Ordlista

sv Trafikinformation   »   ky Where is ... ?

41 [fyrtioett]

Trafikinformation

Trafikinformation

41 [кырк бир]

41 [kırk bir]

Where is ... ?

[Bagıt]

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska kirgiziska Spela Mer
Var är turistbyrån? Ту-истт-- к--се к-йд-? Т-------- к---- к----- Т-р-с-т-к к-ң-е к-й-а- ---------------------- Туристтик кеңсе кайда? 0
T----tt-k--e--e-kayda? T-------- k---- k----- T-r-s-t-k k-ŋ-e k-y-a- ---------------------- Turisttik keŋse kayda?
Har ni en stadskarta åt mig? Си-д--мен -ч-н ша-рд-----р-асы-барб-? С---- м-- ү--- ш------ к------ б----- С-з-е м-н ү-ү- ш-а-д-н к-р-а-ы б-р-ы- ------------------------------------- Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы? 0
S-zde---n---ü--ş-a--ın --rt--ı b----? S---- m-- ü--- ş------ k------ b----- S-z-e m-n ü-ü- ş-a-d-n k-r-a-ı b-r-ı- ------------------------------------- Sizde men üçün şaardın kartası barbı?
Kan man reservera ett hotellrum här? Б-л ж-р--н-м-йман-анада---р-н-э--е-ем --л-б-? Б-- ж----- м------------ о--- э------ б------ Б-л ж-р-е- м-й-а-к-н-д-н о-у- э-л-с-м б-л-б-? --------------------------------------------- Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу? 0
Bu- --rd---m-ym-n-ana--n -ru- -e-e----b-l-bu? B-- j----- m------------ o--- e------ b------ B-l j-r-e- m-y-a-k-n-d-n o-u- e-l-s-m b-l-b-? --------------------------------------------- Bul jerden meymankanadan orun eelesem bolobu?
Var är gamla stan? Э-к- шаа- к----? Э--- ш--- к----- Э-к- ш-а- к-й-а- ---------------- Эски шаар кайда? 0
Es-i--a-r k---a? E--- ş--- k----- E-k- ş-a- k-y-a- ---------------- Eski şaar kayda?
Var är domkyrkan? С--ор--а-д-? С---- к----- С-б-р к-й-а- ------------ Собор кайда? 0
S--o--k---a? S---- k----- S-b-r k-y-a- ------------ Sobor kayda?
Var är muséet? Му----кай-а? М---- к----- М-з-й к-й-а- ------------ Музей кайда? 0
Muz-y-ka-da? M---- k----- M-z-y k-y-a- ------------ Muzey kayda?
Var kan man köpa frimärken? Мар---ар---кайда--с-т-- алса-б-лот? М--------- к----- с---- а--- б----- М-р-а-а-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т- ----------------------------------- Маркаларды кайдан сатып алса болот? 0
M--ka----ı---y--- -a--p-al-----lo-? M--------- k----- s---- a--- b----- M-r-a-a-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t- ----------------------------------- Markalardı kaydan satıp alsa bolot?
Var kan man köpa blommor? К-й----г-л-с-т---ал-- б---т? К----- г-- с---- а--- б----- К-й-а- г-л с-т-п а-с- б-л-т- ---------------------------- Кайдан гүл сатып алса болот? 0
Ka-d-- -ü- ------als- -o--t? K----- g-- s---- a--- b----- K-y-a- g-l s-t-p a-s- b-l-t- ---------------------------- Kaydan gül satıp alsa bolot?
Var kan man köpa biljetter? Би----ерд--ка-д---саты- а-са ---о-? Б--------- к----- с---- а--- б----- Б-л-т-е-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т- ----------------------------------- Билеттерди кайдан сатып алса болот? 0
Bi-et--r-i k----n-sa--p-a-sa --lo-? B--------- k----- s---- a--- b----- B-l-t-e-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t- ----------------------------------- Biletterdi kaydan satıp alsa bolot?
Var är hamnen? По-т-кайд-? П--- к----- П-р- к-й-а- ----------- Порт кайда? 0
P--- k-y-a? P--- k----- P-r- k-y-a- ----------- Port kayda?
Var är marknaden? Б--а- ---да? Б---- к----- Б-з-р к-й-а- ------------ Базар кайда? 0
Ba-a--k--da? B---- k----- B-z-r k-y-a- ------------ Bazar kayda?
Var är slottet? С-п-- -а--а? С---- к----- С-п-л к-й-а- ------------ Сепил кайда? 0
Se-i- -a-d-? S---- k----- S-p-l k-y-a- ------------ Sepil kayda?
När börjar guidningen? Ту--к-чан --ш---а-? Т-- к---- б-------- Т-р к-ч-н б-ш-а-а-? ------------------- Тур качан башталат? 0
Tur ---a--baş--la-? T-- k---- b-------- T-r k-ç-n b-ş-a-a-? ------------------- Tur kaçan baştalat?
När slutar guidningen? Т-р---ч-н -ү-ө-? Т-- к---- б----- Т-р к-ч-н б-т-т- ---------------- Тур качан бүтөт? 0
Tur -a-a- --t-t? T-- k---- b----- T-r k-ç-n b-t-t- ---------------- Tur kaçan bütöt?
Hur lång tid tar guidningen? Ту- -анч-га -о-у--т? Т-- к------ с------- Т-р к-н-а-а с-з-л-т- -------------------- Тур канчага созулат? 0
Tur -a-çaga s-zul-t? T-- k------ s------- T-r k-n-a-a s-z-l-t- -------------------- Tur kançaga sozulat?
Jag skulle vilja ha en guide, som talar tyska. М-г- не-и- -и--н бил-ен гид-к---к. М--- н---- т---- б----- г-- к----- М-г- н-м-с т-л-н б-л-е- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага немис тилин билген гид керек. 0
Ma----e-is-t-lin b-l-en -i- k--e-. M--- n---- t---- b----- g-- k----- M-g- n-m-s t-l-n b-l-e- g-d k-r-k- ---------------------------------- Maga nemis tilin bilgen gid kerek.
Jag skulle vilja ha en guide, som talar italienska. Ма-а-ит--ь-нч- с-----ө- г-д-к--е-. М--- и-------- с------- г-- к----- М-г- и-а-ь-н-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага итальянча сүйлөгөн гид керек. 0
Maga-italy--ça--üy-ögön --d -e-e-. M--- i-------- s------- g-- k----- M-g- i-a-y-n-a s-y-ö-ö- g-d k-r-k- ---------------------------------- Maga italyança süylögön gid kerek.
Jag skulle vilja ha en guide, som talar franska. М-га --ан---ча----л-г-- --д ке-ек. М--- ф-------- с------- г-- к----- М-г- ф-а-ц-з-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага французча сүйлөгөн гид керек. 0
M--- -r-nts-----s-ylögön--i------k. M--- f--------- s------- g-- k----- M-g- f-a-t-u-ç- s-y-ö-ö- g-d k-r-k- ----------------------------------- Maga frantsuzça süylögön gid kerek.

Det universella språket engelska.

Engelska är det mest utbredda språket i världen. Men mandarin eller högkinesiska har mest infödda talare. Engelska är modersmål för ‘endast’ 350 miljoner människor. Men engelskan har stort inflytande på andra språk. Sedan mitten av 1900-talet har det fått större betydelse. Detta beror till stor del på utvecklingen av USA till en stormakt. Engelska är det första främmande språket som lärs ut i skolor i många länder. Internationella organisationer använder engelska som sitt officiella språk. Engelska är också det officiella språket eller gemensamt språk i många länder. Men det är möjligt att andra språk snart kommer att ta över dessa funktioner. Engelska tillhör de västgermanska språken. Därför är det, till exempel, nära besläktat med tyska. Men språket har förändrats avsevärt under de senaste 1.000 åren. Tidigare var engelskan ett deklinerande språk.. De flesta ändelser med grammatisk funktion har försvunnit. Därför kan engelskan räknas till de isolerande språken. Denna språktyp är mer lik kinesiska än tyska. I framtiden kommer det engelska språket att förenklas ytterligare. De oregelbundna verben kommer sannolikt att försvinna. Engelskan är enkel jämfört med anda indoeuropeiska språk. Men den engelska ortografin är mycket svår. Detta beror på att stavning och uttal skiljer sig kraftigt från varandra. Engelsk ortografi har varit densamma i århundraden. Men uttalet har förändrats avsevärt. Till följd av detta skriver man fortfarande som man talade på 1400-talet. Det finns också många oregelbundenheter i uttalet. Det finns 6 varianter enbart för bokstavskombinationen ough ! Testa dig själv! – thorough, thought, through, rough, bough, cough .
Visste du?
Slovakiska räknas till de västslaviska språken. Det är modersmål för mer än 5 miljoner människor. Det är mycket nära besläktat med den angränsande tjeckiskan. Detta beror på deras ömsesidiga förflutna i forna Tjeckoslovaken. Vokabulären i de två språken är till stor del identisk. Skillnaderna finns först och främst i fonologin. Slovakiskan uppstod på 9:e århundradet i form av åtskilliga dialekter. Den påverkades under lång tid av grannspråken. Dagens standardspråk etablerades inte förrän under 18:e århundradet. Vissa element kunde således förenklas jämfört med de i tjeckiskan. Men de många olika dialekterna har upprätthållits fram till idag. Slovakiska skrivs med det latinska alfabetet. Och det är det språk som är lättast att förstå för andra som talar slaviska. Man skulle kunna säga att slovakiska är en typ av mellanspråk i den slaviska regionen. Det är en bra anledning att brottas med detta vackra språk.