Dicționar de expresii

ro Anotimpuri şi vreme   »   ku Demsal û hewa

16 [şaisprezece]

Anotimpuri şi vreme

Anotimpuri şi vreme

16 [şanzdeh]

Demsal û hewa

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Kurdă (Kurmanji) Joaca Mai mult
Acestea sunt anotimpurile: Ev -------i-: E_ d_____ i__ E- d-m-a- i-: ------------- Ev demsal in: 0
primăvara, vara, biha-- ha--n b_____ h____ b-h-r- h-v-n ------------ bihar, havîn 0
toamna şi iarna. pa-îz - zi--stan p____ û z_______ p-y-z û z-v-s-a- ---------------- payîz û zivistan 0
Vara este fierbinte. Ha--n-ge-m--. H____ g___ e_ H-v-n g-r- e- ------------- Havîn germ e. 0
Vara bate soarele. H-vîn- tav--er-ê. H_____ t__ d_____ H-v-n- t-v d-r-ê- ----------------- Havînê tav dertê. 0
Vara mergem să ne plimbăm cu plăcere. Em----g----a h-vî----e- d---n. E_ j_ g_____ h_____ h__ d_____ E- j- g-r-n- h-v-n- h-z d-k-n- ------------------------------ Em ji gerîna havînê hez dikin. 0
Iarna este rece. Zi-------s-- -. Z_______ s__ e_ Z-v-s-a- s-r e- --------------- Zivistan sar e. 0
Iarna ninge sau plouă. Z-vista------f - ---a- d-b-r-. Z________ b___ û b____ d______ Z-v-s-a-ê b-r- û b-r-n d-b-r-. ------------------------------ Zivistanê berf û baran dibare. 0
Iarna stăm cu plăcere acasă. Em----i-t--- j- --yî-a----malê he--di---. E_ z________ j_ m_____ l_ m___ h__ d_____ E- z-v-s-a-ê j- m-y-n- l- m-l- h-z d-k-n- ----------------------------------------- Em zivistanê ji mayîna li malê hez dikin. 0
Este rece. Sa- -. S__ e_ S-r e- ------ Sar e. 0
Plouă. B--a----ba--. B____ d______ B-r-n d-b-r-. ------------- Baran dibare. 0
Bate vântul. B-y---e. B___ y__ B-y- y-. -------- Bayî ye. 0
Este cald. G--m -. G___ e_ G-r- e- ------- Germ e. 0
Este însorit. Ta--n e. T____ e_ T-v-n e- -------- Tavîn e. 0
Este senin. He----e-irî. H___ v______ H-w- v-k-r-. ------------ Hewa vekirî. 0
Cum este astăzi vremea? Î-- hew------ --? Î__ h___ ç___ y__ Î-o h-w- ç-w- y-? ----------------- Îro hewa çawa ye? 0
Astăzi este rece. Î----a- e. Î__ s__ e_ Î-o s-r e- ---------- Îro sar e. 0
Astăzi este cald. Îr- -e----. Î__ g___ e_ Î-o g-r- e- ----------- Îro germ e. 0

Învăţarea şi sentimentele

Atunci când ajungem să comunicăm într-o limbă străină, suntem foarte fericiţi. Suntem mândri de noi înşine de progresul făcut. Dar, atunci când eşuăm, suntem frustraţi sau decepţionaţi. Diferite sentimente sunt astfel legate procesului de învăţare. Dar noi studii au ajuns la concluzii interesante. Ele arată că sentimentele joacă un rol în momentul învăţării. Deoarece emoţiile influenţează reuşita procesului de învăţare. Pentru creierul nostru, învăţarea este mereu o problemă de rezolvat. Iar creierul doreşte să rezolve această problemă. Reuşita sa depinde de sentimentele noastre. Dacă credem că putem rezolva această problemă, avem încredere în noi înşine. Această stabilitate emoţională ne ajută să învăţăm. Gândirea pozitivă ne stimulează capacitatea intelectuală. În schimb, învăţarea în condiţii de stres nu funcţionează la fel de bine. Îndoielile sau grijile împiedică buna reuşită. Învăţăm foarte greu atunci când ne este teamă. În acest caz, creierul nu poate memora corect noi informaţii. Iată de ce este important să fim motivaţi atunci când învăţăm. Sentimentele influenţează învăţarea. Dar şi învăţarea ne influenţează sentimentele! Aceleaşi structuri cerebrale care procesează faptele, procesează şi sentimentele. Astfel, învăţarea te poate face fericit, iar cel ce este fericit învaţă mai bine! Desigur, învăţarea nu este mereu plăcută, ea poate fi şi dificilă. Din acest motiv, trebuie să ne stabilim scopuri modeste. Astfel, nu ne vom copleşi creierul. Şi vom garanta concretizarea aşteptărilor noastre. Reuşita noastră este deci o recompensă care ne motivează din nou. În concluzie: învăţaţi şi zâmbiţi!
Știați?
Greaca este considerată o limbă indo-europeană. Totuși, nu este strâns înrudită cu nici o altă limbă din lume. Greaca modernă nu trebuie confundată cu greaca antică. Greaca antică se mai predă încă la multe școli și universități. În trecut a fost limba filosofilor și a științei. A fost utilizată și ca limbă comună de către cei care călătoreau în lumea antică. Pe de altă parte, greaca modernă este limba nativă a peste 13 milioane de oameni. A evoluat din greaca antică. E dificil de spus când a apărut exact. Un lucru e sigur: e mai simplă decât greaca antică. Totuși, unele forme arhaice încă mai persistă și în greaca modernă. Este o limbă apreciată ca uniformă, fără dialecte puternic derivate. E scrisă cu alfabetul grecesc și are aproape 2500 de ani vechime. Un fapt interesant al limbii grece este că aparține limbilor cu cel mai numeros vocabular. Așadar, dacă vreți să învățați vocabular, ar trebui să începeți cu greaca.