คู่มือสนทนา

th ใหญ่ – เล็ก   »   hy big – small

68 [หกสิบแปด]

ใหญ่ – เล็ก

ใหญ่ – เล็ก

68 [վաթսունութ]

68 [vat’sunut’]

big – small

[mets - p’vok’r]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาร์เมเนีย เล่น มากกว่า
ใหญ่ และ เล็ก մեծ --փ-քր մ-- և փ--- մ-ծ և փ-ք- ---------- մեծ և փոքր 0
me-s-ye- -’vok-r m--- y-- p------ m-t- y-v p-v-k-r ---------------- mets yev p’vok’r
ช้างตัวใหญ่ Փի-ը-մ-- -: Փ--- մ-- է- Փ-ղ- մ-ծ է- ----------- Փիղը մեծ է: 0
P’ig-y me-- e P----- m--- e P-i-h- m-t- e ------------- P’ighy mets e
หนูตัวเล็ก Մ--կ--փ-քր -: Մ---- փ--- է- Մ-ւ-ը փ-ք- է- ------------- Մուկը փոքր է: 0
Mu-- p-vo----e M--- p------ e M-k- p-v-k-r e -------------- Muky p’vok’r e
มืด และ สว่าง մութ-և --ւ-ավոր մ--- և լ------- մ-ւ- և լ-ւ-ա-ո- --------------- մութ և լուսավոր 0
m-t- yev----av-r m--- y-- l------ m-t- y-v l-s-v-r ---------------- mut’ yev lusavor
ตอนกลางคืนมืด Գ--եր--մու--է: Գ----- մ--- է- Գ-շ-ր- մ-ւ- է- -------------- Գիշերը մութ է: 0
Gi-h-ry --t’-e G------ m--- e G-s-e-y m-t- e -------------- Gishery mut’ e
ตอนกลางวันสว่าง Օրը---յծա- է: Օ-- պ----- է- Օ-ը պ-յ-ա- է- ------------- Օրը պայծառ է: 0
Ory-pa---arr e O-- p------- e O-y p-y-s-r- e -------------- Ory paytsarr e
แก่ / ชรา – หนุ่ม / สาว ծ-ր-- -ր--ա-արդ ծ-- և ե-------- ծ-ր և ե-ի-ա-ա-դ --------------- ծեր և երիտասարդ 0
ts-r -e- y--it---rd t--- y-- y--------- t-e- y-v y-r-t-s-r- ------------------- tser yev yeritasard
คุณปู่ / คุณตา ของเราแก่มาก Մեր -ա--կ- շ-----ր -: Մ-- պ----- շ-- ծ-- է- Մ-ր պ-պ-կ- շ-տ ծ-ր է- --------------------- Մեր պապիկը շատ ծեր է: 0
Me----p-ky---a---se--e M-- p----- s--- t--- e M-r p-p-k- s-a- t-e- e ---------------------- Mer papiky shat tser e
70 ปี ที่แล้วท่านยังหนุ่ม Յ-թ------ն տ--- -ռաջ--ա երի--սար- է-: Յ--------- տ--- ա--- ն- ե-------- է-- Յ-թ-ն-ս-ւ- տ-ր- ա-ա- ն- ե-ի-ա-ա-դ է-: ------------------------------------- Յոթանասուն տարի առաջ նա երիտասարդ էր: 0
Y-t’a----n-t--i a--aj -----ri-asa-d er Y--------- t--- a---- n- y--------- e- Y-t-a-a-u- t-r- a-r-j n- y-r-t-s-r- e- -------------------------------------- Yot’anasun tari arraj na yeritasard er
สวย และ น่าเกลียด գեղ--ի--- տ--ղ գ------ և տ--- գ-ղ-ց-կ և տ-ե- -------------- գեղեցիկ և տգեղ 0
g----t---k yev-t-egh g--------- y-- t---- g-g-e-s-i- y-v t-e-h -------------------- geghets’ik yev tgegh
ผีเสื้อสวย Թ-թեռ--գ--ե--- է: Թ----- գ------ է- Թ-թ-ռ- գ-ղ-ց-կ է- ----------------- Թիթեռը գեղեցիկ է: 0
T-it-y---y--egh-ts----e T--------- g--------- e T-i-’-e-r- g-g-e-s-i- e ----------------------- T’it’yerry geghets’ik e
แมงมุมน่าเกลียด Ս---ը-տգ-ղ--: Ս---- տ--- է- Ս-ր-ը տ-ե- է- ------------- Սարդը տգեղ է: 0
S--d--t-e---e S---- t---- e S-r-y t-e-h e ------------- Sardy tgegh e
อ้วน และ ผอม գե- և--իհ-ր գ-- և ն---- գ-ր և ն-հ-ր ----------- գեր և նիհար 0
ger -----i--r g-- y-- n---- g-r y-v n-h-r ------------- ger yev nihar
ผู้หญิงที่หนัก 100 กิโลอ้วน Կ-ն- -ա-յ--ր--ի---րա-ո--գ-ր է: Կ--- հ------ կ--------- գ-- է- Կ-ն- հ-ր-ո-ր կ-լ-գ-ա-ո- գ-ր է- ------------------------------ Կինը հարյուր կիլոգրամով գեր է: 0
Ki----a-y-r ki---r-----g---e K--- h----- k--------- g-- e K-n- h-r-u- k-l-g-a-o- g-r e ---------------------------- Kiny haryur kilogramov ger e
ผู้ชายที่หนัก 50 กิโลผอม Տ---ա--ը --սո-ն----ո---մով նի-ար -: Տ------- հ----- կ--------- ն---- է- Տ-ա-ա-դ- հ-ս-ւ- կ-լ-գ-ա-ո- ն-հ-ր է- ----------------------------------- Տղամարդը հիսուն կիլոգրամով նիհար է: 0
T---m-r-----s-- ------a-ov--ih-- e T-------- h---- k--------- n---- e T-h-m-r-y h-s-n k-l-g-a-o- n-h-r e ---------------------------------- Tghamardy hisun kilogramov nihar e
แพง และ ถูก թան- և--ժ-ն թ--- և է--- թ-ն- և է-ա- ----------- թանկ և էժան 0
t-an- --v -z-an t---- y-- e---- t-a-k y-v e-h-n --------------- t’ank yev ezhan
รถราคาแพง Մ--ե--ն-թ-նկ -: Մ------ թ--- է- Մ-ք-ն-ն թ-ն- է- --------------- Մեքենան թանկ է: 0
M-k’--n-n--’a-k-e M-------- t---- e M-k-y-n-n t-a-k e ----------------- Mek’yenan t’ank e
หนังสือพิมพ์ราคา ถูก Թ--թ- էժ-ն է: Թ---- է--- է- Թ-ր-ը է-ա- է- ------------- Թերթը էժան է: 0
T----t’y -zha--e T------- e---- e T-y-r-’- e-h-n e ---------------- T’yert’y ezhan e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -