Você teve de chamar uma ambulância?
మ-రు-ఆ-బ-లె-్స్--న- -ి---ల--ి-వ-్చ--దా?
మ--- ఆ---------- న- ప-------- వ--------
మ-ర- ఆ-బ-ల-న-స- న- ప-ల-ా-్-ి వ-్-ి-ద-?
---------------------------------------
మీరు ఆంబులెన్స్ ని పిలవాల్సి వచ్చిందా?
0
Mīru-ām--l--- -i---lav-ls- v-c-indā?
M--- ā------- n- p-------- v--------
M-r- ā-b-l-n- n- p-l-v-l-i v-c-i-d-?
------------------------------------
Mīru āmbulens ni pilavālsi vaccindā?
Você teve de chamar uma ambulância?
మీరు ఆంబులెన్స్ ని పిలవాల్సి వచ్చిందా?
Mīru āmbulens ni pilavālsi vaccindā?
Você teve de chamar o médico?
మీర---ాక------ి ప-ల---్స--వ--చిం-ా?
మ--- డ------ న- ప-------- వ--------
మ-ర- డ-క-ట-్ న- ప-ల-ా-్-ి వ-్-ి-ద-?
-----------------------------------
మీరు డాక్టర్ ని పిలవాల్సి వచ్చిందా?
0
M-r- ḍ-kṭ----- --la-āl-i vacci-d-?
M--- ḍ----- n- p-------- v--------
M-r- ḍ-k-a- n- p-l-v-l-i v-c-i-d-?
----------------------------------
Mīru ḍākṭar ni pilavālsi vaccindā?
Você teve de chamar o médico?
మీరు డాక్టర్ ని పిలవాల్సి వచ్చిందా?
Mīru ḍākṭar ni pilavālsi vaccindā?
Você teve de chamar a polícia?
మీ---ప-ల--ులన- ప------సి-వచ్-----?
మ--- ప-------- ప-------- వ--------
మ-ర- ప-ల-స-ల-ి ప-ల-ా-్-ి వ-్-ి-ద-?
----------------------------------
మీరు పోలీసులని పిలవాల్సి వచ్చిందా?
0
Mī-u p---s--an- p--avā-si--ac-i-d-?
M--- p--------- p-------- v--------
M-r- p-l-s-l-n- p-l-v-l-i v-c-i-d-?
-----------------------------------
Mīru pōlīsulani pilavālsi vaccindā?
Você teve de chamar a polícia?
మీరు పోలీసులని పిలవాల్సి వచ్చిందా?
Mīru pōlīsulani pilavālsi vaccindā?
Você tem o número de telefone? Ainda agora o tinha.
మ--వ-్------ఫో---నం--్ ఉ-దా- -- వ-్---ంత-ు మ------ఉ---ంది
మ- వ--- ట------- న---- ఉ---- న- వ--- ఇ---- మ----- ఉ------
మ- వ-్- ట-ల-ఫ-న- న-బ-్ ఉ-ద-? న- వ-్- ఇ-త-ు మ-న-ప- ఉ-డ-ం-ి
---------------------------------------------------------
మీ వద్ద టెలిఫోన్ నంబర్ ఉందా? నా వద్ద ఇంతకు మునుపే ఉండింది
0
Mī--add- ----p--n-----a- --dā- -ā ------i-t-ku ----p--u---n-i
M- v---- ṭ------- n----- u---- N- v---- i----- m----- u------
M- v-d-a ṭ-l-p-ō- n-m-a- u-d-? N- v-d-a i-t-k- m-n-p- u-ḍ-n-i
-------------------------------------------------------------
Mī vadda ṭeliphōn nambar undā? Nā vadda intaku munupē uṇḍindi
Você tem o número de telefone? Ainda agora o tinha.
మీ వద్ద టెలిఫోన్ నంబర్ ఉందా? నా వద్ద ఇంతకు మునుపే ఉండింది
Mī vadda ṭeliphōn nambar undā? Nā vadda intaku munupē uṇḍindi
Você tem o endereço? Ainda agora o tinha.
మీ--ద్ద--ి-ునామ- -ం--- -ా-వ--- ---కు-మ--ు-- ఉం----ి
మ- వ--- చ------- ఉ---- న- వ--- ఇ---- మ----- ఉ------
మ- వ-్- చ-ర-న-మ- ఉ-ద-? న- వ-్- ఇ-త-ు మ-న-ప- ఉ-డ-ం-ి
---------------------------------------------------
మీ వద్ద చిరునామా ఉందా? నా వద్ద ఇంతకు మునుపే ఉండింది
0
M- --d-a -i----m----d-? -- v-d-a intaku-mu--p- uṇ--ndi
M- v---- c------- u---- N- v---- i----- m----- u------
M- v-d-a c-r-n-m- u-d-? N- v-d-a i-t-k- m-n-p- u-ḍ-n-i
------------------------------------------------------
Mī vadda cirunāmā undā? Nā vadda intaku munupē uṇḍindi
Você tem o endereço? Ainda agora o tinha.
మీ వద్ద చిరునామా ఉందా? నా వద్ద ఇంతకు మునుపే ఉండింది
Mī vadda cirunāmā undā? Nā vadda intaku munupē uṇḍindi
Você tem o mapa? Ainda agora o tinha.
మ- --------ీ--్య----ఉ-దా- ---వ-్ద-ఇ-తక- మునుప--ఉం---ది
మ- వ--- స--- మ----- ఉ---- న- వ--- ఇ---- మ----- ఉ------
మ- వ-్- స-ట- మ-య-ప- ఉ-ద-? న- వ-్- ఇ-త-ు మ-న-ప- ఉ-డ-ం-ి
------------------------------------------------------
మీ వద్ద సిటీ మ్యాప్ ఉందా? నా వద్ద ఇంతకు మునుపే ఉండింది
0
Mī v-dd--siṭī--yāp un-ā? Nā v-d----ntak---un-pē--ṇ----i
M- v---- s--- m--- u---- N- v---- i----- m----- u------
M- v-d-a s-ṭ- m-ā- u-d-? N- v-d-a i-t-k- m-n-p- u-ḍ-n-i
-------------------------------------------------------
Mī vadda siṭī myāp undā? Nā vadda intaku munupē uṇḍindi
Você tem o mapa? Ainda agora o tinha.
మీ వద్ద సిటీ మ్యాప్ ఉందా? నా వద్ద ఇంతకు మునుపే ఉండింది
Mī vadda siṭī myāp undā? Nā vadda intaku munupē uṇḍindi
Ele foi pontual? Ele não pôde ser pontual.
ఆ-- సమయా-ిక- --్చా-ా?--యన-సమయాన-కి రా--కపో--రు
ఆ-- స------- వ------- ఆ-- స------- ర----------
ఆ-న స-య-న-క- వ-్-ా-ా- ఆ-న స-య-న-క- ర-ల-క-ో-ా-ు
----------------------------------------------
ఆయన సమయానికి వచ్చారా? ఆయన సమయానికి రాలేకపోయారు
0
Ā--n- -a-ayān--i--a-c-rā? Ā------a--yā-i---rālē--p--ā-u
Ā---- s--------- v------- Ā---- s--------- r-----------
Ā-a-a s-m-y-n-k- v-c-ā-ā- Ā-a-a s-m-y-n-k- r-l-k-p-y-r-
-------------------------------------------------------
Āyana samayāniki vaccārā? Āyana samayāniki rālēkapōyāru
Ele foi pontual? Ele não pôde ser pontual.
ఆయన సమయానికి వచ్చారా? ఆయన సమయానికి రాలేకపోయారు
Āyana samayāniki vaccārā? Āyana samayāniki rālēkapōyāru
Ele achou o caminho? Ele não podia achar o caminho.
ఆయన దోవ కన-క---గలిగ-ర-? -యన---వ ----్-ో---ప-య--ు
ఆ-- ద-- క-------------- ఆ-- ద-- క---------------
ఆ-న ద-వ క-ు-్-ో-ల-గ-ర-? ఆ-న ద-వ క-ు-్-ో-ే-ప-య-ర-
------------------------------------------------
ఆయన దోవ కనుక్కోగలిగారా? ఆయన దోవ కనుక్కోలేకపోయారు
0
Ā--na -ōv- ka-ukkōg--i-ārā? --a---dōv- -an--k---kapōyā-u
Ā---- d--- k--------------- Ā---- d--- k----------------
Ā-a-a d-v- k-n-k-ō-a-i-ā-ā- Ā-a-a d-v- k-n-k-ō-ē-a-ō-ā-u
--------------------------------------------------------
Āyana dōva kanukkōgaligārā? Āyana dōva kanukkōlēkapōyāru
Ele achou o caminho? Ele não podia achar o caminho.
ఆయన దోవ కనుక్కోగలిగారా? ఆయన దోవ కనుక్కోలేకపోయారు
Āyana dōva kanukkōgaligārā? Āyana dōva kanukkōlēkapōyāru
Ele te entendeu? Ele não me podia entender.
ఆయ--మ-మ-మల్ని ----ం చ-స-క-గ--గ--ా?-ఆయ- -న్-ు-అర--ం-చేస--ో-ే-పో---ు
ఆ-- మ-------- అ---- చ------------- ఆ-- న---- అ---- చ--------------
ఆ-న మ-మ-మ-్-ి అ-్-ం చ-స-క-గ-ి-ా-ా- ఆ-న న-్-ు అ-్-ం చ-స-క-ల-క-ో-ా-ు
------------------------------------------------------------------
ఆయన మిమ్మల్ని అర్ధం చేసుకోగలిగారా? ఆయన నన్ను అర్ధం చేసుకోలేకపోయారు
0
Ā-ana --m--aln--ardhaṁ -ēsuk---l-gār-? -y-na--a-nu a--haṁ-cēs--ō--k-p--ā-u
Ā---- m-------- a----- c-------------- Ā---- n---- a----- c---------------
Ā-a-a m-m-m-l-i a-d-a- c-s-k-g-l-g-r-? Ā-a-a n-n-u a-d-a- c-s-k-l-k-p-y-r-
--------------------------------------------------------------------------
Āyana mim'malni ardhaṁ cēsukōgaligārā? Āyana nannu ardhaṁ cēsukōlēkapōyāru
Ele te entendeu? Ele não me podia entender.
ఆయన మిమ్మల్ని అర్ధం చేసుకోగలిగారా? ఆయన నన్ను అర్ధం చేసుకోలేకపోయారు
Āyana mim'malni ardhaṁ cēsukōgaligārā? Āyana nannu ardhaṁ cēsukōlēkapōyāru
Por que é que você não podia ser pontual?
మ--ు సమయాని-ి-ఎందుక- -ాల-క-ోయ---?
మ--- స------- ఎ----- ర-----------
మ-ర- స-య-న-క- ఎ-ద-క- ర-ల-క-ో-ా-ు-
---------------------------------
మీరు సమయానికి ఎందుకు రాలేకపోయారు?
0
Mī-u --ma-----i---d-----āl-k-------?
M--- s--------- e----- r------------
M-r- s-m-y-n-k- e-d-k- r-l-k-p-y-r-?
------------------------------------
Mīru samayāniki enduku rālēkapōyāru?
Por que é que você não podia ser pontual?
మీరు సమయానికి ఎందుకు రాలేకపోయారు?
Mīru samayāniki enduku rālēkapōyāru?
Por que é que você não podia achar o caminho?
మీ-ు -ోవ ఎ-దు-ు-క-ుక--ో-ే--ో-ా-ు?
మ--- ద-- ఎ----- క----------------
మ-ర- ద-వ ఎ-ద-క- క-ు-్-ో-ే-ప-య-ర-?
---------------------------------
మీరు దోవ ఎందుకు కనుక్కోలేకపోయారు?
0
M----dō-a --d--- k-n-kkō--k----ār-?
M--- d--- e----- k-----------------
M-r- d-v- e-d-k- k-n-k-ō-ē-a-ō-ā-u-
-----------------------------------
Mīru dōva enduku kanukkōlēkapōyāru?
Por que é que você não podia achar o caminho?
మీరు దోవ ఎందుకు కనుక్కోలేకపోయారు?
Mīru dōva enduku kanukkōlēkapōyāru?
Por que é que você não podia entender?
మ--ు-ఆయన-న- ఎందుకు అర్ధ- చే-ుక---క-ో--రు?
మ--- ఆ----- ఎ----- అ---- చ---------------
మ-ర- ఆ-న-న- ఎ-ద-క- అ-్-ం చ-స-క-ల-క-ో-ా-ు-
-----------------------------------------
మీరు ఆయన్ని ఎందుకు అర్ధం చేసుకోలేకపోయారు?
0
Mīr- ---n-i -n-uku----h-ṁ-cēsu---ē---ō--ru?
M--- ā----- e----- a----- c----------------
M-r- ā-a-n- e-d-k- a-d-a- c-s-k-l-k-p-y-r-?
-------------------------------------------
Mīru āyanni enduku ardhaṁ cēsukōlēkapōyāru?
Por que é que você não podia entender?
మీరు ఆయన్ని ఎందుకు అర్ధం చేసుకోలేకపోయారు?
Mīru āyanni enduku ardhaṁ cēsukōlēkapōyāru?
Eu não pude ser pontual porque não havia ônibus.
బ--సు----ేనం-ువల--న-న--స-య-న--------కప--ా-ు
బ------ ల-------- న--- స------- ర----------
బ-్-ు-ు ల-న-ద-వ-న న-న- స-య-న-క- ర-ల-క-ో-ా-ు
-------------------------------------------
బస్సులు లేనందువలన నేను సమయానికి రాలేకపోయాను
0
Ba--su-u-l-n-nd----a-a -ēn--samayāni-- rāl----ō---u
B------- l------------ n--- s--------- r-----------
B-s-s-l- l-n-n-u-a-a-a n-n- s-m-y-n-k- r-l-k-p-y-n-
---------------------------------------------------
Bas'sulu lēnanduvalana nēnu samayāniki rālēkapōyānu
Eu não pude ser pontual porque não havia ônibus.
బస్సులు లేనందువలన నేను సమయానికి రాలేకపోయాను
Bas'sulu lēnanduvalana nēnu samayāniki rālēkapōyānu
Eu não pude achar o caminho porque não tinha um mapa da cidade.
న----్ద-సిటీ మ్యాప------దు--న----ు-దోవ కన--్-ో-ేకపో-ాను
న- వ--- స--- మ----- ల-------- న--- ద-- క---------------
న- వ-్- స-ట- మ-య-ప- ల-న-ద-వ-న న-న- ద-వ క-ు-్-ో-ే-ప-య-న-
-------------------------------------------------------
నా వద్ద సిటీ మ్యాప్ లేనందువలన నేను దోవ కనుక్కోలేకపోయాను
0
N--v-dd--siṭ---y-p--ēnandu-al--- nē-u---va-kan-k-ōlēk--ōy--u
N- v---- s--- m--- l------------ n--- d--- k----------------
N- v-d-a s-ṭ- m-ā- l-n-n-u-a-a-a n-n- d-v- k-n-k-ō-ē-a-ō-ā-u
------------------------------------------------------------
Nā vadda siṭī myāp lēnanduvalana nēnu dōva kanukkōlēkapōyānu
Eu não pude achar o caminho porque não tinha um mapa da cidade.
నా వద్ద సిటీ మ్యాప్ లేనందువలన నేను దోవ కనుక్కోలేకపోయాను
Nā vadda siṭī myāp lēnanduvalana nēnu dōva kanukkōlēkapōyānu
Eu não pude entendê-lo porque a música estava muito alta.
మ్యూ-ి---చ-----ం-రగోళంగ- ఉన్-ంద---న--ాకు---- అర్-ం-క-లే-ు
మ------- చ--- గ--------- ఉ--------- న--- ఆ-- అ---- క-----
మ-య-జ-క- చ-ల- గ-ద-గ-ళ-గ- ఉ-్-ం-ు-ల- న-క- ఆ-న అ-్-ం క-ల-ద-
---------------------------------------------------------
మ్యూజిక్ చాలా గందరగోళంగా ఉన్నందువలన నాకు ఆయన అర్ధం కాలేదు
0
My---k-c-lā-gan-aragōḷa-g---n--n--v-la-- -āku-ā--na-ar------ā-ēdu
M----- c--- g------------- u------------ n--- ā---- a----- k-----
M-ū-i- c-l- g-n-a-a-ō-a-g- u-n-n-u-a-a-a n-k- ā-a-a a-d-a- k-l-d-
-----------------------------------------------------------------
Myūjik cālā gandaragōḷaṅgā unnanduvalana nāku āyana ardhaṁ kālēdu
Eu não pude entendê-lo porque a música estava muito alta.
మ్యూజిక్ చాలా గందరగోళంగా ఉన్నందువలన నాకు ఆయన అర్ధం కాలేదు
Myūjik cālā gandaragōḷaṅgā unnanduvalana nāku āyana ardhaṁ kālēdu
Eu tive que pegar um táxi.
నే-ు-టాక--ీ పట్ట-కోవాల-స- -చ్-ి-ది
న--- ట----- ప------------ వ-------
న-న- ట-క-స- ప-్-ు-ో-ా-్-ి వ-్-ి-ద-
----------------------------------
నేను టాక్సీ పట్టుకోవాల్సి వచ్చింది
0
Nē-u ----ī -a-ṭ---v-lsi---ccin-i
N--- ṭ---- p----------- v-------
N-n- ṭ-k-ī p-ṭ-u-ō-ā-s- v-c-i-d-
--------------------------------
Nēnu ṭāksī paṭṭukōvālsi vaccindi
Eu tive que pegar um táxi.
నేను టాక్సీ పట్టుకోవాల్సి వచ్చింది
Nēnu ṭāksī paṭṭukōvālsi vaccindi
Eu tive que comprar um mapa.
నే-ు----ీ-మ్య-ప్-కొ-ా-్---వచ-చ---ి
న--- స--- మ----- క------- వ-------
న-న- స-ట- మ-య-ప- క-న-ల-స- వ-్-ి-ద-
----------------------------------
నేను సిటీ మ్యాప్ కొనాల్సి వచ్చింది
0
N--- siṭ---y-- --nāl-i-------di
N--- s--- m--- k------ v-------
N-n- s-ṭ- m-ā- k-n-l-i v-c-i-d-
-------------------------------
Nēnu siṭī myāp konālsi vaccindi
Eu tive que comprar um mapa.
నేను సిటీ మ్యాప్ కొనాల్సి వచ్చింది
Nēnu siṭī myāp konālsi vaccindi
Eu tive que desligar o rádio.
నే-------యో ఆప-ల్సి వచ్-ింది
న--- ర----- ఆ------ వ-------
న-న- ర-డ-య- ఆ-ా-్-ి వ-్-ి-ద-
----------------------------
నేను రేడియో ఆపాల్సి వచ్చింది
0
Nē-- -ē-iy---p-ls--vacc--di
N--- r----- ā----- v-------
N-n- r-ḍ-y- ā-ā-s- v-c-i-d-
---------------------------
Nēnu rēḍiyō āpālsi vaccindi
Eu tive que desligar o rádio.
నేను రేడియో ఆపాల్సి వచ్చింది
Nēnu rēḍiyō āpālsi vaccindi