Rozmówki

pl Tryb rozkazujący 1   »   sr Императив 1

89 [osiemdziesiąt dziewięć]

Tryb rozkazujący 1

Tryb rozkazujący 1

89 [осамдесет и девет]

89 [osamdeset i devet]

Императив 1

[Imperativ 1]

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski serbski Bawić się Więcej
Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa! Ти с- л-- / л--- – н- б--- т--- л-- / л---! Ти си лењ / лења – не буди тако лењ / лења! 0
T- s- l--- / l---- – n- b--- t--- l--- / l----! Ti s- l--- / l---- – n- b--- t--- l--- / l----! Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja! T- s- l-n- / l-n-a – n- b-d- t-k- l-n- / l-n-a! -----------/-------–-------------------/------!
Śpisz tak długo – nie śpij tak długo! Ти с----- т--- д--- – н- с----- т--- д---! Ти спаваш тако дуго – не спавај тако дуго! 0
T- s----- t--- d--- – n- s----- t--- d---! Ti s----- t--- d--- – n- s----- t--- d---! Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo! T- s-a-a- t-k- d-g- – n- s-a-a- t-k- d-g-! --------------------–--------------------!
Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno! Ти д------ т--- к---- – н- д----- т--- к----! Ти долазиш тако касно – не долази тако касно! 0
T- d------ t--- k---- – n- d----- t--- k----! Ti d------ t--- k---- – n- d----- t--- k----! Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno! T- d-l-z-š t-k- k-s-o – n- d-l-z- t-k- k-s-o! ----------------------–---------------------!
Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno! Ти с- с----- т--- г----- – н- с--- с- т--- г-----! Ти се смејеш тако гласно – не смеј се тако гласно! 0
T- s- s----- t--- g----- – n- s--- s- t--- g-----! Ti s- s----- t--- g----- – n- s--- s- t--- g-----! Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno! T- s- s-e-e- t-k- g-a-n- – n- s-e- s- t-k- g-a-n-! -------------------------–-----------------------!
Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho! Ти г------ т--- т--- – н- г----- т--- т---! Ти говориш тако тихо – не говори тако тихо! 0
T- g------ t--- t--- – n- g----- t--- t---! Ti g------ t--- t--- – n- g----- t--- t---! Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho! T- g-v-r-š t-k- t-h- – n- g-v-r- t-k- t-h-! ---------------------–--------------------!
Pijesz za dużo – nie pij tak dużo! Ти п---- п------ – н- п-- т--- п---! Ти пијеш превише – не пиј тако пуно! 0
T- p---- p------ – n- p-- t--- p---! Ti p---- p------ – n- p-- t--- p---! Ti piješ previše – ne pij tako puno! T- p-j-š p-e-i-e – n- p-j t-k- p-n-! -----------------–-----------------!
Palisz za dużo – nie pal tak dużo! Ти п---- п------ – н- п--- т--- п---! Ти пушиш превише – не пуши тако пуно! 0
T- p---- p------ – n- p--- t--- p---! Ti p---- p------ – n- p--- t--- p---! Ti pušiš previše – ne puši tako puno! T- p-š-š p-e-i-e – n- p-š- t-k- p-n-! -----------------–------------------!
Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo! Ти р---- п--- – н- р--- т----- п---! Ти радиш пуно – не ради толико пуно! 0
T- r---- p--- – n- r--- t----- p---! Ti r---- p--- – n- r--- t----- p---! Ti radiš puno – ne radi toliko puno! T- r-d-š p-n- – n- r-d- t-l-k- p-n-! --------------–--------------------!
Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko! Ти в---- т--- б--- – н- в--- т--- б---! Ти возиш тако брзо – не вози тако брзо! 0
T- v---- t--- b--- – n- v--- t--- b---! Ti v---- t--- b--- – n- v--- t--- b---! Ti voziš tako brzo – ne vozi tako brzo! T- v-z-š t-k- b-z- – n- v-z- t-k- b-z-! -------------------–------------------!
Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller! Ус------- г-------- М----! Устаните, господине Милер! 0
U-------, g-------- M----! Us------- g-------- M----! Ustanite, gospodine Miler! U-t-n-t-, g-s-o-i-e M-l-r! --------,----------------!
Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller! Се----- г-------- М----! Седите, господине Милер! 0
S-----, g-------- M----! Se----- g-------- M----! Sedite, gospodine Miler! S-d-t-, g-s-o-i-e M-l-r! ------,----------------!
Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller! Ос------ с------ г-------- М----! Останите седeти, господине Милер! 0
O------- s-----, g-------- M----! Os------ s------ g-------- M----! Ostanite sedeti, gospodine Miler! O-t-n-t- s-d-t-, g-s-o-i-e M-l-r! ---------------,----------------!
Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa! Ст----- с-! Стрпите се! 0
S------ s-! St----- s-! Strpite se! S-r-i-e s-! ----------!
Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy! Не ж-----! Не журите! 0
N- ž-----! Ne ž-----! Ne žurite! N- ž-r-t-! ---------!
Proszę chwilę zaczekać! Са------- ј---- м------! Сачекајте један моменат! 0
S-------- j---- m------! Sa------- j---- m------! Sačekajte jedan momenat! S-č-k-j-e j-d-n m-m-n-t! -----------------------!
Proszę być ostrożnym / ostrożną! Бу---- п------! Будите пажљиви! 0
B----- p-------! Bu---- p-------! Budite pažljivi! B-d-t- p-ž-j-v-! ---------------!
Proszę być punktualnym / punktualną! Бу---- т----! Будите тачни! 0
B----- t----! Bu---- t----! Budite tačni! B-d-t- t-č-i! ------------!
Proszę nie być głupim / głupią! Не б----- г----! Не будите глупи! 0
N- b----- g----! Ne b----- g----! Ne budite glupi! N- b-d-t- g-u-i! ---------------!

Język chiński

Chiński jest językiem z największą liczbą użytkowników na całym świecie. Nie ma jednak jedynego języka chińskiego. Istnieje kilka chińskich języków. One wszystkie należą do sino - tybetańskiej rodziny językowej. Łącznie chińskim mówi około 1,3 miliarda ludzi. Większość z nich żyje w Chińskiej Republice Ludowej i Tajwanie. Jest też wiele państw z chińskojęzycznymi miejszościami. Największym językiem chińskim jest standardowy chiński. Jest on nazywany też językiem mandaryńskim. Mandaryński to oficjalny język Chińskiej Republiki Ludowej. Inne języki chińskie są okreśłane często tylko jako dialekty. Również w Tajwanie i Singapurze używa się mandaryńskiego. Mandaryński jest językiem ojczystym dla 850 milionów ludzi. Jest jednak rozumiany prawie przez wszystkich ludzi chińskojęzycznych. Dlatego osoby z różnych dialektów używają go w celu porozumienia. Wszyscy Chińczycy mają wspólne pismo. Pismo chińskie ma 4 000 do 5 000 lat. Dzięki temu język chiński ma najdłuższą tradycję literacką. Pismo chińskie przejęły także inne kultury Azji. Znaki chińskiego pisma są trudniejsze od systemów alfabetycznych. Mówiony chiński nie jest jednak tak skomplikowany. Gramatykę można opanować stosunkowo szybko. Dlatego osoby uczące się mogą szybko zrobić duże postępy. A coraz więcej ludzi chce uczyć się chińskiego! Jako język obcy zyskuje coraz bardziej na znaczeniu. Wszędzie oferowane są kursy języka chińskiego. Odważ się i Ty! Chiński będzie językiem przyszłości…