சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இறந்த காலம் 2   »   pl Przeszłość 2

82 [எண்பத்து இரண்டு]

இறந்த காலம் 2

இறந்த காலம் 2

82 [osiemdziesiąt dwa]

Przeszłość 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் போலிஷ் ஒலி மேலும்
நீ ஆம்புலன்ஸைக் கூப்பிட வேண்டி வந்ததா? Mu-iałe- --Mu-i---ś w-zwa--po--t-wi-? M------- / M------- w----- p--------- M-s-a-e- / M-s-a-a- w-z-a- p-g-t-w-e- ------------------------------------- Musiałeś / Musiałaś wezwać pogotowie? 0
உனக்கு மருத்துவரைக் கூப்பிட வேண்டி வந்ததா? Mu-ia----/-M--i-ł-ś we-wać le-arz-? M------- / M------- w----- l------- M-s-a-e- / M-s-a-a- w-z-a- l-k-r-a- ----------------------------------- Musiałeś / Musiałaś wezwać lekarza? 0
உனக்கு போலிஸைக் கூப்பிட வேண்டி வந்ததா? M--ia----/-----ała- -e-w-ć p--i-j-? M------- / M------- w----- p------- M-s-a-e- / M-s-a-a- w-z-a- p-l-c-ę- ----------------------------------- Musiałeś / Musiałaś wezwać policję? 0
உங்களிடம் தொலைபேசி நம்பர் இருக்கிறதா? இப்பொழுது என்னிடம் அது இருந்தது. Ma-p-n - --ni -en ---e- -e-ef--u- -e--cze --z-d -h-il------iałe- - -i-ł-m. M- p-- / p--- t-- n---- t-------- J------ p---- c----- g- m----- / m------ M- p-n / p-n- t-n n-m-r t-l-f-n-? J-s-c-e p-z-d c-w-l- g- m-a-e- / m-a-a-. -------------------------------------------------------------------------- Ma pan / pani ten numer telefonu? Jeszcze przed chwilą go miałem / miałam. 0
உங்களிடம் முகவரி இருக்கிறதா? இதோ,இப்பொழுது தான் என்னிடம் இருந்தது. M----- / -an----n ---es? -eszcze-pr--d c--i-ą----m---em /-m-ał-m. M- p-- / p--- t-- a----- J------ p---- c----- g- m----- / m------ M- p-n / p-n- t-n a-r-s- J-s-c-e p-z-d c-w-l- g- m-a-e- / m-a-a-. ----------------------------------------------------------------- Ma pan / pani ten adres? Jeszcze przed chwilą go miałem / miałam. 0
உங்களிடம் நகரத்தின் வரைபடம் இருக்கிறதா?இதோ என்னிடம் அது இருந்தது. Ma-p-n----an--ten---an---a---?--es---- pr-ed---w--ą-go-mi-ł---- -i--a-. M- p-- / p--- t-- p--- m------ J------ p---- c----- g- m----- / m------ M- p-n / p-n- t-n p-a- m-a-t-? J-s-c-e p-z-d c-w-l- g- m-a-e- / m-a-a-. ----------------------------------------------------------------------- Ma pan / pani ten plan miasta? Jeszcze przed chwilą go miałem / miałam. 0
அவன் சமயத்தில் வந்தானா? அவனால் சமயத்தில் வரமுடியவில்லை. C---o- pr-y--edł pu-k-u---i-- -n --e-m--ł p--y-ś- p-n-tu--n-e. C-- o- p-------- p----------- O- n-- m--- p------ p----------- C-y o- p-z-s-e-ł p-n-t-a-n-e- O- n-e m-g- p-z-j-ć p-n-t-a-n-e- -------------------------------------------------------------- Czy on przyszedł punktualnie? On nie mógł przyjść punktualnie. 0
அவனுக்கு வழி தெரிந்ததா? அவனால் வழி கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. C-y -n--na---ł -r---- -n-n---m--ł--nal-źć -ej-dr-gi. C-- o- z------ d----- O- n-- m--- z------ t-- d----- C-y o- z-a-a-ł d-o-ę- O- n-e m-g- z-a-e-ć t-j d-o-i- ---------------------------------------------------- Czy on znalazł drogę? On nie mógł znaleźć tej drogi. 0
அவனுக்கு நீ சொல்வது புரிந்ததா? அவனுக்கு நான் சொல்வது புரியவில்லை. Cz-------ę zrozu---ł?--n -i- mógł ------rozu-ieć. C-- o- c-- z--------- O- n-- m--- m--- z--------- C-y o- c-ę z-o-u-i-ł- O- n-e m-g- m-i- z-o-u-i-ć- ------------------------------------------------- Czy on cię zrozumiał? On nie mógł mnie zrozumieć. 0
உன்னால் ஏன் நேரத்திற்கு வர முடியவில்லை? D----------e-m-gł-ś-- m-g-a---rzy-ść--u-kt--l-ie? D------- n-- m----- / m----- p------ p----------- D-a-z-g- n-e m-g-e- / m-g-a- p-z-j-ć p-n-t-a-n-e- ------------------------------------------------- Dlaczego nie mogłeś / mogłaś przyjść punktualnie? 0
உன்னால் ஏன் வழி கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை? D--c-e-o --e -o--eś-/ ---łaś od--le-- -ej-d-o--? D------- n-- m----- / m----- o------- t-- d----- D-a-z-g- n-e m-g-e- / m-g-a- o-n-l-ź- t-j d-o-i- ------------------------------------------------ Dlaczego nie mogłeś / mogłaś odnaleźć tej drogi? 0
உன்னால் ஏன் அவனை புரிந்து கொள்ள முடியவில்லை? Dlacz-g----e-m-g--- /-mo-ła--go z-o---ie-? D------- n-- m----- / m----- g- z--------- D-a-z-g- n-e m-g-e- / m-g-a- g- z-o-u-i-ć- ------------------------------------------ Dlaczego nie mogłeś / mogłaś go zrozumieć? 0
என்னால் சமயத்தில் வரமுடியவில்லை ஏனென்றால் பேருந்து வண்டிகள் இல்லை. N-- mo-ł-- --m--ł-m--rzyjść pu-k---l-i-- ---ni--j------ż-----a-tob--. N-- m----- / m----- p------ p----------- b- n-- j----- ż---- a------- N-e m-g-e- / m-g-a- p-z-j-ć p-n-t-a-n-e- b- n-e j-c-a- ż-d-n a-t-b-s- --------------------------------------------------------------------- Nie mogłem / mogłam przyjść punktualnie, bo nie jechał żaden autobus. 0
என்னிடம் நகரத்தின் வரைபடம் இல்லாததால் எனக்கு வழி தெரியவில்லை. N---mog-e--/-mog-am -dn--eźć--r-gi,-pon-ew-- n-e--ia-e- - -ia-a- p-anu-m--s-a. N-- m----- / m----- o------- d----- p------- n-- m----- / m----- p---- m------ N-e m-g-e- / m-g-a- o-n-l-ź- d-o-i- p-n-e-a- n-e m-a-e- / m-a-a- p-a-u m-a-t-. ------------------------------------------------------------------------------ Nie mogłem / mogłam odnaleźć drogi, ponieważ nie miałem / miałam planu miasta. 0
இசை மிகவும் சத்தமாக இருந்ததால் அவன் சொன்னது புரியவில்லை. N-- mo---- / -o-ł-- ------zumi-ć, -- -uzy-a--ył--za--ł-śn-. N-- m----- / m----- g- z--------- b- m----- b--- z- g------ N-e m-g-e- / m-g-a- g- z-o-u-i-ć- b- m-z-k- b-ł- z- g-o-n-. ----------------------------------------------------------- Nie mogłem / mogłam go zrozumieć, bo muzyka była za głośno. 0
நான் ஒரு டாக்சி எடுக்க வேண்டி வந்தது. M-si-ł-m - Mus--ła- w-i---t--sówk-. M------- / M------- w---- t-------- M-s-a-e- / M-s-a-a- w-i-ć t-k-ó-k-. ----------------------------------- Musiałem / Musiałam wziąć taksówkę. 0
நான் ஒரு நகர வரைபடம் வாங்க வேண்டி வந்தது. M--iałe- ---us--łam-ku-i- -la- ---s-a. M------- / m------- k---- p--- m------ M-s-a-e- / m-s-a-a- k-p-ć p-a- m-a-t-. -------------------------------------- Musiałem / musiałam kupić plan miasta. 0
நான் ரேடியோவை அணைக்க வேண்டி வந்தது. Mus-a----/-Mu-ia--------cz-ć-r-di-. M------- / M------- w------- r----- M-s-a-e- / M-s-a-a- w-ł-c-y- r-d-o- ----------------------------------- Musiałem / Musiałam wyłączyć radio. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -