เราต้องรดน้ำดอกไม้
Մ--ք-պե-ք-է--ա---նե-----եի-ք:
Մ--- պ--- է ծ-------- ջ------
Մ-ն- պ-տ- է ծ-ղ-կ-ե-ը ջ-ե-ն-:
-----------------------------
Մենք պետք է ծաղիկները ջրեինք:
0
M---’ p---- e-----hikne----reink’
M---- p---- e t---------- j------
M-n-’ p-t-’ e t-a-h-k-e-y j-e-n-’
---------------------------------
Menk’ petk’ e tsaghiknery jreink’
เราต้องรดน้ำดอกไม้
Մենք պետք է ծաղիկները ջրեինք:
Menk’ petk’ e tsaghiknery jreink’
เราต้องทำความสะอาดอพาทเม้นท์
Մենք -ետ- --բ-ա--րան----վաք-ինք:
Մ--- պ--- է բ-------- հ---------
Մ-ն- պ-տ- է բ-ա-ա-ա-ը հ-վ-ք-ի-ք-
--------------------------------
Մենք պետք է բնակարանը հավաքեինք:
0
Menk’ pe-k’-e --a-ara-- h-va-’-ein-’
M---- p---- e b-------- h-----------
M-n-’ p-t-’ e b-a-a-a-y h-v-k-y-i-k-
------------------------------------
Menk’ petk’ e bnakarany havak’yeink’
เราต้องทำความสะอาดอพาทเม้นท์
Մենք պետք է բնակարանը հավաքեինք:
Menk’ petk’ e bnakarany havak’yeink’
เราต้องล้างจาน
Մ-նք պետ- --ս-ա-քը --անա-ինք:
Մ--- պ--- է ս----- լ---------
Մ-ն- պ-տ- է ս-ա-ք- լ-ա-ա-ի-ք-
-----------------------------
Մենք պետք է սպասքը լվանայինք:
0
M--k- --t-’ -----s----lva-ayink’
M---- p---- e s------ l---------
M-n-’ p-t-’ e s-a-k-y l-a-a-i-k-
--------------------------------
Menk’ petk’ e spask’y lvanayink’
เราต้องล้างจาน
Մենք պետք է սպասքը լվանայինք:
Menk’ petk’ e spask’y lvanayink’
พวกเธอต้องจ่ายบิลด้วยหรือเปล่า?
Հաշիվ- -ի-ի ----ե-՞-:
Հ----- պ--- վ--------
Հ-շ-վ- պ-տ- վ-ա-ե-՞-:
---------------------
Հաշիվը պիտի վճարեի՞ք:
0
H---i---pi-i-v-ha-ei՞-’
H------ p--- v---------
H-s-i-y p-t- v-h-r-i-k-
-----------------------
Hashivy piti vcharei՞k’
พวกเธอต้องจ่ายบิลด้วยหรือเปล่า?
Հաշիվը պիտի վճարեի՞ք:
Hashivy piti vcharei՞k’
พวกเธอต้องจ่ายค่าผ่านประตูด้วยหรือเปล่า?
Մո-տ-ի---մ-ը-պիտ- ----եի՞ք:
Մ----- տ---- պ--- վ--------
Մ-ւ-ք- տ-մ-ը պ-տ- վ-ա-ե-՞-:
---------------------------
Մուտքի տոմսը պիտի վճարեի՞ք:
0
Mu-k---to-sy-p-ti -c-ar-i--’
M----- t---- p--- v---------
M-t-’- t-m-y p-t- v-h-r-i-k-
----------------------------
Mutk’i tomsy piti vcharei՞k’
พวกเธอต้องจ่ายค่าผ่านประตูด้วยหรือเปล่า?
Մուտքի տոմսը պիտի վճարեի՞ք:
Mutk’i tomsy piti vcharei՞k’
พวกเธอต้องจ่ายค่าปรับด้วยหรือเปล่า?
Տ--գ-նք--ի-ի--ճարե---:
Տ------ պ--- վ--------
Տ-ւ-ա-ք պ-տ- վ-ա-ե-՞-:
----------------------
Տուգանք պիտի վճարեի՞ք:
0
Tuga----p--- -char--՞-’
T------ p--- v---------
T-g-n-’ p-t- v-h-r-i-k-
-----------------------
Tugank’ piti vcharei՞k’
พวกเธอต้องจ่ายค่าปรับด้วยหรือเปล่า?
Տուգանք պիտի վճարեի՞ք:
Tugank’ piti vcharei՞k’
ใครต้องลาจากกัน?
Ո-վ -ր ս--պ--- եղ-- հ-ա-ե---տ-լ:
Ո-- է- ս------ ե--- հ------ տ---
Ո-վ է- ս-ի-վ-ծ ե-ե- հ-ա-ե-տ տ-լ-
--------------------------------
Ո՞վ էր ստիպված եղել հրաժեշտ տալ:
0
V-՞v er--tip-ats -egh---hr-z-e-ht tal
V--- e- s------- y----- h-------- t--
V-՞- e- s-i-v-t- y-g-e- h-a-h-s-t t-l
-------------------------------------
VO՞v er stipvats yeghel hrazhesht tal
ใครต้องลาจากกัน?
Ո՞վ էր ստիպված եղել հրաժեշտ տալ:
VO՞v er stipvats yeghel hrazhesht tal
ใครต้องกลับบ้านก่อน?
Ո՞- ----տ--վա----ե- --ւ- -ու- --ալ:
Ո-- է- ս------ ե--- շ--- տ--- գ----
Ո-վ է- ս-ի-վ-ծ ե-ե- շ-ւ- տ-ւ- գ-ա-:
-----------------------------------
Ո՞վ էր ստիպված եղել շուտ տուն գնալ:
0
V-՞---- stipva-s -eg--l sh-t-t-n ---l
V--- e- s------- y----- s--- t-- g---
V-՞- e- s-i-v-t- y-g-e- s-u- t-n g-a-
-------------------------------------
VO՞v er stipvats yeghel shut tun gnal
ใครต้องกลับบ้านก่อน?
Ո՞վ էր ստիպված եղել շուտ տուն գնալ:
VO՞v er stipvats yeghel shut tun gnal
ใครต้องนั่งรถไฟ?
Ո՞վ-էր ս-իպվ-ծ եղե- -նացքո- -ն-լ:
Ո-- է- ս------ ե--- գ------ գ----
Ո-վ է- ս-ի-վ-ծ ե-ե- գ-ա-ք-վ գ-ա-:
---------------------------------
Ո՞վ էր ստիպված եղել գնացքով գնալ:
0
VO-- e- -t----ts yegh-- g-a--’k-o--gn-l
V--- e- s------- y----- g--------- g---
V-՞- e- s-i-v-t- y-g-e- g-a-s-k-o- g-a-
---------------------------------------
VO՞v er stipvats yeghel gnats’k’ov gnal
ใครต้องนั่งรถไฟ?
Ո՞վ էր ստիպված եղել գնացքով գնալ:
VO՞v er stipvats yeghel gnats’k’ov gnal
เราไม่อยากอยู่นาน
Մ-ն--չ-ինք--ւ--ւմ ե--ա- --ա-:
Մ--- չ---- ո----- ե---- մ----
Մ-ն- չ-ի-ք ո-զ-ւ- ե-կ-ր մ-ա-:
-----------------------------
Մենք չէինք ուզում երկար մնալ:
0
M-nk’ ---e-----uzu- -e-k-r --al
M---- c------- u--- y----- m---
M-n-’ c-’-i-k- u-u- y-r-a- m-a-
-------------------------------
Menk’ ch’eink’ uzum yerkar mnal
เราไม่อยากอยู่นาน
Մենք չէինք ուզում երկար մնալ:
Menk’ ch’eink’ uzum yerkar mnal
เราไม่อยากดื่มอะไร
Մեն- չ---ք ----ւմ --- -ր-բա- ---լ:
Մ--- չ---- ո----- ի-- ո- բ-- խ----
Մ-ն- չ-ի-ք ո-զ-ւ- ի-չ ո- բ-ն խ-ե-:
----------------------------------
Մենք չէինք ուզում ինչ որ բան խմել:
0
Menk’-ch-e---- -zu--in----v-r--a--k-m-l
M---- c------- u--- i---- v-- b-- k----
M-n-’ c-’-i-k- u-u- i-c-’ v-r b-n k-m-l
---------------------------------------
Menk’ ch’eink’ uzum inch’ vor ban khmel
เราไม่อยากดื่มอะไร
Մենք չէինք ուզում ինչ որ բան խմել:
Menk’ ch’eink’ uzum inch’ vor ban khmel
เราไม่อยากรบกวน
Մ-ն- չ-ի-------ւմ ----ար-լ:
Մ--- չ---- ո----- խ--------
Մ-ն- չ-ի-ք ո-զ-ւ- խ-ն-ա-ե-:
---------------------------
Մենք չէինք ուզում խանգարել:
0
M-nk’ --’e-nk-----m-k-a-ga-el
M---- c------- u--- k--------
M-n-’ c-’-i-k- u-u- k-a-g-r-l
-----------------------------
Menk’ ch’eink’ uzum khangarel
เราไม่อยากรบกวน
Մենք չէինք ուզում խանգարել:
Menk’ ch’eink’ uzum khangarel
ตอนนั้น ผม / ดิฉัน แค่อยากโทรศัพท์
Ես ո-զ-ւմ -ի-զ-ն---ար-լ:
Ե- ո----- է- զ----------
Ե- ո-զ-ւ- է- զ-ն-ա-ա-ե-:
------------------------
Ես ուզում էի զանգահարել:
0
Ye--uz-m--i--an-a-a-el
Y-- u--- e- z---------
Y-s u-u- e- z-n-a-a-e-
----------------------
Yes uzum ei zangaharel
ตอนนั้น ผม / ดิฉัน แค่อยากโทรศัพท์
Ես ուզում էի զանգահարել:
Yes uzum ei zangaharel
ผม / ดิฉัน แค่ต้องการเรียกแท็กซี่
Ես ո------է- -ա-սի ---չ--:
Ե- ո----- է- տ---- կ------
Ե- ո-զ-ւ- է- տ-ք-ի կ-ն-ե-:
--------------------------
Ես ուզում էի տաքսի կանչել:
0
Yes -zum--i --k--i-ka--h’y-l
Y-- u--- e- t----- k--------
Y-s u-u- e- t-k-s- k-n-h-y-l
----------------------------
Yes uzum ei tak’si kanch’yel
ผม / ดิฉัน แค่ต้องการเรียกแท็กซี่
Ես ուզում էի տաքսի կանչել:
Yes uzum ei tak’si kanch’yel
ที่จริง ผม / ดิฉัน อยากขับรถกลับบ้าน
Ես-ուզ--մ -ի-տուն գնա-:
Ե- ո----- է- տ--- գ----
Ե- ո-զ-ւ- է- տ-ւ- գ-ա-:
-----------------------
Ես ուզում էի տուն գնալ:
0
Ye--uzu- e---un gnal
Y-- u--- e- t-- g---
Y-s u-u- e- t-n g-a-
--------------------
Yes uzum ei tun gnal
ที่จริง ผม / ดิฉัน อยากขับรถกลับบ้าน
Ես ուզում էի տուն գնալ:
Yes uzum ei tun gnal
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณอยากโทร.หาภรรยาของคุณ
Ես-կ-ր-ո----ի,--- դո- կնոջդ-էիր --ն-ո--:
Ե- կ------ է-- թ- դ-- կ---- է-- զ-------
Ե- կ-ր-ո-մ է-, թ- դ-ւ կ-ո-դ է-ր զ-ն-ո-մ-
----------------------------------------
Ես կարծում էի, թե դու կնոջդ էիր զանգում:
0
Y-- -art--- -i--t’ye--u--n--d -ir-za---m
Y-- k------ e-- t--- d- k---- e-- z-----
Y-s k-r-s-m e-, t-y- d- k-o-d e-r z-n-u-
----------------------------------------
Yes kartsum ei, t’ye du knojd eir zangum
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณอยากโทร.หาภรรยาของคุณ
Ես կարծում էի, թե դու կնոջդ էիր զանգում:
Yes kartsum ei, t’ye du knojd eir zangum
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากโทรสอบถามข้อมูล
Ես--ար---մ--ի- թ- դո- --ղ-կա-ու --ր -ան---մ:
Ե- կ------ է-- թ- դ-- տ-------- է-- զ-------
Ե- կ-ր-ո-մ է-, թ- դ-ւ տ-ղ-կ-տ-ւ է-ր զ-ն-ո-մ-
--------------------------------------------
Ես կարծում էի, թե դու տեղեկատու էիր զանգում:
0
Y-- k----um------’ye -u t--h-ka----ir ---g-m
Y-- k------ e-- t--- d- t-------- e-- z-----
Y-s k-r-s-m e-, t-y- d- t-g-e-a-u e-r z-n-u-
--------------------------------------------
Yes kartsum ei, t’ye du teghekatu eir zangum
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากโทรสอบถามข้อมูล
Ես կարծում էի, թե դու տեղեկատու էիր զանգում:
Yes kartsum ei, t’ye du teghekatu eir zangum
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากสั่งพิซซ่า
Ես -ա--ո-- --,--ե-դո- ---ց------պ-տ-իր-ւմ:
Ե- կ------ է-- թ- դ-- պ---- է-- պ---------
Ե- կ-ր-ո-մ է-, թ- դ-ւ պ-ց-ա է-ր պ-տ-ի-ո-մ-
------------------------------------------
Ես կարծում էի, թե դու պիցցա էիր պատվիրում:
0
Yes--ar-sum --- t--e ---p-ts’t-’- -ir p--v--um
Y-- k------ e-- t--- d- p-------- e-- p-------
Y-s k-r-s-m e-, t-y- d- p-t-’-s-a e-r p-t-i-u-
----------------------------------------------
Yes kartsum ei, t’ye du pits’ts’a eir patvirum
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากสั่งพิซซ่า
Ես կարծում էի, թե դու պիցցա էիր պատվիրում:
Yes kartsum ei, t’ye du pits’ts’a eir patvirum