คู่มือสนทนา

th การทำความรู้จัก   »   hy Getting to know others

3 [สาม]

การทำความรู้จัก

การทำความรู้จัก

3 [երեք]

3 [yerek’]

Getting to know others

[tsanot’anal]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาร์เมเนีย เล่น มากกว่า
สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀! Ո---ւյ-! Ո------- Ո-ջ-ւ-ն- -------- Ողջույն! 0
V-g---y-! V-------- V-g-j-y-! --------- Voghjuyn!
สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀! Բա-ի--ր! Բ--- օ-- Բ-ր- օ-! -------- Բարի օր! 0
Bar--o-! B--- o-- B-r- o-! -------- Bari or!
สบายดีไหม ครับ♂ / สบายดีไหม คะ♀? Ո----ես: Ինչպե-ս--ս: Ո--- ե-- Ի------ ե-- Ո-ն- ե-: Ի-չ-ե-ս ե-: -------------------- Ո՞նց ես: Ինչպե՞ս ես: 0
VO՞-t-’-y-- ----’-------s V------ y-- I-------- y-- V-՞-t-’ y-s I-c-’-e-s y-s ------------------------- VO՞nts’ yes Inch’pe՞s yes
คุณมาจากยุโรปใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? Դ-ւք Եվր---յ-ց---ք: Դ--- Ե-------- ե--- Դ-ւ- Ե-ր-պ-յ-ց ե-ք- ------------------- Դուք Եվրոպայից ե՞ք: 0
Duk’ --v-o---it-- y---’ D--- Y----------- y---- D-k- Y-v-o-a-i-s- y-՞-’ ----------------------- Duk’ Yevropayits’ ye՞k’
คุณมาจากอเมริกาใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? Դ----Ա--ր--ա--ց -՞-: Դ--- Ա--------- ե--- Դ-ւ- Ա-ե-ի-ա-ի- ե-ք- -------------------- Դուք Ամերիկայից ե՞ք: 0
Duk---m--i-ayi-s’-y-՞-’ D--- A----------- y---- D-k- A-e-i-a-i-s- y-՞-’ ----------------------- Duk’ Amerikayits’ ye՞k’
คุณมาจากเอเชียใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? Դո-ք ---------՞-: Դ--- Ա------ ե--- Դ-ւ- Ա-ի-յ-ց ե-ք- ----------------- Դուք Ասիայից ե՞ք: 0
D-k- -----i-s’---՞-’ D--- A-------- y---- D-k- A-i-y-t-’ y-՞-’ -------------------- Duk’ Asiayits’ ye՞k’
คุณพักอยู่โรงแรมอะไร ครับ♂ / คะ♀? Ո-ր-հ-ուր--ոցու- -ք---ւ- -պ-ո-մ: Ո-- հ----------- ե- Դ--- ա------ Ո-ր հ-ո-ր-ն-ց-ւ- ե- Դ-ւ- ա-ր-ւ-: -------------------------------- Ո՞ր հյուրանոցում եք Դուք ապրում: 0
VO-r ---r-n--s’u- y-k----k’ --r-m V--- h----------- y--- D--- a---- V-՞- h-u-a-o-s-u- y-k- D-k- a-r-m --------------------------------- VO՞r hyuranots’um yek’ Duk’ aprum
คุณอยู่ที่นี่นานเท่าไหร่แล้ว ครับ♂ / คะ♀? Ին-քա՞ն-ժա-ա-ակ-է, -- այս-եղ -ք: Ի------ ժ------ է- ո- ա----- ե-- Ի-չ-ա-ն ժ-մ-ն-կ է- ո- ա-ս-ե- ե-: -------------------------------- Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ այստեղ եք: 0
Inc--k--------------e----r ---teg- ---’ I--------- z------- e- v-- a------ y--- I-c-’-’-՞- z-a-a-a- e- v-r a-s-e-h y-k- --------------------------------------- Inch’k’a՞n zhamanak e, vor aystegh yek’
คุณจะอยู่นานเท่าไหร่ ครับ♂ / คะ♀? Ի-չք-----ա-ա--կ--մ------ս--ղ: Ի------ ժ------ կ---- ա------ Ի-չ-ա-ն ժ-մ-ն-կ կ-ն-ք ա-ս-ե-: ----------------------------- Ինչքա՞ն ժամանակ կմնաք այստեղ: 0
I--h’----n -ham-na--km------ys-egh I--------- z------- k----- a------ I-c-’-’-՞- z-a-a-a- k-n-k- a-s-e-h ---------------------------------- Inch’k’a՞n zhamanak kmnak’ aystegh
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ♂ / คะ♀? Ձ-- --ւ-ր----ա-ի- ա-ս---: Ձ-- դ---- է գ---- ա------ Ձ-զ դ-ւ-ր է գ-լ-ս ա-ս-ե-: ------------------------- Ձեզ դու՞ր է գալիս այստեղ: 0
Dz-z----- e ----s--y-tegh D--- d--- e g---- a------ D-e- d-՞- e g-l-s a-s-e-h ------------------------- Dzez du՞r e galis aystegh
คุณมาพักร้อนที่นี่ใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? Ձ-ր -րձակու--ն ա--տ-՞-----ան----ն--մ Ձ-- ա--------- ա------ ե- ա--------- Ձ-ր ա-ձ-կ-ւ-դ- ա-ս-ե-ղ ե- ա-ց-ա-ն-ւ- ------------------------------------ Ձեր արձակուրդն այստե՞ղ եք անցկացնում 0
Dz-r--rd-a-u-dn --s-e՞-h y-k- -n-s-ka--’--m D--- a--------- a------- y--- a------------ D-e- a-d-a-u-d- a-s-e-g- y-k- a-t-’-a-s-n-m ------------------------------------------- Dzer ardzakurdn ayste՞gh yek’ ants’kats’num
มาเยี่ยม ผมบ้างนะครับ♂ / มาเยี่ยม ดิฉันบ้างนะคะ♀! Այ-ե--ք -ն-! Ա------ ի--- Ա-ց-լ-ք ի-ձ- ------------ Այցելեք ինձ! 0
A-t--ye--k’-ind-! A---------- i---- A-t-’-e-e-’ i-d-! ----------------- Ayts’yelek’ indz!
นี่คือที่อยู่ของผมครับ♂ / นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ♀ Սա ի- հա-ց---է: Ս- ի- հ----- է- Ս- ի- հ-ս-ե- է- --------------- Սա իմ հասցեն է: 0
S---m--a----yen-e S- i- h-------- e S- i- h-s-s-y-n e ----------------- Sa im hasts’yen e
เราพบกันพรุ่งนี้ดีไหมครับ♂ / คะ♀? Կտ-ս----ն- -աղ-: Կ--------- վ---- Կ-ե-ն-ե-ն- վ-ղ-: ---------------- Կտեսնվե՞նք վաղը: 0
Kt----e՞n-’-v---y K---------- v---- K-e-n-e-n-’ v-g-y ----------------- Ktesnve՞nk’ vaghy
ขอโทษนะครับ ผม/ดิฉัน ไม่ว่าง ครับ/ค่ะ Ցավում ե-,--ա--------ուրի--պլ---ե---ւն-մ: Ց----- ե-- բ--- վ--- ո---- պ------ ո----- Ց-վ-ւ- ե-, բ-յ- վ-ղ- ո-ր-շ պ-ա-ն-ր ո-ն-մ- ----------------------------------------- Ցավում եմ, բայց վաղը ուրիշ պլաններ ունեմ: 0
T--a--- ---- -ay-----a-hy ur--h-----n-r----m T------ y--- b----- v---- u---- p------ u--- T-’-v-m y-m- b-y-s- v-g-y u-i-h p-a-n-r u-e- -------------------------------------------- Ts’avum yem, bayts’ vaghy urish planner unem
ลาก่อนครับ♂! / ลาก่อนค่ะ♀! Ց----ւ-յուն! Ց----------- Ց-ե-ո-թ-ո-ն- ------------ Ցտեսություն! 0
Ts-te-u--yun! T------------ T-’-e-u-’-u-! ------------- Ts’tesut’yun!
แล้วพบกันใหม่นะครับ♂! / แล้วพบกันใหม่นะค่ะ♀! Ցտ--ո-թ--ւ-! Ց----------- Ց-ե-ո-թ-ո-ն- ------------ Ցտեսություն! 0
T-’--sut-y--! T------------ T-’-e-u-’-u-! ------------- Ts’tesut’yun!
แล้วพบกัน นะครับ♂ / นะคะ♀! Առայժմ! Ա------ Ա-ա-ժ-! ------- Առայժմ! 0
Array-h-! A-------- A-r-y-h-! --------- Arrayzhm!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -