சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இறந்த காலம் 2   »   hy Past tense 2

82 [எண்பத்து இரண்டு]

இறந்த காலம் 2

இறந்த காலம் 2

82 [ութանասուներկու]

82 [ut’anasunerku]

Past tense 2

[ants’yal 2]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஆர்மீனியன் ஒலி மேலும்
நீ ஆம்புலன்ஸைக் கூப்பிட வேண்டி வந்ததா? Պետք-է- շ-ապո--ու-յուն-կա-չ-ի-ր: Պ--- է- շ------------- կ-------- Պ-տ- է- շ-ա-ո-ն-ւ-յ-ւ- կ-ն-ե-՞-: -------------------------------- Պետք էր շտապոգնություն կանչեի՞ր: 0
Pe-k’------tap-gnu--yun-kanch--ei՞r P---- e- s------------- k---------- P-t-’ e- s-t-p-g-u-’-u- k-n-h-y-i-r ----------------------------------- Petk’ er shtapognut’yun kanch’yei՞r
உனக்கு மருத்துவரைக் கூப்பிட வேண்டி வந்ததா? Պե-ք -ր --------կ----ի՞-: Պ--- է- բ------ կ-------- Պ-տ- է- բ-ի-կ-ն կ-ն-ե-՞-: ------------------------- Պետք էր բժիշկին կանչեի՞ր: 0
Pe--------zhi--ki- --nch-y-i՞r P---- e- b-------- k---------- P-t-’ e- b-h-s-k-n k-n-h-y-i-r ------------------------------ Petk’ er bzhishkin kanch’yei՞r
உனக்கு போலிஸைக் கூப்பிட வேண்டி வந்ததா? Պետք է- ոս-իկ--ությա-ը----չե--ր: Պ--- է- ո------------- կ-------- Պ-տ- է- ո-տ-կ-ն-ւ-յ-ն- կ-ն-ե-՞-: -------------------------------- Պետք էր ոստիկանությանը կանչեի՞ր: 0
P-t-’--r-v----k-nu--y--- -an-----i-r P---- e- v-------------- k---------- P-t-’ e- v-s-i-a-u-’-a-y k-n-h-y-i-r ------------------------------------ Petk’ er vostikanut’yany kanch’yei՞r
உங்களிடம் தொலைபேசி நம்பர் இருக்கிறதா? இப்பொழுது என்னிடம் அது இருந்தது. Հ---խոսահ--արը -ւն-՞-- Մի ք-- -ռ-ջ -ւնե-: Հ------------- ո------ Մ- ք-- ա--- ո----- Հ-ռ-խ-ս-հ-մ-ր- ո-ն-՞-: Մ- ք-չ ա-ա- ո-ն-ի- ----------------------------------------- Հեռախոսահամարը ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի: 0
He-rak-os-h----y-u---k- Mi k----- --ra----ei H--------------- u----- M- k----- a---- u--- H-r-a-h-s-h-m-r- u-e-k- M- k-i-h- a-r-j u-e- -------------------------------------------- Herrakhosahamary une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
உங்களிடம் முகவரி இருக்கிறதா? இதோ,இப்பொழுது தான் என்னிடம் இருந்தது. Հ--ցե--ո---՞ք: -ի-----ա-աջ ո-նե-: Հ----- ո------ Մ- ք-- ա--- ո----- Հ-ս-ե- ո-ն-՞-: Մ- ք-չ ա-ա- ո-ն-ի- --------------------------------- Հասցեն ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի: 0
Hast---e- u-e-k’-M-----ch’-a--aj-unei H-------- u----- M- k----- a---- u--- H-s-s-y-n u-e-k- M- k-i-h- a-r-j u-e- ------------------------------------- Hasts’yen une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
உங்களிடம் நகரத்தின் வரைபடம் இருக்கிறதா?இதோ என்னிடம் அது இருந்தது. Ք-ղա---քարտե-ը-ունե՞-- -ի --չ-ա-------եի: Ք----- ք------ ո------ Մ- ք-- ա--- ո----- Ք-ղ-ք- ք-ր-ե-ը ո-ն-՞-: Մ- ք-չ ա-ա- ո-ն-ի- ----------------------------------------- Քաղաքի քարտեզը ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի: 0
K-----k’- -’a-tezy-u--՞k--M--k’i--- -rr---un-i K-------- k------- u----- M- k----- a---- u--- K-a-h-k-i k-a-t-z- u-e-k- M- k-i-h- a-r-j u-e- ---------------------------------------------- K’aghak’i k’artezy une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
அவன் சமயத்தில் வந்தானா? அவனால் சமயத்தில் வரமுடியவில்லை. Նա---տ---հ --ա՞վ--Նա --- -ա-ող----ա--- գ--: Ն- ճ------ ե----- Ն- չ-- կ---- ճ------ գ--- Ն- ճ-տ-պ-հ ե-ա-վ- Ն- չ-ր կ-ր-ղ ճ-տ-պ-հ գ-լ- ------------------------------------------- Նա ճշտապահ եկա՞վ: Նա չէր կարող ճշտապահ գալ: 0
N----sh------ye-a-- Na-c--er-k--og---h-h---a--gal N- c-------- y----- N- c---- k----- c-------- g-- N- c-s-t-p-h y-k-՞- N- c-’-r k-r-g- c-s-t-p-h g-l ------------------------------------------------- Na chshtapah yeka՞v Na ch’er karogh chshtapah gal
அவனுக்கு வழி தெரிந்ததா? அவனால் வழி கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. Ն---ա------- գտա՞-- Ն- --ր կ-----ճ-նապ-ր-ը ----լ: Ն- ճ-------- գ----- Ն- չ-- կ---- ճ-------- գ----- Ն- ճ-ն-պ-ր-ը գ-ա-վ- Ն- չ-ր կ-ր-ղ ճ-ն-պ-ր-ը գ-ն-լ- ------------------------------------------------- Նա ճանապարհը գտա՞վ: Նա չէր կարող ճանապարհը գտնել: 0
Na c---a-a-hy---a՞---a c--e------gh --ana---h--g-nel N- c--------- g---- N- c---- k----- c--------- g---- N- c-a-a-a-h- g-a-v N- c-’-r k-r-g- c-a-a-a-h- g-n-l ---------------------------------------------------- Na chanaparhy gta՞v Na ch’er karogh chanaparhy gtnel
அவனுக்கு நீ சொல்வது புரிந்ததா? அவனுக்கு நான் சொல்வது புரியவில்லை. Նա -ե--հա-----՞-- Ն- -է- կար-ղ---ձ----կա-ա-: Ն- ք-- հ--------- Ն- չ-- կ---- ի-- հ-------- Ն- ք-զ հ-ս-ա-ա-վ- Ն- չ-ր կ-ր-ղ ի-ձ հ-ս-ա-ա-: -------------------------------------------- Նա քեզ հասկացա՞վ: Նա չէր կարող ինձ հասկանալ: 0
Na-k’yez ha-k---’-՞- -a -h-er--ar--h -ndz has-a--l N- k---- h---------- N- c---- k----- i--- h------- N- k-y-z h-s-a-s-a-v N- c-’-r k-r-g- i-d- h-s-a-a- -------------------------------------------------- Na k’yez haskats’a՞v Na ch’er karogh indz haskanal
உன்னால் ஏன் நேரத்திற்கு வர முடியவில்லை? Ի-չ-----ե- -ա-ո----լ -ա-ան--ին գ-լ: Ի----- չ-- կ-------- ժ-------- գ--- Ի-չ-ւ- չ-ս կ-ր-ղ-ց-լ ժ-մ-ն-կ-ն գ-լ- ----------------------------------- Ինչու՞ չես կարողացել ժամանակին գալ: 0
In--’u-----y---karo--ats’-e---h-ma---i- gal I------ c----- k------------ z--------- g-- I-c-’-՞ c-’-e- k-r-g-a-s-y-l z-a-a-a-i- g-l ------------------------------------------- Inch’u՞ ch’yes karoghats’yel zhamanakin gal
உன்னால் ஏன் வழி கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை? Ին-------ս-կարո-ա--լ -ան---րհը գ-նել: Ի----- չ-- կ-------- ճ-------- գ----- Ի-չ-ւ- չ-ս կ-ր-ղ-ց-լ ճ-ն-պ-ր-ը գ-ն-լ- ------------------------------------- Ինչու՞ չես կարողացել ճանապարհը գտնել: 0
In---u՞ ch’--- k--------’ye- c--n-p--h--g--el I------ c----- k------------ c--------- g---- I-c-’-՞ c-’-e- k-r-g-a-s-y-l c-a-a-a-h- g-n-l --------------------------------------------- Inch’u՞ ch’yes karoghats’yel chanaparhy gtnel
உன்னால் ஏன் அவனை புரிந்து கொள்ள முடியவில்லை? Ինչո-՞ -ե--կար--աց----ր-- հաս-ա-ալ: Ի----- չ-- կ-------- ն--- հ-------- Ի-չ-ւ- չ-ս կ-ր-ղ-ց-լ ն-ա- հ-ս-ա-ա-: ----------------------------------- Ինչու՞ չես կարողացել նրան հասկանալ: 0
I--h-----h-yes -ar-gha-s’y-- nra--ha--anal I------ c----- k------------ n--- h------- I-c-’-՞ c-’-e- k-r-g-a-s-y-l n-a- h-s-a-a- ------------------------------------------ Inch’u՞ ch’yes karoghats’yel nran haskanal
என்னால் சமயத்தில் வரமுடியவில்லை ஏனென்றால் பேருந்து வண்டிகள் இல்லை. Ե- չ-մ կ---ղ--ել --մա-ա--ն-գալ,---ո---տև ա-տ-----ս-չ---: Ե- չ-- կ-------- ժ-------- գ--- ո------- ա-------- չ---- Ե- չ-մ կ-ր-ղ-ց-լ ժ-մ-ն-կ-ն գ-լ- ո-ո-հ-տ- ա-տ-ւ-ո-ս չ-ա-: -------------------------------------------------------- Ես չեմ կարողացել ժամանակին գալ, որովհետև ավտուբուս չկար: 0
Yes -h’ye--ka-ogh--s’ye- z-a----k---ga-,------het-- a--ub-s -h’-ar Y-- c----- k------------ z--------- g--- v--------- a------ c----- Y-s c-’-e- k-r-g-a-s-y-l z-a-a-a-i- g-l- v-r-v-e-e- a-t-b-s c-’-a- ------------------------------------------------------------------ Yes ch’yem karoghats’yel zhamanakin gal, vorovhetev avtubus ch’kar
என்னிடம் நகரத்தின் வரைபடம் இல்லாததால் எனக்கு வழி தெரியவில்லை. Ես չե---ար--ա--լ --ն-պ---ը-գտ-ել,---ովհ--- --ղա-ի ք-ր-ե- չու-եի: Ե- չ-- կ-------- ճ-------- գ----- ո------- ք----- ք----- չ------ Ե- չ-մ կ-ր-ղ-ց-լ ճ-ն-պ-ր-ը գ-ն-լ- ո-ո-հ-տ- ք-ղ-ք- ք-ր-ե- չ-ւ-ե-: ---------------------------------------------------------------- Ես չեմ կարողացել ճանապարհը գտնել, որովհետև քաղաքի քարտեզ չունեի: 0
Yes--h’-em karo----s-y-l----n-p-rhy-gt-----v-r----t-v k’-gh-k’i k’a---z---’--ei Y-- c----- k------------ c--------- g----- v--------- k-------- k------ c------ Y-s c-’-e- k-r-g-a-s-y-l c-a-a-a-h- g-n-l- v-r-v-e-e- k-a-h-k-i k-a-t-z c-’-n-i ------------------------------------------------------------------------------- Yes ch’yem karoghats’yel chanaparhy gtnel, vorovhetev k’aghak’i k’artez ch’unei
இசை மிகவும் சத்தமாக இருந்ததால் அவன் சொன்னது புரியவில்லை. Ե- -րան-չե- ----ղ--ա-կա---- --ովհե-- երաժ--ո-----ն---------ձ- էր: Ե- ն--- չ-- կ---- հ-------- ո------- ե------------- շ-- բ---- է-- Ե- ն-ա- չ-մ կ-ր-ղ հ-ս-ա-ա-, ո-ո-հ-տ- ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն- շ-տ բ-ր-ր է-: ----------------------------------------------------------------- Ես նրան չեմ կարող հասկանալ, որովհետև երաժշտությունը շատ բարձր էր: 0
Y-s -ra--c-’ye-------h--askan-l, vorov----v-----zh----t--u-- sh-- ---d-r er Y-- n--- c----- k----- h-------- v--------- y--------------- s--- b----- e- Y-s n-a- c-’-e- k-r-g- h-s-a-a-, v-r-v-e-e- y-r-z-s-t-t-y-n- s-a- b-r-z- e- --------------------------------------------------------------------------- Yes nran ch’yem karogh haskanal, vorovhetev yerazhshtut’yuny shat bardzr er
நான் ஒரு டாக்சி எடுக்க வேண்டி வந்தது. Ե--պ-տք - -ա-ս------ն--: Ե- պ--- է տ---- վ------- Ե- պ-տ- է տ-ք-ի վ-ր-ն-ի- ------------------------ Ես պետք է տաքսի վերցնեի: 0
Y-- -e-k- e-t-k-si ver-s’--i Y-- p---- e t----- v-------- Y-s p-t-’ e t-k-s- v-r-s-n-i ---------------------------- Yes petk’ e tak’si verts’nei
நான் ஒரு நகர வரைபடம் வாங்க வேண்டி வந்தது. Ես -ե-- ------քի ք----- գ-եի: Ե- պ--- է ք----- ք----- գ---- Ե- պ-տ- է ք-ղ-ք- ք-ր-ե- գ-ե-: ----------------------------- Ես պետք է քաղաքի քարտեզ գնեի: 0
Y-- ----’ e k-a-ha--- ----te-----i Y-- p---- e k-------- k------ g--- Y-s p-t-’ e k-a-h-k-i k-a-t-z g-e- ---------------------------------- Yes petk’ e k’aghak’i k’artez gnei
நான் ரேடியோவை அணைக்க வேண்டி வந்தது. Ե- պ--ք-է-ռ-դ--ն ա----ե-: Ե- պ--- է ռ----- ա------- Ե- պ-տ- է ռ-դ-ո- ա-ջ-տ-ի- ------------------------- Ես պետք է ռադիոն անջատեի: 0
Ye--p------ r-a-i-- a---t-i Y-- p---- e r------ a------ Y-s p-t-’ e r-a-i-n a-j-t-i --------------------------- Yes petk’ e rradion anjatei

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -