب--- ش-----
-ق-ی م-ل-، ب-ن- ش-ی-!-
-----------------------
آقای مولر، بلند شوید!
0
â--âye -uler, --land-shavi-!
â----- m----- b----- s------
â-h-y- m-l-r- b-l-n- s-a-i-!
----------------------------
âghâye muler, boland shavid!
Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller!
آقای مولر، بلند شوید!
âghâye muler, boland shavid!
Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller!
-ق---م-ل-- بن--ن--!
---- م---- ب--------
-ق-ی م-ل-، ب-ش-ن-د-
---------------------
آقای مولر، بنشینید!
0
âg-â-e-m-l-r- benes-----!
â----- m----- b----------
â-h-y- m-l-r- b-n-s-i-i-!
-------------------------
âghâye muler, beneshinid!
Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller!
آقای مولر، بنشینید!
âghâye muler, beneshinid!
Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller!
آق-- ----، س- جا--خ-- -ن-ین-د!
---- م---- س- ج-- خ-- ب--------
-ق-ی م-ل-، س- ج-ی خ-د ب-ش-ن-د-
--------------------------------
آقای مولر، سر جای خود بنشینید!
0
âgh-y--m-le-- -ar---y---hod-b---sh-nid!
â----- m----- d-- j--- k--- b----------
â-h-y- m-l-r- d-r j-y- k-o- b-n-s-i-i-!
---------------------------------------
âghâye muler, dar jâye khod beneshinid!
Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller!
آقای مولر، سر جای خود بنشینید!
âghâye muler, dar jâye khod beneshinid!
Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa!
صبور باش-د!
---- ب------
-ب-ر ب-ش-د-
-------------
صبور باشید!
0
sabr--â-h-- --sh--!
s--- d----- b------
s-b- d-s-t- b-s-i-!
-------------------
sabr dâshte bâshid!
Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa!
صبور باشید!
sabr dâshte bâshid!
Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy!
-- و-----------ده کن-د (-ج-ه -کن-د)-
-- و----- ا------ ک--- (---- ن-------
-ز و-ت-ا- ا-ت-ا-ه ک-ی- (-ج-ه ن-ن-د-!-
--------------------------------------
از وقتتان استفاده کنید (عجله نکنید)!
0
â-â- -â-hi- --j-l----k-n-d-!
â--- b----- (----- n--------
â-â- b-s-i- (-j-l- n-k-n-d-!
----------------------------
ârâm bâshid (ajale nakonid)!
Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy!
از وقتتان استفاده کنید (عجله نکنید)!
ârâm bâshid (ajale nakonid)!
Proszę chwilę zaczekać!
-ک -حظ- ص-----ی-!
-- ل--- ص-- ک-----
-ک ل-ظ- ص-ر ک-ی-!-
-------------------
یک لحظه صبر کنید!
0
ye- l--z- -----k---d!
y-- l---- s--- k-----
y-k l-h-e s-b- k-n-d-
---------------------
yek lahze sabr konid!
Proszę chwilę zaczekać!
یک لحظه صبر کنید!
yek lahze sabr konid!
Proszę być ostrożnym / ostrożną!
م-----ب-شی-!
----- ب------
-و-ظ- ب-ش-د-
--------------
مواظب باشید!
0
mov---b-bâ-h-d!
m------ b------
m-v-z-b b-s-i-!
---------------
movâzeb bâshid!
Proszę być ostrożnym / ostrożną!
مواظب باشید!
movâzeb bâshid!
Proszę być punktualnym / punktualną!
--- -ن-س-با-ید-
--- ش--- ب------
-ق- ش-ا- ب-ش-د-
-----------------
وقت شناس باشید!
0
v--h- -----s--â---d!
v---- s----- b------
v-g-t s-e-â- b-s-i-!
--------------------
vaght shenâs bâshid!
Proszę być punktualnym / punktualną!
وقت شناس باشید!
vaght shenâs bâshid!
Proszę nie być głupim / głupią!
-ح-- -ب---د-
---- ن-------
-ح-ق ن-ا-ی-!-
--------------
احمق نباشید!
0
ahm-g- ---âs---!
a----- n--------
a-m-g- n-b-s-i-!
----------------
ahmagh nabâshid!
Proszę nie być głupim / głupią!
احمق نباشید!
ahmagh nabâshid!