Jag har en blå klänning på mig.
আমি-ন-ল প-ষ-ক---ে-ি-৷
আম- ন-ল প-ষ-ক পর-ছ- ৷
আ-ি ন-ল প-ষ-ক প-ে-ি ৷
---------------------
আমি নীল পোষাক পরেছি ৷
0
āmi n--a-pō-ā-- -a-ē-hi
āmi nīla pōṣāka parēchi
ā-i n-l- p-ṣ-k- p-r-c-i
-----------------------
āmi nīla pōṣāka parēchi
Jag har en blå klänning på mig.
আমি নীল পোষাক পরেছি ৷
āmi nīla pōṣāka parēchi
Jag har en röd klänning på mig.
আ---ল----োষ---পর-ছ-
আম- ল-ল প-ষ-ক পর-ছ-
আ-ি ল-ল প-ষ-ক প-ে-ি-
--------------------
আমি লাল পোষাক পরেছি
0
ā-- l--- --ṣāk---a--ch-
āmi lāla pōṣāka parēchi
ā-i l-l- p-ṣ-k- p-r-c-i-
------------------------
āmi lāla pōṣāka parēchi
Jag har en röd klänning på mig.
আমি লাল পোষাক পরেছি
āmi lāla pōṣāka parēchi
Jag har en grön klänning på mig.
আ---সব-- প-ষ-ক প---ি
আম- সব-জ প-ষ-ক পর-ছ-
আ-ি স-ু- প-ষ-ক প-ে-ি-
---------------------
আমি সবুজ পোষাক পরেছি
0
ā-i-sa--ja --ṣā-- ---ē--i
āmi sabuja pōṣāka parēchi
ā-i s-b-j- p-ṣ-k- p-r-c-i-
--------------------------
āmi sabuja pōṣāka parēchi
Jag har en grön klänning på mig.
আমি সবুজ পোষাক পরেছি
āmi sabuja pōṣāka parēchi
Jag köper en svart väska.
আমি একট---া-ো-ব--াগ কি-ছ--৷
আম- একট- ক-ল- ব-য-গ ক-নছ- ৷
আ-ি এ-ট- ক-ল- ব-য-গ ক-ন-ি ৷
---------------------------
আমি একটা কালো ব্যাগ কিনছি ৷
0
ā-- ēka------ō --āga-----c-i
āmi ēkaṭā kālō byāga kinachi
ā-i ē-a-ā k-l- b-ā-a k-n-c-i
----------------------------
āmi ēkaṭā kālō byāga kinachi
Jag köper en svart väska.
আমি একটা কালো ব্যাগ কিনছি ৷
āmi ēkaṭā kālō byāga kinachi
Jag köper en brun väska.
আ-- ---া-বা-ামী ব-য---ক-নছ- ৷
আম- একট- ব-দ-ম- ব-য-গ ক-নছ- ৷
আ-ি এ-ট- ব-দ-ম- ব-য-গ ক-ন-ি ৷
-----------------------------
আমি একটা বাদামী ব্যাগ কিনছি ৷
0
ā-- ēka-ā------- by-ga k-----i
āmi ēkaṭā bādāmī byāga kinachi
ā-i ē-a-ā b-d-m- b-ā-a k-n-c-i
------------------------------
āmi ēkaṭā bādāmī byāga kinachi
Jag köper en brun väska.
আমি একটা বাদামী ব্যাগ কিনছি ৷
āmi ēkaṭā bādāmī byāga kinachi
Jag köper en vit väska.
আ-ি-একট- -াদ- -্য----িন-ি ৷
আম- একট- স-দ- ব-য-গ ক-নছ- ৷
আ-ি এ-ট- স-দ- ব-য-গ ক-ন-ি ৷
---------------------------
আমি একটা সাদা ব্যাগ কিনছি ৷
0
ām- --aṭ- s-d--b-----k---chi
āmi ēkaṭā sādā byāga kinachi
ā-i ē-a-ā s-d- b-ā-a k-n-c-i
----------------------------
āmi ēkaṭā sādā byāga kinachi
Jag köper en vit väska.
আমি একটা সাদা ব্যাগ কিনছি ৷
āmi ēkaṭā sādā byāga kinachi
Jag behöver en ny bil.
আ--র একট- ন-ুন-গাড়---াই ৷
আম-র একট- নত-ন গ-ড-- চ-ই ৷
আ-া- এ-ট- ন-ু- গ-ড-ী চ-ই ৷
--------------------------
আমার একটা নতুন গাড়ী চাই ৷
0
āmā----kaṭ----t--- --ṛ- cā'i
āmāra ēkaṭā natuna gāṛī cā'i
ā-ā-a ē-a-ā n-t-n- g-ṛ- c-'-
----------------------------
āmāra ēkaṭā natuna gāṛī cā'i
Jag behöver en ny bil.
আমার একটা নতুন গাড়ী চাই ৷
āmāra ēkaṭā natuna gāṛī cā'i
Jag behöver en snabb bil.
আ--- এক-া দ্রু-গা--র---ড---চ-- ৷
আম-র একট- দ-র-তগ-ত-র গ-ড-- চ-ই ৷
আ-া- এ-ট- দ-র-ত-া-ি- গ-ড-ী চ-ই ৷
--------------------------------
আমার একটা দ্রুতগাতির গাড়ী চাই ৷
0
ā-ā-- ē--ṭā -r-t-g----- g-ṛī--ā'i
āmāra ēkaṭā drutagātira gāṛī cā'i
ā-ā-a ē-a-ā d-u-a-ā-i-a g-ṛ- c-'-
---------------------------------
āmāra ēkaṭā drutagātira gāṛī cā'i
Jag behöver en snabb bil.
আমার একটা দ্রুতগাতির গাড়ী চাই ৷
āmāra ēkaṭā drutagātira gāṛī cā'i
Jag behöver en bekväm bil.
আম-র -ক---আরামদায়- গ--়--চ-ই ৷
আম-র একট- আর-মদ-য়ক গ-ড-- চ-ই ৷
আ-া- এ-ট- আ-া-দ-য়- গ-ড-ী চ-ই ৷
------------------------------
আমার একটা আরামদায়ক গাড়ী চাই ৷
0
ā--ra-ē-aṭ--ā--m--āẏa-a-gā---cā-i
āmāra ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī cā'i
ā-ā-a ē-a-ā ā-ā-a-ā-a-a g-ṛ- c-'-
---------------------------------
āmāra ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī cā'i
Jag behöver en bekväm bil.
আমার একটা আরামদায়ক গাড়ী চাই ৷
āmāra ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī cā'i
Där uppe bor en gammal dam.
ওপরে-একজন বৃদ--া ম-----থাকে--৷
ওপর- একজন ব-দ-ধ- মহ-ল- থ-ক-ন ৷
ও-র- এ-জ- ব-দ-ধ- ম-ি-া থ-ক-ন ৷
------------------------------
ওপরে একজন বৃদ্ধা মহিলা থাকেন ৷
0
ōp--- ē--jan--b--d'-h--mahi-- -h--ēna
ōparē ēkajana br-d'dhā mahilā thākēna
ō-a-ē ē-a-a-a b-̥-'-h- m-h-l- t-ā-ē-a
-------------------------------------
ōparē ēkajana br̥d'dhā mahilā thākēna
Där uppe bor en gammal dam.
ওপরে একজন বৃদ্ধা মহিলা থাকেন ৷
ōparē ēkajana br̥d'dhā mahilā thākēna
Där uppe bor en tjock dam.
ও-রে---জ- --টা -হি-- -াক-- ৷
ওপর- একজন ম-ট- মহ-ল- থ-ক-ন ৷
ও-র- এ-জ- ম-ট- ম-ি-া থ-ক-ন ৷
----------------------------
ওপরে একজন মোটা মহিলা থাকেন ৷
0
ōpa-ē--kaj-n- ---ā---h-lā -h---na
ōparē ēkajana mōṭā mahilā thākēna
ō-a-ē ē-a-a-a m-ṭ- m-h-l- t-ā-ē-a
---------------------------------
ōparē ēkajana mōṭā mahilā thākēna
Där uppe bor en tjock dam.
ওপরে একজন মোটা মহিলা থাকেন ৷
ōparē ēkajana mōṭā mahilā thākēna
Där nere bor en nyfiken dam.
নীচে--ক-- জ--্ঞ--ু ম--লা থ-কে--৷
ন-চ- একজন জ-জ-ঞ-স- মহ-ল- থ-ক-ন ৷
ন-চ- এ-জ- জ-জ-ঞ-স- ম-ি-া থ-ক-ন ৷
--------------------------------
নীচে একজন জিজ্ঞাসু মহিলা থাকেন ৷
0
n--ē ---jana -i-ñā-u--ah----t-ā---a
nīcē ēkajana jijñāsu mahilā thākēna
n-c- ē-a-a-a j-j-ā-u m-h-l- t-ā-ē-a
-----------------------------------
nīcē ēkajana jijñāsu mahilā thākēna
Där nere bor en nyfiken dam.
নীচে একজন জিজ্ঞাসু মহিলা থাকেন ৷
nīcē ēkajana jijñāsu mahilā thākēna
Våra gäster var trevliga människor.
আম-----অতিথিরা--ন-দ ভ-ল --- ---েন-৷
আম-দ-র অত-থ-র-ব-ন-দ ভ-ল ল-ক ছ-ল-ন ৷
আ-া-ে- অ-ি-ি-া-ৃ-্- ভ-ল ল-ক ছ-ল-ন ৷
-----------------------------------
আমাদের অতিথিরাবৃন্দ ভাল লোক ছিলেন ৷
0
ā-ād-r- a-ith-r-b--n-- --āla ---- --i--na
āmādēra atithirābr-nda bhāla lōka chilēna
ā-ā-ē-a a-i-h-r-b-̥-d- b-ā-a l-k- c-i-ē-a
-----------------------------------------
āmādēra atithirābr̥nda bhāla lōka chilēna
Våra gäster var trevliga människor.
আমাদের অতিথিরাবৃন্দ ভাল লোক ছিলেন ৷
āmādēra atithirābr̥nda bhāla lōka chilēna
Våra gäster var artiga människor.
আম---র---িথিব--্দ নম-র ল----িলেন-৷
আম-দ-র অত-থ-ব-ন-দ নম-র ল-ক ছ-ল-ন ৷
আ-া-ে- অ-ি-ি-ৃ-্- ন-্- ল-ক ছ-ল-ন ৷
----------------------------------
আমাদের অতিথিবৃন্দ নম্র লোক ছিলেন ৷
0
ā--dēr- a-i------nda-na--a -ōk- ---lē-a
āmādēra atithibr-nda namra lōka chilēna
ā-ā-ē-a a-i-h-b-̥-d- n-m-a l-k- c-i-ē-a
---------------------------------------
āmādēra atithibr̥nda namra lōka chilēna
Våra gäster var artiga människor.
আমাদের অতিথিবৃন্দ নম্র লোক ছিলেন ৷
āmādēra atithibr̥nda namra lōka chilēna
Våra gäster var intressanta människor.
আমা--র--ত-থিবৃ--দ---রু- ল-ক ছ-লেন ৷
আম-দ-র অত-থ-ব-ন-দ দ-র-ন ল-ক ছ-ল-ন ৷
আ-া-ে- অ-ি-ি-ৃ-্- দ-র-ন ল-ক ছ-ল-ন ৷
-----------------------------------
আমাদের অতিথিবৃন্দ দারুন লোক ছিলেন ৷
0
ā-ād--- a--t-i--̥-d- ---u-a -ōka chi-ēna
āmādēra atithibr-nda dāruna lōka chilēna
ā-ā-ē-a a-i-h-b-̥-d- d-r-n- l-k- c-i-ē-a
----------------------------------------
āmādēra atithibr̥nda dāruna lōka chilēna
Våra gäster var intressanta människor.
আমাদের অতিথিবৃন্দ দারুন লোক ছিলেন ৷
āmādēra atithibr̥nda dāruna lōka chilēna
Jag har snälla barn.
আ-----া-্চার- --রে--৷
আম-র ব-চ-চ-র- আদর-র ৷
আ-া- ব-চ-চ-র- আ-র-র ৷
---------------------
আমার বাচ্চারা আদরের ৷
0
ām-ra b-ccā-- ā-a--ra
āmāra bāccārā ādarēra
ā-ā-a b-c-ā-ā ā-a-ē-a
---------------------
āmāra bāccārā ādarēra
Jag har snälla barn.
আমার বাচ্চারা আদরের ৷
āmāra bāccārā ādarēra
Men våra grannar har elaka barn.
ক----ু প্রতিবে-ীদ-র ব-চ্চ-র--দুষ্-- ৷
ক-ন-ত- প-রত-ব-শ-দ-র ব-চ-চ-র- দ-ষ-ট- ৷
ক-ন-ত- প-র-ি-ে-ী-ে- ব-চ-চ-র- দ-ষ-ট- ৷
-------------------------------------
কিন্তু প্রতিবেশীদের বাচ্চারা দুষ্টু ৷
0
k-nt-----t-b-śīdē-- b-----ā d---u
kintu pratibēśīdēra bāccārā duṣṭu
k-n-u p-a-i-ē-ī-ē-a b-c-ā-ā d-ṣ-u
---------------------------------
kintu pratibēśīdēra bāccārā duṣṭu
Men våra grannar har elaka barn.
কিন্তু প্রতিবেশীদের বাচ্চারা দুষ্টু ৷
kintu pratibēśīdēra bāccārā duṣṭu
Är era barn väluppfostrade?
আ--ার-ব--্চারা-----ভ্---দ--?
আপন-র ব-চ-চ-র- ক- সভ-য-ভদ-র?
আ-ন-র ব-চ-চ-র- ক- স-্---দ-র-
----------------------------
আপনার বাচ্চারা কি সভ্য-ভদ্র?
0
ā--nā-a-b-c--rā-ki-s-bh----h-dr-?
āpanāra bāccārā ki sabhya-bhadra?
ā-a-ā-a b-c-ā-ā k- s-b-y---h-d-a-
---------------------------------
āpanāra bāccārā ki sabhya-bhadra?
Är era barn väluppfostrade?
আপনার বাচ্চারা কি সভ্য-ভদ্র?
āpanāra bāccārā ki sabhya-bhadra?