Eu me levanto logo quando o despertador toca.
అలా-ం---గ---వె-టన---ేన---ే----ను
అ---- మ---- వ----- న--- ల-------
అ-ా-ం మ-గ-న వ-ం-న- న-న- ల-స-త-న-
--------------------------------
అలారం మోగిన వెంటనే నేను లేస్తాను
0
Al--a--mōg-n--ve--an- ---u -ēstā-u
A----- m----- v------ n--- l------
A-ā-a- m-g-n- v-ṇ-a-ē n-n- l-s-ā-u
----------------------------------
Alāraṁ mōgina veṇṭanē nēnu lēstānu
Eu me levanto logo quando o despertador toca.
అలారం మోగిన వెంటనే నేను లేస్తాను
Alāraṁ mōgina veṇṭanē nēnu lēstānu
Eu fico com sono quando tenho de estudar.
నే-ు-చ-ువ--ోవా-ని--నుకో-ాన- నేను -లిస-పోత--ు
న--- చ----------- అ-------- న--- అ----------
న-న- చ-ు-ు-ో-ా-న- అ-ు-ో-ా-ే న-న- అ-ి-ి-ో-ా-ు
--------------------------------------------
నేను చదువుకోవాలని అనుకోగానే నేను అలిసిపోతాను
0
N-nu ---uv--ō-āla-i-anu-----ē-nē-- ali---ō-ā-u
N--- c------------- a-------- n--- a----------
N-n- c-d-v-k-v-l-n- a-u-ō-ā-ē n-n- a-i-i-ō-ā-u
----------------------------------------------
Nēnu caduvukōvālani anukōgānē nēnu alisipōtānu
Eu fico com sono quando tenho de estudar.
నేను చదువుకోవాలని అనుకోగానే నేను అలిసిపోతాను
Nēnu caduvukōvālani anukōgānē nēnu alisipōtānu
Eu vou parar de trabalhar quando fizer 60 anos.
న-ను 6- -----గాన- నేను -న- -ేయడ- మా-ే----ను
న--- 6- క- ర----- న--- ప-- చ---- మ---------
న-న- 6- క- ర-గ-న- న-న- ప-ి చ-య-ం మ-న-స-త-న-
-------------------------------------------
నేను 60 కి రాగానే నేను పని చేయడం మానేస్తాను
0
Nē---60 ki -āg-n- nēnu p-n--cē--ḍaṁ----ē--ā-u
N--- 6- k- r----- n--- p--- c------ m--------
N-n- 6- k- r-g-n- n-n- p-n- c-y-ḍ-ṁ m-n-s-ā-u
---------------------------------------------
Nēnu 60 ki rāgānē nēnu pani cēyaḍaṁ mānēstānu
Eu vou parar de trabalhar quando fizer 60 anos.
నేను 60 కి రాగానే నేను పని చేయడం మానేస్తాను
Nēnu 60 ki rāgānē nēnu pani cēyaḍaṁ mānēstānu
Quando vai telefonar?
మ-ర- --్--డ- క--- --ఫ--్-చేస్-ారు?
మ--- ఎ------ క--- / ఫ--- చ--------
మ-ర- ఎ-్-ు-ు క-ల- / ఫ-న- చ-స-త-ర-?
----------------------------------
మీరు ఎప్పుడు కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు?
0
M--u -pp-ḍ---āl--p-ō-----t---?
M--- e----- k--- p--- c-------
M-r- e-p-ḍ- k-l- p-ō- c-s-ā-u-
------------------------------
Mīru eppuḍu kāl/ phōn cēstāru?
Quando vai telefonar?
మీరు ఎప్పుడు కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు?
Mīru eppuḍu kāl/ phōn cēstāru?
Quando tiver um pouco de tempo.
న-క---ీర-క-దొ---గ-నే
న--- త---- ద--------
న-క- త-ర-క ద-ర-ం-ా-ే
--------------------
నాకు తీరిక దొరకంగానే
0
Nāku t--ika----akaṅg-nē
N--- t----- d----------
N-k- t-r-k- d-r-k-ṅ-ā-ē
-----------------------
Nāku tīrika dorakaṅgānē
Quando tiver um pouco de tempo.
నాకు తీరిక దొరకంగానే
Nāku tīrika dorakaṅgānē
Ele vai telefonar quando tiver um pouco de tempo.
ఆ-నకి----- సమ-- -------న- -యన క-ల- / ఫ-న్ చ-స్త-రు
ఆ---- క--- స--- ద-------- ఆ-- క--- / ఫ--- చ-------
ఆ-న-ి క-ం- స-య- ద-ర-ం-ా-ే ఆ-న క-ల- / ఫ-న- చ-స-త-ర-
--------------------------------------------------
ఆయనకి కొంత సమయం దొరకంగానే ఆయన కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు
0
Āyan-------t- sa----- ---a---gānē--y-na--ā-- p--n c-----u
Ā------ k---- s------ d---------- ā---- k--- p--- c------
Ā-a-a-i k-n-a s-m-y-ṁ d-r-k-ṅ-ā-ē ā-a-a k-l- p-ō- c-s-ā-u
---------------------------------------------------------
Āyanaki konta samayaṁ dorakaṅgānē āyana kāl/ phōn cēstāru
Ele vai telefonar quando tiver um pouco de tempo.
ఆయనకి కొంత సమయం దొరకంగానే ఆయన కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు
Āyanaki konta samayaṁ dorakaṅgānē āyana kāl/ phōn cēstāru
Quanto tempo vai trabalhar?
మీ---ఎంత-సేపు ప-- --స---రు?
మ--- ఎ-- స--- ప-- చ--------
మ-ర- ఎ-త స-ప- ప-ి చ-స-త-ర-?
---------------------------
మీరు ఎంత సేపు పని చేస్తారు?
0
M-r--e--a---p- --ni c---ā-u?
M--- e--- s--- p--- c-------
M-r- e-t- s-p- p-n- c-s-ā-u-
----------------------------
Mīru enta sēpu pani cēstāru?
Quanto tempo vai trabalhar?
మీరు ఎంత సేపు పని చేస్తారు?
Mīru enta sēpu pani cēstāru?
Eu vou trabalhar enquanto puder.
నేన- పన----య-ల-------ర----ే-- పని-చేస--ా-ు
న--- ప-- చ-------------- న--- ప-- చ-------
న-న- ప-ి చ-య-ల-గ-న-త-ర-ూ న-న- ప-ి చ-స-త-న-
------------------------------------------
నేను పని చేయగలిగినంతవరకూ నేను పని చేస్తాను
0
Nē-u-pa-i cē-a---i--n-nt-v-ra-ū -ē---p-ni-cē--ānu
N--- p--- c-------------------- n--- p--- c------
N-n- p-n- c-y-g-l-g-n-n-a-a-a-ū n-n- p-n- c-s-ā-u
-------------------------------------------------
Nēnu pani cēyagaliginantavarakū nēnu pani cēstānu
Eu vou trabalhar enquanto puder.
నేను పని చేయగలిగినంతవరకూ నేను పని చేస్తాను
Nēnu pani cēyagaliginantavarakū nēnu pani cēstānu
Eu vou trabalhar enquanto estiver com boa saúde.
న--ు ఆ----యం----న్నం-వ-క--నే-ు పని -ే----ను
న--- ఆ-------- ఉ--------- న--- ప-- చ-------
న-న- ఆ-ో-్-ం-ా ఉ-్-ం-వ-క- న-న- ప-ి చ-స-త-న-
-------------------------------------------
నేను ఆరోగ్యంగా ఉన్నంతవరకూ నేను పని చేస్తాను
0
Nēn- ārōgy--g- ----n-avar--ū----u-pa-i -ē-t--u
N--- ā-------- u------------ n--- p--- c------
N-n- ā-ō-y-ṅ-ā u-n-n-a-a-a-ū n-n- p-n- c-s-ā-u
----------------------------------------------
Nēnu ārōgyaṅgā unnantavarakū nēnu pani cēstānu
Eu vou trabalhar enquanto estiver com boa saúde.
నేను ఆరోగ్యంగా ఉన్నంతవరకూ నేను పని చేస్తాను
Nēnu ārōgyaṅgā unnantavarakū nēnu pani cēstānu
Ele está na cama em vez de trabalhar.
ఆయన-ప-ి--యడా-ి---బ--ల- --చంలో-ప-ు-ుం-ారు
ఆ-- ప----------- బ---- మ----- ప---------
ఆ-న ప-ి-ే-డ-న-క- బ-ు-ు మ-చ-ల- ప-ు-ు-ట-ర-
----------------------------------------
ఆయన పనిచేయడానికి బదులు మంచంలో పడుకుంటారు
0
Āya-- p--icēy--ā---i--ad--u m-----nlō -a--k-ṇṭā-u
Ā---- p------------- b----- m-------- p----------
Ā-a-a p-n-c-y-ḍ-n-k- b-d-l- m-n-c-n-ō p-ḍ-k-ṇ-ā-u
-------------------------------------------------
Āyana panicēyaḍāniki badulu man̄canlō paḍukuṇṭāru
Ele está na cama em vez de trabalhar.
ఆయన పనిచేయడానికి బదులు మంచంలో పడుకుంటారు
Āyana panicēyaḍāniki badulu man̄canlō paḍukuṇṭāru
Ela lê o jornal em vez de cozinhar.
ఆమ- వంట-ేయ---ి-ి --ుల- స--చా-పత--- -దు----ి
ఆ-- వ----------- బ---- స---------- చ-------
ఆ-ె వ-ట-ే-డ-న-క- బ-ు-ు స-ా-ా-ప-్-ం చ-ు-ు-ద-
-------------------------------------------
ఆమె వంటచేయడానికి బదులు సమాచారపత్రం చదుతుంది
0
Āme -a------aḍā-iki bad-l--s--------a-raṁ -------di
Ā-- v-------------- b----- s------------- c--------
Ā-e v-ṇ-a-ē-a-ā-i-i b-d-l- s-m-c-r-p-t-a- c-d-t-n-i
---------------------------------------------------
Āme vaṇṭacēyaḍāniki badulu samācārapatraṁ cadutundi
Ela lê o jornal em vez de cozinhar.
ఆమె వంటచేయడానికి బదులు సమాచారపత్రం చదుతుంది
Āme vaṇṭacēyaḍāniki badulu samācārapatraṁ cadutundi
Ele está no bar em vez de ir para casa.
ఆయ- ఇ--ి-ి వ----డాన-కి-బదులు --ర్ వద-- ఉ----రు
ఆ-- ఇ----- వ---------- బ---- బ--- వ--- ఉ------
ఆ-న ఇ-ట-క- వ-ళ-ళ-ా-ి-ి బ-ు-ు బ-ర- వ-్- ఉ-్-ా-ు
----------------------------------------------
ఆయన ఇంటికి వెళ్ళడానికి బదులు బార్ వద్ద ఉన్నారు
0
Ā-ana iṇ---i ---ḷaḍ---k----d-l- -------d- ---āru
Ā---- i----- v---------- b----- b-- v---- u-----
Ā-a-a i-ṭ-k- v-ḷ-a-ā-i-i b-d-l- b-r v-d-a u-n-r-
------------------------------------------------
Āyana iṇṭiki veḷḷaḍāniki badulu bār vadda unnāru
Ele está no bar em vez de ir para casa.
ఆయన ఇంటికి వెళ్ళడానికి బదులు బార్ వద్ద ఉన్నారు
Āyana iṇṭiki veḷḷaḍāniki badulu bār vadda unnāru
Pelo que eu sei ele mora aqui.
నాకు-త--ిస-న-తవర-ు,--యన ఇక్క---ి---స--ు-్న--ు
న--- త------------- ఆ-- ఇ---- న--------------
న-క- త-ల-స-న-త-ర-ు- ఆ-న ఇ-్-డ న-వ-ి-్-ు-్-ా-ు
---------------------------------------------
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన ఇక్కడ నివసిస్తున్నారు
0
Nāku -e-i--n-----a-a-u, āya-- -----a -i--sistu--ā-u
N--- t----------------- ā---- i----- n-------------
N-k- t-l-s-n-n-a-a-a-u- ā-a-a i-k-ḍ- n-v-s-s-u-n-r-
---------------------------------------------------
Nāku telisinantavaraku, āyana ikkaḍa nivasistunnāru
Pelo que eu sei ele mora aqui.
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన ఇక్కడ నివసిస్తున్నారు
Nāku telisinantavaraku, āyana ikkaḍa nivasistunnāru
Pelo que eu sei a sua mulher está doente.
నాక----ల-స-నం---కు, ఆ-న -ా-్- జబ--ు-- ఉ--న-ి.
న--- త------------- ఆ-- భ---- జ------ ఉ------
న-క- త-ల-స-న-త-ర-ు- ఆ-న భ-ర-య జ-్-ు-ో ఉ-్-ద-.
---------------------------------------------
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన భార్య జబ్బుతో ఉన్నది.
0
Nā---------na-tava--ku,-āy--- bh-rya--ab---- ---adi.
N--- t----------------- ā---- b----- j------ u------
N-k- t-l-s-n-n-a-a-a-u- ā-a-a b-ā-y- j-b-u-ō u-n-d-.
----------------------------------------------------
Nāku telisinantavaraku, āyana bhārya jabbutō unnadi.
Pelo que eu sei a sua mulher está doente.
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన భార్య జబ్బుతో ఉన్నది.
Nāku telisinantavaraku, āyana bhārya jabbutō unnadi.
Pelo que eu sei ele está desempregado.
నా----ెలిసి-ం---క-- -య--నిర--్-ోగి.
న--- త------------- ఆ-- న----------
న-క- త-ల-స-న-త-ర-ు- ఆ-న న-ర-ద-య-గ-.
-----------------------------------
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన నిరుద్యోగి.
0
Nā---te--sin-ntav---ku, āyana -ir-d-ō-i.
N--- t----------------- ā---- n---------
N-k- t-l-s-n-n-a-a-a-u- ā-a-a n-r-d-ō-i-
----------------------------------------
Nāku telisinantavaraku, āyana nirudyōgi.
Pelo que eu sei ele está desempregado.
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన నిరుద్యోగి.
Nāku telisinantavaraku, āyana nirudyōgi.
Eu adormeci, senão teria sido pontual.
నే-- ----న-క----ంచి ప-ుకున-న--ు-----పో-- ---ు---య--ి-ి---డే వా-ిని
న--- స------- మ---- ప----------- ల------ న--- స------- ఉ--- వ-----
న-న- స-య-న-క- మ-ం-ి ప-ు-ు-్-ా-ు- ల-క-ో-ే న-న- స-య-న-క- ఉ-డ- వ-డ-న-
------------------------------------------------------------------
నేను సమయానికి మించి పడుకున్నాను; లేకపోతే నేను సమయానికి ఉండే వాడిని
0
నేను -మయాన-కి--ిం-- ----ు--న--ు
న--- స------- మ---- ప----------
న-న- స-య-న-క- మ-ం-ి ప-ు-ు-్-ా-ు
-------------------------------
నేను సమయానికి మించి పడుకున్నాను
Eu adormeci, senão teria sido pontual.
నేను సమయానికి మించి పడుకున్నాను; లేకపోతే నేను సమయానికి ఉండే వాడిని
నేను సమయానికి మించి పడుకున్నాను
Eu perdi o ônibus, senão teria sido pontual.
న--- బస- -------ప-య-ను- లే-ప-తే-నేను స-య--ికి -ం-ే-వ--ి-ి
న--- బ-- ఎ------------- ల------ న--- స------- ఉ--- వ-----
న-న- బ-్ ఎ-్-ల-క-ో-ా-ు- ల-క-ో-ే న-న- స-య-న-క- ఉ-డ- వ-డ-న-
---------------------------------------------------------
నేను బస్ ఎక్కలేకపోయాను; లేకపోతే నేను సమయానికి ఉండే వాడిని
0
న--ు-బ-్-ఎక్-లేకపో---ు
న--- బ-- ఎ------------
న-న- బ-్ ఎ-్-ల-క-ో-ా-ు
----------------------
నేను బస్ ఎక్కలేకపోయాను
Eu perdi o ônibus, senão teria sido pontual.
నేను బస్ ఎక్కలేకపోయాను; లేకపోతే నేను సమయానికి ఉండే వాడిని
నేను బస్ ఎక్కలేకపోయాను
Eu não encontrei o caminho, senão teria sido pontual.
న-కు--ోవ -న---ంచల--ు --న--- త-్పిప--ాన-; లేకప-తే-స---ని-----డే-ా--ని
న--- ద-- క---------- / న--- త----------- ల------ స------- ఉ---------
న-క- ద-వ క-ి-ి-చ-ే-ు / న-న- త-్-ి-ో-ా-ు- ల-క-ో-ే స-య-న-క- ఉ-డ-వ-డ-న-
--------------------------------------------------------------------
నాకు దోవ కనిపించలేదు / నేను తప్పిపోయాను; లేకపోతే సమయానికి ఉండేవాడిని
0
న----ద-వ-కన--ిం----ు-- న-ను తప్----యా-ు
న--- ద-- క---------- / న--- త----------
న-క- ద-వ క-ి-ి-చ-ే-ు / న-న- త-్-ి-ో-ా-ు
---------------------------------------
నాకు దోవ కనిపించలేదు / నేను తప్పిపోయాను
Eu não encontrei o caminho, senão teria sido pontual.
నాకు దోవ కనిపించలేదు / నేను తప్పిపోయాను; లేకపోతే సమయానికి ఉండేవాడిని
నాకు దోవ కనిపించలేదు / నేను తప్పిపోయాను