Guia de conversação

px No hotel – reclamações   »   lv Viesnīcā – sūdzības

28 [vinte e oito]

No hotel – reclamações

No hotel – reclamações

28 [divdesmit astoņi]

Viesnīcā – sūdzības

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Letão Tocar mais
O chuveiro não funciona. Du-- n---------. Duša nedarbojas. 0
Não há água quente. Na- s---- ū----. Nav siltā ūdens. 0
Pode mandar consertar isto? Va- t- n------- s------? Vai to nevarētu salabot? 0
Não há telefone no quarto. Is---- n-- t-------. Istabā nav telefona. 0
Não há televisão no quarto. Is---- n-- t---------. Istabā nav televizora. 0
O quarto não tem varanda. Is----- n-- b------. Istabai nav balkona. 0
O quarto é muito barulhento. Is---- i- p-- s----. Istaba ir par skaļu. 0
O quarto é muito pequeno. Is---- i- p-- m---. Istaba ir par mazu. 0
O quarto é muito escuro. Is---- i- p-- t----. Istaba ir par tumšu. 0
O aquecimento não funciona. Ap---- n---------. Apkure nedarbojas. 0
O ar- condicionado não funciona. Ga--- k------------- n---------. Gaisa kondicionieris nedarbojas. 0
A televisão não funciona. Te-------- n---------. Televizors nedarbojas. 0
Não gosto. Ta- m-- n------. Tas man nepatīk. 0
É muito caro. Ta- m-- i- p-- d----. Tas man ir par dārgu. 0
Tem alguma coisa mais barata? Va- J--- n-- k-- l-----? Vai Jums nav kas lētāks? 0
Existe algum albergue aqui perto? Va- t- t----- i- k--- j------- v-------? Vai te tuvumā ir kāda jauniešu viesnīca? 0
Existe alguma pensão aqui perto? Va- t- t----- i- k--- p------? Vai te tuvumā ir kāda pansija? 0
Existe algum restaurante aqui perto? Va- t- t----- i- k--- r--------? Vai te tuvumā ir kāds restorāns? 0

Línguas positivas, Línguas negativas

A maior parte das pessoas é otimista ou pessimista. O mesmo aplica-se às línguas! Os pesquisadores científicos interessam-se, cada vez mais, pelo estudo do vocabulário das línguas. Os resultados a que chegam podem ser, muitas vezes, surpreendentes. No inglês, por exemplo, existem mais palavras negativas do que positivas. Há quase o dobro das palavras para expressarem as emoções negativas. Nas sociedades ocidentais, o vocabulário condiciona os falantes. Nestas sociedades, as pessoas queixam-se com frequência. Ao mesmo tempo que também criticam muitas coisas. De um modo geral, preferem usar antes um tom linguístico marcadamente negativo. Mas as palavras negativas podem ser interessantes por um outro motivo. É que elas contêm informações mais interessantes do que as expressões positivas. A razão deste fenômeno pode estar associada à nossa própria evolução. Reconhecer o perigo sempre foi importante para todos os seres vivos. Tinham que reagir aos riscos, de uma forma rápida. Além do fato de quererem avisar os outros acerca desses perigos. Para tal, era necessário transmitir informação com rapidez. Era preciso dizer o máximo possível com o menor número de palavras. Tirando isto, uma linguagem negativa não apresenta nenhum benefício. E isto é fácil de se compreender. As pessoas que usam muitas palavras negativas não são certamente muito queridas. Além disso, a linguagem negativa afeta as nossas emoções. Por outro lado, uma linguagem positiva pode ter efeitos positivos. As pessoas que encaram tudo de uma forma positiva têm mais sucesso na vida profissional. Desta maneira, devemos ser mais cautelosos ao usarmos a nossa língua. Porque nós podemos escolher as palavras que queremos utilizar. E através da nossa língua criamos também a nossa realidade. Então, já sabe: Fale de uma forma positiva!