சொற்றொடர் புத்தகம்

ta டாக்டர் இடத்தில்   »   pl U lekarza

57 [ஐம்பத்தி ஏழு]

டாக்டர் இடத்தில்

டாக்டர் இடத்தில்

57 [pięćdziesiąt siedem]

U lekarza

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் போலிஷ் ஒலி மேலும்
நான் இன்று மருத்துவரைச் சந்திக்க வேண்டும். J-stem u--wion---- ---a-za. J----- u------- d- l------- J-s-e- u-ó-i-n- d- l-k-r-a- --------------------------- Jestem umówiony do lekarza. 0
பத்து மணிக்கு எனக்கு முன்பதிவு இருக்கிறது. Mam-w---t--o -g-d--nie) -----i--ej. M-- w----- o (--------- d---------- M-m w-z-t- o (-o-z-n-e- d-i-s-ą-e-. ----------------------------------- Mam wizytę o (godzinie) dziesiątej. 0
உங்கள் பெயர் என்ன? J-k-------n / p--i na-ywa? J-- s-- p-- / p--- n------ J-k s-ę p-n / p-n- n-z-w-? -------------------------- Jak się pan / pani nazywa? 0
தயவிட்டு காக்கும் அறையில் உட்காரவும். Pro-z- u-ią-- -----ze--l-i. P----- u----- w p---------- P-o-z- u-i-ś- w p-c-e-a-n-. --------------------------- Proszę usiąść w poczekalni. 0
டாக்டர் வந்து கொண்டிருக்கிறார். Lek-r----r-- prz---z--. L----- z---- p--------- L-k-r- z-r-z p-z-j-z-e- ----------------------- Lekarz zaraz przyjdzie. 0
உங்களுடைய காப்பீடு நிறுவனம் எது? G-z-- ---t -an----an--ube----czony / u-ez----zo--? G---- j--- p-- / p--- u----------- / u------------ G-z-e j-s- p-n / p-n- u-e-p-e-z-n- / u-e-p-e-z-n-? -------------------------------------------------- Gdzie jest pan / pani ubezpieczony / ubezpieczona? 0
நான் உங்களுக்கு என்ன செய்வது? Co-m-g- -------a / -an---r----? C- m--- d-- p--- / p--- z------ C- m-g- d-a p-n- / p-n- z-o-i-? ------------------------------- Co mogę dla pana / pani zrobić? 0
உங்களுக்கு ஏதும் வலி இருக்கிறதா? Ma p-----pan- ----? M- p-- / p--- b---- M- p-n / p-n- b-l-? ------------------- Ma pan / pani bóle? 0
உங்களுக்கு எங்கு வலி இருக்கிறது? G--ie -o-i? G---- b---- G-z-e b-l-? ----------- Gdzie boli? 0
எனக்கு எப்பொழுதும் முதுகுவலி இருக்கிறது. Ci-gl--b-l--mn-- ---cy. C----- b--- m--- p----- C-ą-l- b-l- m-i- p-e-y- ----------------------- Ciągle bolą mnie plecy. 0
எனக்கு அடிக்கடி தலைவலி இருக்கிறது. C-ęst---o---m--e------. C----- b--- m--- g----- C-ę-t- b-l- m-i- g-o-a- ----------------------- Często boli mnie głowa. 0
எனக்கு எப்பொழுதாவது வயிற்றுவலி இருக்கிறது. Cza-e- b-li-m-ie-b---c-. C----- b--- m--- b------ C-a-e- b-l- m-i- b-z-c-. ------------------------ Czasem boli mnie brzuch. 0
உங்கள் மேல்சட்டையை எடுத்து விடுங்கள். P-oszę-roze-ra- si- ---p---wy! P----- r------- s-- d- p------ P-o-z- r-z-b-a- s-ę d- p-ł-w-! ------------------------------ Proszę rozebrać się do połowy! 0
பரீட்சிக்கும் மேஜை மேல் படுங்கள் P-o-z- --ł-ż-ć się na ko--t--! P----- p------ s-- n- k------- P-o-z- p-ł-ż-ć s-ę n- k-z-t-e- ------------------------------ Proszę położyć się na kozetce! 0
உங்கள் இரத்த அழுத்தம் சரியாக இருக்கிறது. Ciś--enie---wi----t-w--or-ą--u. C-------- k--- j--- w p-------- C-ś-i-n-e k-w- j-s- w p-r-ą-k-. ------------------------------- Ciśnienie krwi jest w porządku. 0
நான் உங்களுக்கு ஊசிமருந்து போடுகிறேன். Da- pan--/ -----za---zy-. D-- p--- / p--- z-------- D-m p-n- / p-n- z-s-r-y-. ------------------------- Dam panu / pani zastrzyk. 0
நான் உங்களுக்கு சில மாத்திரைகள் தருகிறேன். Da- pa---/ -a-i ----e-k-. D-- p--- / p--- t-------- D-m p-n- / p-n- t-b-e-k-. ------------------------- Dam panu / pani tabletki. 0
நான் உங்களிடம் மருந்து கடைக்கு ஒரு மருந்து சீட்டு தருகிறேன். Dam------/ p--i-recep-- ----rea-----ani- --apt--e. D-- p--- / p--- r------ d- z------------ w a------ D-m p-n- / p-n- r-c-p-ę d- z-e-l-z-w-n-a w a-t-c-. -------------------------------------------------- Dam panu / pani receptę do zrealizowania w aptece. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -