O anel é caro?
చ-----ం--- ఖ----న--?
చ--- ఉ---- ఖ--------
చ-త- ఉ-గ-ం ఖ-ీ-ై-ద-?
--------------------
చేతి ఉంగరం ఖరీదైనదా?
0
Cēt- uṅg--aṁ -harī-ain---?
C--- u------ k------------
C-t- u-g-r-ṁ k-a-ī-a-n-d-?
--------------------------
Cēti uṅgaraṁ kharīdainadā?
O anel é caro?
చేతి ఉంగరం ఖరీదైనదా?
Cēti uṅgaraṁ kharīdainadā?
Não, ele só custa cem Euros.
ల-ద-- ద-ని-ధర కేవ-ం ఒ- --ద --రోల--మాత-రమే
ల---- ద--- ధ- క---- ఒ- వ-- య----- మ------
ల-ద-, ద-న- ధ- క-వ-ం ఒ- వ-ద య-ర-ల- మ-త-ర-ే
-----------------------------------------
లేదు, దీని ధర కేవలం ఒక వంద యూరోలు మాత్రమే
0
L---, dīn--d---- --v---ṁ-o-a vand- yūr-l---ā---mē
L---- d--- d---- k------ o-- v---- y----- m------
L-d-, d-n- d-a-a k-v-l-ṁ o-a v-n-a y-r-l- m-t-a-ē
-------------------------------------------------
Lēdu, dīni dhara kēvalaṁ oka vanda yūrōlu mātramē
Não, ele só custa cem Euros.
లేదు, దీని ధర కేవలం ఒక వంద యూరోలు మాత్రమే
Lēdu, dīni dhara kēvalaṁ oka vanda yūrōlu mātramē
Mas eu só tenho cinquenta.
క-నీ--ా వ--ద -ే-లం ---ై మ---ర-ే ---ి
క--- న- వ--- క---- య--- మ------ ఉ---
క-న- న- వ-్- క-వ-ం య-భ- మ-త-ర-ే ఉ-ద-
------------------------------------
కానీ నా వద్ద కేవలం యాభై మాత్రమే ఉంది
0
K--ī -ā--a----k-v-l-- -āb-a- m----mē---di
K--- n- v---- k------ y----- m------ u---
K-n- n- v-d-a k-v-l-ṁ y-b-a- m-t-a-ē u-d-
-----------------------------------------
Kānī nā vadda kēvalaṁ yābhai mātramē undi
Mas eu só tenho cinquenta.
కానీ నా వద్ద కేవలం యాభై మాత్రమే ఉంది
Kānī nā vadda kēvalaṁ yābhai mātramē undi
Você já acabou?
న--ి అ-ిపో--ందా?
న--- అ----------
న-ద- అ-ి-ో-ి-ద-?
----------------
నీది అయిపోయిందా?
0
N--i a-i--y-n-ā?
N--- a----------
N-d- a-i-ō-i-d-?
----------------
Nīdi ayipōyindā?
Você já acabou?
నీది అయిపోయిందా?
Nīdi ayipōyindā?
Não, ainda não.
లేదు,-ఇం-- -వ-వల-దు
ల---- ఇ--- అ-------
ల-ద-, ఇ-క- అ-్-ల-ద-
-------------------
లేదు, ఇంకా అవ్వలేదు
0
L--u, i-k- -vv--ē-u
L---- i--- a-------
L-d-, i-k- a-v-l-d-
-------------------
Lēdu, iṅkā avvalēdu
Não, ainda não.
లేదు, ఇంకా అవ్వలేదు
Lēdu, iṅkā avvalēdu
Mas logo terei acabado.
క-నీ-----ద---న-----ి అ----త---ి
క---- త-------- న--- అ---------
క-న-, త-ం-ర-ో-ే న-ద- అ-ి-ో-ు-ద-
-------------------------------
కానీ, తొందరలోనే నాది అయిపోతుంది
0
Kā--, ---d--alō-ē nā-i-ayipō-u--i
K---- t---------- n--- a---------
K-n-, t-n-a-a-ō-ē n-d- a-i-ō-u-d-
---------------------------------
Kānī, tondaralōnē nādi ayipōtundi
Mas logo terei acabado.
కానీ, తొందరలోనే నాది అయిపోతుంది
Kānī, tondaralōnē nādi ayipōtundi
Você quer mais sopa?
మీకు ఇ-కొ---స-ప్-------?
మ--- ఇ----- స--- క------
మ-క- ఇ-క-ం- స-ప- క-వ-ల-?
------------------------
మీకు ఇంకొంత సూప్ కావాలా?
0
Mīku --k------ū- k-vā-ā?
M--- i------ s-- k------
M-k- i-k-n-a s-p k-v-l-?
------------------------
Mīku iṅkonta sūp kāvālā?
Você quer mais sopa?
మీకు ఇంకొంత సూప్ కావాలా?
Mīku iṅkonta sūp kāvālā?
Não, eu não quero mais.
వ--ద-,-నాకు -ం--వద-దు
వ----- న--- ఇ-- వ----
వ-్-ు- న-క- ఇ-క వ-్-ు
---------------------
వద్దు, నాకు ఇంక వద్దు
0
Va---- -āk- ---a v-d-u
V----- n--- i--- v----
V-d-u- n-k- i-k- v-d-u
----------------------
Vaddu, nāku iṅka vaddu
Não, eu não quero mais.
వద్దు, నాకు ఇంక వద్దు
Vaddu, nāku iṅka vaddu
Mas mais um sorvete.
క-న---ం-ొ---స్ క్--మ్
క--- ఇ---- ఐ-- క-----
క-న- ఇ-క-క ఐ-్ క-ర-మ-
---------------------
కానీ ఇంకొక ఐస్ క్రీమ్
0
Kā-ī -ṅkoka-a----rīm
K--- i----- a-- k---
K-n- i-k-k- a-s k-ī-
--------------------
Kānī iṅkoka ais krīm
Mas mais um sorvete.
కానీ ఇంకొక ఐస్ క్రీమ్
Kānī iṅkoka ais krīm
Você já mora aqui há muito tempo?
మీరు ఇక్క--ఎక్క-వ -ా---ఉన్న---?
మ--- ఇ---- ఎ----- క--- ఉ-------
మ-ర- ఇ-్-డ ఎ-్-ు- క-ల- ఉ-్-ా-ా-
-------------------------------
మీరు ఇక్కడ ఎక్కువ కాలం ఉన్నారా?
0
M-r--ik--ḍ---kku-a kā-aṁ -n---ā?
M--- i----- e----- k---- u------
M-r- i-k-ḍ- e-k-v- k-l-ṁ u-n-r-?
--------------------------------
Mīru ikkaḍa ekkuva kālaṁ unnārā?
Você já mora aqui há muito tempo?
మీరు ఇక్కడ ఎక్కువ కాలం ఉన్నారా?
Mīru ikkaḍa ekkuva kālaṁ unnārā?
Não, só há um mês.
ల---, -ే--- ఒక-నె--మ--్రమే
ల---- క---- ఒ- న-- మ------
ల-ద-, క-వ-ం ఒ- న-ల మ-త-ర-ే
--------------------------
లేదు, కేవలం ఒక నెల మాత్రమే
0
L---,-k--a------a n-la -āt-a-ē
L---- k------ o-- n--- m------
L-d-, k-v-l-ṁ o-a n-l- m-t-a-ē
------------------------------
Lēdu, kēvalaṁ oka nela mātramē
Não, só há um mês.
లేదు, కేవలం ఒక నెల మాత్రమే
Lēdu, kēvalaṁ oka nela mātramē
Mas já conheço muitas pessoas.
కా--,-న--ు ఇ-్ప-----చ-ల- --ది--న---లత--పరిచ-- -ంది
క---- న--- ఇ------- చ--- మ--- మ------- ప----- ఉ---
క-న-, న-క- ఇ-్-ట-క- చ-ల- మ-ద- మ-ు-ు-త- ప-ి-య- ఉ-ద-
--------------------------------------------------
కానీ, నాకు ఇప్పటికే చాలా మంది మనుషులతో పరిచయం ఉంది
0
K-n-, ---u ippa-ik-----ā m-ndi-m---ṣu-a-ō --r-c---ṁ-u--i
K---- n--- i------- c--- m---- m--------- p-------- u---
K-n-, n-k- i-p-ṭ-k- c-l- m-n-i m-n-ṣ-l-t- p-r-c-y-ṁ u-d-
--------------------------------------------------------
Kānī, nāku ippaṭikē cālā mandi manuṣulatō paricayaṁ undi
Mas já conheço muitas pessoas.
కానీ, నాకు ఇప్పటికే చాలా మంది మనుషులతో పరిచయం ఉంది
Kānī, nāku ippaṭikē cālā mandi manuṣulatō paricayaṁ undi
Você vai para casa amanhã?
మీ-ు-ర-ప- ---ి-- -ెళ్--న-న-రా?
మ--- ర--- ఇ----- వ------------
మ-ర- ర-ప- ఇ-ట-క- వ-ళ-త-న-న-ర-?
------------------------------
మీరు రేపు ఇంటికి వెళ్తున్నారా?
0
Mī-u-r--u i-------e---nnā-ā?
M--- r--- i----- v----------
M-r- r-p- i-ṭ-k- v-ḷ-u-n-r-?
----------------------------
Mīru rēpu iṇṭiki veḷtunnārā?
Você vai para casa amanhã?
మీరు రేపు ఇంటికి వెళ్తున్నారా?
Mīru rēpu iṇṭiki veḷtunnārā?
Não, só no fim-de-semana.
ల--ు- క-వలం వ------ల--ే
ల---- క---- వ----------
ల-ద-, క-వ-ం వ-ర-ం-ం-ో-ే
-----------------------
లేదు, కేవలం వారాంతంలోనే
0
L-d-, -ēv-l-ṁ vā-ān--nlō-ē
L---- k------ v-----------
L-d-, k-v-l-ṁ v-r-n-a-l-n-
--------------------------
Lēdu, kēvalaṁ vārāntanlōnē
Não, só no fim-de-semana.
లేదు, కేవలం వారాంతంలోనే
Lēdu, kēvalaṁ vārāntanlōnē
Mas já volto no domingo.
కా-ీ--న----ఆ-ివా---వ----క--వచ--ే--తా-ు
క---- న--- ఆ------ వ------ వ----------
క-న-, న-న- ఆ-ి-ా-ం వ-న-్-ి వ-్-ే-్-ా-ు
--------------------------------------
కానీ, నేను ఆదివారం వెనక్కి వచ్చేస్తాను
0
Kānī,-nē-u ā-----a---e-akki -a-c--tānu
K---- n--- ā------- v------ v---------
K-n-, n-n- ā-i-ā-a- v-n-k-i v-c-ē-t-n-
--------------------------------------
Kānī, nēnu ādivāraṁ venakki vaccēstānu
Mas já volto no domingo.
కానీ, నేను ఆదివారం వెనక్కి వచ్చేస్తాను
Kānī, nēnu ādivāraṁ venakki vaccēstānu
A sua filha já é adulta?
మీ-కూతు-- ప--్--ై-పోయి---?
మ- క----- ప------ ప-------
మ- క-త-ర- ప-ద-ద-ై ప-య-ం-ా-
--------------------------
మీ కూతురు పెద్దదై పోయిందా?
0
M---ūturu-p---ad-i -ōy---ā?
M- k----- p------- p-------
M- k-t-r- p-d-a-a- p-y-n-ā-
---------------------------
Mī kūturu peddadai pōyindā?
A sua filha já é adulta?
మీ కూతురు పెద్దదై పోయిందా?
Mī kūturu peddadai pōyindā?
Não, ela só tem dezessete anos.
లే-ు---ా------ేవ-- ప-ిహ--ే
ల---- ద----- క---- ప------
ల-ద-, ద-న-క- క-వ-ం ప-ి-ే-ే
--------------------------
లేదు, దానికి కేవలం పదిహేడే
0
Lēdu---ā-----kē-a-a- -a--hē-ē
L---- d----- k------ p-------
L-d-, d-n-k- k-v-l-ṁ p-d-h-ḍ-
-----------------------------
Lēdu, dāniki kēvalaṁ padihēḍē
Não, ela só tem dezessete anos.
లేదు, దానికి కేవలం పదిహేడే
Lēdu, dāniki kēvalaṁ padihēḍē
Mas já tem um namorado.
కా-ీ, ద-నికి ---పటి-ే ఒ- -్నే-ి--------న-డు
క---- ద----- ఇ------- ఒ- స--------- ఉ------
క-న-, ద-న-క- ఇ-్-ట-క- ఒ- స-న-హ-త-డ- ఉ-్-ా-ు
-------------------------------------------
కానీ, దానికి ఇప్పటికే ఒక స్నేహితుడు ఉన్నాడు
0
Kā-ī- dāni-i--pp-ṭ--ē -k- sn-h-tuḍ- un-āḍu
K---- d----- i------- o-- s-------- u-----
K-n-, d-n-k- i-p-ṭ-k- o-a s-ē-i-u-u u-n-ḍ-
------------------------------------------
Kānī, dāniki ippaṭikē oka snēhituḍu unnāḍu
Mas já tem um namorado.
కానీ, దానికి ఇప్పటికే ఒక స్నేహితుడు ఉన్నాడు
Kānī, dāniki ippaṭikē oka snēhituḍu unnāḍu