Ordlista

sv Trafikinformation   »   ko 길 묻기

41 [fyrtioett]

Trafikinformation

Trafikinformation

41 [마흔하나]

41 [maheunhana]

길 묻기

[gil mudgi]

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska koreanska Spela Mer
Var är turistbyrån? 여행안내소가-어--요? 여----- 어---- 여-안-소- 어-예-? ------------ 여행안내소가 어디예요? 0
y-oha--g-a-n-es--- eo--yey-? y----------------- e-------- y-o-a-n---n-a-s-g- e-d-y-y-? ---------------------------- yeohaeng-annaesoga eodiyeyo?
Har ni en stadskarta åt mig? 도시 지도- -어-? 도- 지-- 있--- 도- 지-가 있-요- ----------- 도시 지도가 있어요? 0
dos-----o-a-i-s--oy-? d--- j----- i-------- d-s- j-d-g- i-s-e-y-? --------------------- dosi jidoga iss-eoyo?
Kan man reservera ett hotellrum här? 여기서 --방을---할---있-요? 여-- 호--- 예-- 수 있--- 여-서 호-방- 예-할 수 있-요- ------------------- 여기서 호텔방을 예약할 수 있어요? 0
ye----eo-h--el-a---e--------h-- s- is--eo-o? y------- h------------ y------- s- i-------- y-o-i-e- h-t-l-a-g-e-l y-y-g-a- s- i-s-e-y-? -------------------------------------------- yeogiseo hotelbang-eul yeyaghal su iss-eoyo?
Var är gamla stan? 구시--는-어디-요? 구---- 어---- 구-가-는 어-예-? ----------- 구시가지는 어디예요? 0
g--i----ne-----di----? g----------- e-------- g-s-g-j-n-u- e-d-y-y-? ---------------------- gusigajineun eodiyeyo?
Var är domkyrkan? 성-은--디-요? 성-- 어---- 성-은 어-예-? --------- 성당은 어디예요? 0
seong-a---eun eo-iyeyo? s------------ e-------- s-o-g-a-g-e-n e-d-y-y-? ----------------------- seongdang-eun eodiyeyo?
Var är muséet? 박물-은-어디예-? 박--- 어---- 박-관- 어-예-? ---------- 박물관은 어디예요? 0
b----lg--n-e-n -o--y--o? b------------- e-------- b-g-u-g-a---u- e-d-y-y-? ------------------------ bagmulgwan-eun eodiyeyo?
Var kan man köpa frimärken? 어---우-를-살 수-있-요? 어-- 우-- 살 수 있--- 어-서 우-를 살 수 있-요- ---------------- 어디서 우표를 살 수 있어요? 0
e-dis-o-upy--eu- --l--u-is----y-? e------ u------- s-- s- i-------- e-d-s-o u-y-l-u- s-l s- i-s-e-y-? --------------------------------- eodiseo upyoleul sal su iss-eoyo?
Var kan man köpa blommor? 어디서 ---살 수-있어요? 어-- 꽃- 살 수 있--- 어-서 꽃- 살 수 있-요- --------------- 어디서 꽃을 살 수 있어요? 0
e-di-e--k-oc--eu- --l -u -s--eoyo? e------ k-------- s-- s- i-------- e-d-s-o k-o-h-e-l s-l s- i-s-e-y-? ---------------------------------- eodiseo kkoch-eul sal su iss-eoyo?
Var kan man köpa biljetter? 어디서----- 수 있어요? 어-- 표- 살 수 있--- 어-서 표- 살 수 있-요- --------------- 어디서 표를 살 수 있어요? 0
e-di-eo -yo---l -a- ---iss-eo-o? e------ p------ s-- s- i-------- e-d-s-o p-o-e-l s-l s- i-s-e-y-? -------------------------------- eodiseo pyoleul sal su iss-eoyo?
Var är hamnen? 항-가 --예요? 항-- 어---- 항-가 어-예-? --------- 항구가 어디예요? 0
han--gug- --diye-o? h-------- e-------- h-n---u-a e-d-y-y-? ------------------- hang-guga eodiyeyo?
Var är marknaden? 시장- 어디예-? 시-- 어---- 시-이 어-예-? --------- 시장이 어디예요? 0
sij-n--i -o-iyeyo? s------- e-------- s-j-n--- e-d-y-y-? ------------------ sijang-i eodiyeyo?
Var är slottet? 성- 어디예요? 성- 어---- 성- 어-예-? -------- 성이 어디예요? 0
seo-g----odi----? s------ e-------- s-o-g-i e-d-y-y-? ----------------- seong-i eodiyeyo?
När börjar guidningen? 투어는--------? 투-- 언- 시---- 투-는 언- 시-해-? ------------ 투어는 언제 시작해요? 0
t-e--e-- -onje si----a--o? t------- e---- s---------- t-e-n-u- e-n-e s-j-g-a-y-? -------------------------- tueoneun eonje sijaghaeyo?
När slutar guidningen? 투----- -나요? 투-- 언- 끝--- 투-는 언- 끝-요- ----------- 투어는 언제 끝나요? 0
tu--ne-- e--j-----utn---? t------- e---- k--------- t-e-n-u- e-n-e k-e-t-a-o- ------------------------- tueoneun eonje kkeutnayo?
Hur lång tid tar guidningen? 투어----나-걸려요? 투-- 얼-- 걸--- 투-는 얼-나 걸-요- ------------ 투어는 얼마나 걸려요? 0
t--on-un e--ma-a-g-o-lye---? t------- e------ g---------- t-e-n-u- e-l-a-a g-o-l-e-y-? ---------------------------- tueoneun eolmana geollyeoyo?
Jag skulle vilja ha en guide, som talar tyska. 독어---- 가-드--원--. 독-- 하- 가--- 원--- 독-를 하- 가-드- 원-요- ---------------- 독어를 하는 가이드를 원해요. 0
d-g--ole-l-h-ne-n------u---l---n-ae-o. d--------- h----- g--------- w-------- d-g-e-l-u- h-n-u- g-i-e-l-u- w-n-a-y-. -------------------------------------- dog-eoleul haneun gaideuleul wonhaeyo.
Jag skulle vilja ha en guide, som talar italienska. 이태리어--하는 -이-를---요. 이---- 하- 가--- 원--- 이-리-를 하- 가-드- 원-요- ------------------ 이태리어를 하는 가이드를 원해요. 0
ita-l--o--u----n-u----i--u---l---nha---. i----------- h----- g--------- w-------- i-a-l-e-l-u- h-n-u- g-i-e-l-u- w-n-a-y-. ---------------------------------------- itaelieoleul haneun gaideuleul wonhaeyo.
Jag skulle vilja ha en guide, som talar franska. 불어를-하--가-드- 원-요. 불-- 하- 가--- 원--- 불-를 하- 가-드- 원-요- ---------------- 불어를 하는 가이드를 원해요. 0
b-----le-l -a-e-- --ideu-e-l---nh--yo. b--------- h----- g--------- w-------- b-l-e-l-u- h-n-u- g-i-e-l-u- w-n-a-y-. -------------------------------------- bul-eoleul haneun gaideuleul wonhaeyo.

Det universella språket engelska.

Engelska är det mest utbredda språket i världen. Men mandarin eller högkinesiska har mest infödda talare. Engelska är modersmål för ‘endast’ 350 miljoner människor. Men engelskan har stort inflytande på andra språk. Sedan mitten av 1900-talet har det fått större betydelse. Detta beror till stor del på utvecklingen av USA till en stormakt. Engelska är det första främmande språket som lärs ut i skolor i många länder. Internationella organisationer använder engelska som sitt officiella språk. Engelska är också det officiella språket eller gemensamt språk i många länder. Men det är möjligt att andra språk snart kommer att ta över dessa funktioner. Engelska tillhör de västgermanska språken. Därför är det, till exempel, nära besläktat med tyska. Men språket har förändrats avsevärt under de senaste 1.000 åren. Tidigare var engelskan ett deklinerande språk.. De flesta ändelser med grammatisk funktion har försvunnit. Därför kan engelskan räknas till de isolerande språken. Denna språktyp är mer lik kinesiska än tyska. I framtiden kommer det engelska språket att förenklas ytterligare. De oregelbundna verben kommer sannolikt att försvinna. Engelskan är enkel jämfört med anda indoeuropeiska språk. Men den engelska ortografin är mycket svår. Detta beror på att stavning och uttal skiljer sig kraftigt från varandra. Engelsk ortografi har varit densamma i århundraden. Men uttalet har förändrats avsevärt. Till följd av detta skriver man fortfarande som man talade på 1400-talet. Det finns också många oregelbundenheter i uttalet. Det finns 6 varianter enbart för bokstavskombinationen ough ! Testa dig själv! – thorough, thought, through, rough, bough, cough .
Visste du?
Slovakiska räknas till de västslaviska språken. Det är modersmål för mer än 5 miljoner människor. Det är mycket nära besläktat med den angränsande tjeckiskan. Detta beror på deras ömsesidiga förflutna i forna Tjeckoslovaken. Vokabulären i de två språken är till stor del identisk. Skillnaderna finns först och främst i fonologin. Slovakiskan uppstod på 9:e århundradet i form av åtskilliga dialekter. Den påverkades under lång tid av grannspråken. Dagens standardspråk etablerades inte förrän under 18:e århundradet. Vissa element kunde således förenklas jämfört med de i tjeckiskan. Men de många olika dialekterna har upprätthållits fram till idag. Slovakiska skrivs med det latinska alfabetet. Och det är det språk som är lättast att förstå för andra som talar slaviska. Man skulle kunna säga att slovakiska är en typ av mellanspråk i den slaviska regionen. Det är en bra anledning att brottas med detta vackra språk.