คู่มือสนทนา

th ธรรมชาติ   »   hy բնության գրկում

26 [ยี่สิบหก]

ธรรมชาติ

ธรรมชาติ

26 [քսանվեց]

26 [k’sanvets’]

բնության գրկում

bnut’yan grkum

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาร์เมเนีย เล่น มากกว่า
คุณเห็นหอคอยตรงนั้นไหม ครับ / คะ? Տեսն-ւ՞մ-ես ---տեղ--յ- -շտա---ը: Տ_______ ե_ ա_____ ա__ ա________ Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն ա-տ-ր-կ-: -------------------------------- Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը: 0
T-s---m-----ayn-e-- --n as-t-r--y T______ y__ a______ a__ a________ T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n a-h-a-a-y --------------------------------- Tesnu՞m yes ayntegh ayn ashtaraky
คุณเห็นภูเขาตรงนั้นไหม ครับ / คะ? Տե--ու---ե--այ-տ-ղ---ն -ար-: Տ_______ ե_ ա_____ ա__ ս____ Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն ս-ր-: ---------------------------- Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը: 0
T-s--՞----- --nteg- -y-----y T______ y__ a______ a__ s___ T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n s-r- ---------------------------- Tesnu՞m yes ayntegh ayn sary
คุณเห็นหมู่บ้านตรงนั้นไหม ครับ / คะ? Տեսն--՞- ես-ա-նտեղ-այն-գյ---ը: Տ_______ ե_ ա_____ ա__ գ______ Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն գ-ո-ղ-: ------------------------------ Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը: 0
Tesnu՞m--es ay--eg---yn --u--y T______ y__ a______ a__ g_____ T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n g-u-h- ------------------------------ Tesnu՞m yes ayntegh ayn gyughy
คุณเห็นแม่น้ำตรงนั้นไหม ครับ / คะ? Տեսն------ս -յ-տե- -յն --տ-: Տ_______ ե_ ա_____ ա__ գ____ Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն գ-տ-: ---------------------------- Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը: 0
Tesnu՞- -es -y---g- ay- -ety T______ y__ a______ a__ g___ T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n g-t- ---------------------------- Tesnu՞m yes ayntegh ayn gety
คุณเห็นสะพานตรงนั้นไหม ครับ / คะ? Տ-ս----- ---ա-ն--ղ այ- -------ը: Տ_______ ե_ ա_____ ա__ կ________ Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն կ-մ-ւ-ջ-: -------------------------------- Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը: 0
Te--u՞---es ----e-- -----a--rjy T______ y__ a______ a__ k______ T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n k-m-r-y ------------------------------- Tesnu՞m yes ayntegh ayn kamurjy
คุณเห็นทะเลสาบตรงนั้นไหม ครับ / คะ? Տ---ու՞մ--- ա-նտ-- այն լ-ճը: Տ_______ ե_ ա_____ ա__ լ____ Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն լ-ճ-: ---------------------------- Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը: 0
Te-nu՞m-y----ynt-g- ayn li--y T______ y__ a______ a__ l____ T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n l-c-y ----------------------------- Tesnu՞m yes ayntegh ayn lichy
ผม / ดิฉัน ชอบนกตัวนั้น Այ--թռ-ուն- --- -ո-ր ----լիս: Ա__ թ______ ի__ դ___ է գ_____ Ա-ս թ-չ-ւ-ն ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս- ----------------------------- Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս: 0
A-s t-rr--’u-- i----dur-- g-lis A__ t_________ i___ d__ e g____ A-s t-r-c-’-n- i-d- d-r e g-l-s ------------------------------- Ays t’rrch’unn indz dur e galis
ผม / ดิฉัน ชอบต้นไม้ต้นนั้น Ա----ա---ի-- դ--- - գ-լիս: Ա__ ծ___ ի__ դ___ է գ_____ Ա-ն ծ-ռ- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս- -------------------------- Այն ծառն ինձ դուր է գալիս: 0
Ay---sar-n -nd----r-e--alis A__ t_____ i___ d__ e g____ A-n t-a-r- i-d- d-r e g-l-s --------------------------- Ayn tsarrn indz dur e galis
ผม / ดิฉัน ชอบก้อนหินก้อนนี้ Այ- ք--ն---ս--ղ ին----ւր-է -ալիս: Ա__ ք___ ա_____ ի__ դ___ է գ_____ Ա-ս ք-ր- ա-ս-ե- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս- --------------------------------- Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս: 0
A-s k’arn--ys-eg- -------r --g-l-s A__ k____ a______ i___ d__ e g____ A-s k-a-n a-s-e-h i-d- d-r e g-l-s ---------------------------------- Ays k’arn aystegh indz dur e galis
ผม / ดิฉัน ชอบสวนสาธารณะแห่งนั้น Այ--ա-գին--յ---ղ-ի-ձ-դ--- ----լի-: Ա__ ա____ ա_____ ի__ դ___ է գ_____ Ա-դ ա-գ-ն ա-ն-ե- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս- ---------------------------------- Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս: 0
A---ay-in--yn---h--nd--d-r ---al-s A__ a____ a______ i___ d__ e g____ A-d a-g-n a-n-e-h i-d- d-r e g-l-s ---------------------------------- Ayd aygin ayntegh indz dur e galis
ผม / ดิฉัน ชอบสวนนั้น Այդ պ--տ-զ- ա-ն-ե- ինձ---ւր-----լիս: Ա__ պ______ ա_____ ի__ դ___ է գ_____ Ա-դ պ-ր-ե-ն ա-ն-ե- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս- ------------------------------------ Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս: 0
Ay--p--t--n a-nt-gh in---d-- e ---is A__ p______ a______ i___ d__ e g____ A-d p-r-e-n a-n-e-h i-d- d-r e g-l-s ------------------------------------ Ayd partezn ayntegh indz dur e galis
ผม / ดิฉัน ชอบดอกไม้นี้ Այս ----կ- ա--տ-- ինձ -ո-ր - --լիս: Ա__ ծ_____ ա_____ ի__ դ___ է գ_____ Ա-ս ծ-ղ-կ- ա-ս-ե- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս- ----------------------------------- Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս: 0
Ay- ts----kn ayst--- ---z-du- - g---s A__ t_______ a______ i___ d__ e g____ A-s t-a-h-k- a-s-e-h i-d- d-r e g-l-s ------------------------------------- Ays tsaghikn aystegh indz dur e galis
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันสวย Ե---ա--ի-ուն եմ հ-մար---: Ե_ դ_ ս_____ ե_ հ________ Ե- դ- ս-ր-ւ- ե- հ-մ-ր-ւ-: ------------------------- Ես դա սիրուն եմ համարում: 0
Y-- da-s---n--e--h-----m Y__ d_ s____ y__ h______ Y-s d- s-r-n y-m h-m-r-m ------------------------ Yes da sirun yem hamarum
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าสนใจ Ես-դա հ-տ-ք-քի--ե- -ա--րո--: Ե_ դ_ հ________ ե_ հ________ Ե- դ- հ-տ-ք-ք-ր ե- հ-մ-ր-ւ-: ---------------------------- Ես դա հետաքրքիր եմ համարում: 0
Ye--da he----r-’ir -e----marum Y__ d_ h__________ y__ h______ Y-s d- h-t-k-r-’-r y-m h-m-r-m ------------------------------ Yes da hetak’rk’ir yem hamarum
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันงดงาม Ե- դ----ա-քան------ա---ո--: Ե_ դ_ հ_______ ե_ հ________ Ե- դ- հ-ա-ք-ն- ե- հ-մ-ր-ւ-: --------------------------- Ես դա հիասքանչ եմ համարում: 0
Ye- ----i-sk’anch’ y-- hama-um Y__ d_ h__________ y__ h______ Y-s d- h-a-k-a-c-’ y-m h-m-r-m ------------------------------ Yes da hiask’anch’ yem hamarum
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเกลียด Ես-դա ---ղ--մ -----մ: Ե_ դ_ տ___ ե_ գ______ Ե- դ- տ-ե- ե- գ-ն-ւ-: --------------------- Ես դա տգեղ եմ գտնում: 0
Yes -a-tg-g---e- --num Y__ d_ t____ y__ g____ Y-s d- t-e-h y-m g-n-m ---------------------- Yes da tgegh yem gtnum
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเบื่อ Ե- -----նձ-ալի-եմ -տ--ւ-: Ե_ դ_ ձ_______ ե_ գ______ Ե- դ- ձ-ն-ր-լ- ե- գ-ն-ւ-: ------------------------- Ես դա ձանձրալի եմ գտնում: 0
Y-- d---zan-z-ali-y-- g---m Y__ d_ d_________ y__ g____ Y-s d- d-a-d-r-l- y-m g-n-m --------------------------- Yes da dzandzrali yem gtnum
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันแย่ Ես-----ար--փ-լի ե- գ--ո--: Ե_ դ_ ս________ ե_ գ______ Ե- դ- ս-ր-ա-ե-ի ե- գ-ն-ւ-: -------------------------- Ես դա սարսափելի եմ գտնում: 0
Yes--a -a--a-’yeli-y-- g---m Y__ d_ s__________ y__ g____ Y-s d- s-r-a-’-e-i y-m g-n-m ---------------------------- Yes da sarsap’yeli yem gtnum

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -