คุณช่วยตัดผมให้ ผม / ดิฉัน ได้ไหม ครับ / คะ? |
Կարո-ղ-ե- -ազե-- կ--ե-:
Կ----- ե- մ----- կ-----
Կ-ր-՞- ե- մ-զ-ր- կ-ր-լ-
-----------------------
Կարո՞ղ եք մազերս կտրել:
0
K----g----k- m-z-rs-k-r-l
K------ y--- m----- k----
K-r-՞-h y-k- m-z-r- k-r-l
-------------------------
Karo՞gh yek’ mazers ktrel
|
คุณช่วยตัดผมให้ ผม / ดิฉัน ได้ไหม ครับ / คะ?
Կարո՞ղ եք մազերս կտրել:
Karo՞gh yek’ mazers ktrel
|
อย่าให้สั้นเกินไป นะครับ / นะคะ |
Շատ -ար---է,----րու- -մ:
Շ-- կ--- չ-- խ------ ե--
Շ-տ կ-ր- չ-, խ-դ-ո-մ ե-:
------------------------
Շատ կարճ չէ, խնդրում եմ:
0
S-a-----ch -------hn-ru--y-m
S--- k---- c---- k------ y--
S-a- k-r-h c-’-, k-n-r-m y-m
----------------------------
Shat karch ch’e, khndrum yem
|
อย่าให้สั้นเกินไป นะครับ / นะคะ
Շատ կարճ չէ, խնդրում եմ:
Shat karch ch’e, khndrum yem
|
สั้นอีกนิด นะครับ / นะคะ |
Մ--ք-- կ-րճ,-խնդ--ւմ---:
Մ- ք-- կ---- խ------ ե--
Մ- ք-չ կ-ր-, խ-դ-ո-մ ե-:
------------------------
Մի քիչ կարճ, խնդրում եմ:
0
M- k’ich’ ka---, k--dru- y-m
M- k----- k----- k------ y--
M- k-i-h- k-r-h- k-n-r-m y-m
----------------------------
Mi k’ich’ karch, khndrum yem
|
สั้นอีกนิด นะครับ / นะคะ
Մի քիչ կարճ, խնդրում եմ:
Mi k’ich’ karch, khndrum yem
|
ช่วยล้างรูปให้ได้ไหม ครับ / คะ? |
Կ--ո՞ղ ------րները-մշ--ե-:
Կ----- ե- ն------- մ------
Կ-ր-՞- ե- ն-ա-ն-ր- մ-ա-ե-:
--------------------------
Կարո՞ղ եք նկարները մշակել:
0
Kar-՞g- --k- nkarn-r--msh--el
K------ y--- n------- m------
K-r-՞-h y-k- n-a-n-r- m-h-k-l
-----------------------------
Karo՞gh yek’ nkarnery mshakel
|
ช่วยล้างรูปให้ได้ไหม ครับ / คะ?
Կարո՞ղ եք նկարները մշակել:
Karo՞gh yek’ nkarnery mshakel
|
รูปอยู่ในซีดี ครับ / คะ |
Ն-ա-ն-ր------------ն:
Ն------- C--- մ-- ե--
Ն-ա-ն-ր- C--- մ-ջ ե-:
---------------------
Նկարները CD-ի մեջ են:
0
N--r-e------i me- y-n
N------- C--- m-- y--
N-a-n-r- C--- m-j y-n
---------------------
Nkarnery CD-i mej yen
|
รูปอยู่ในซีดี ครับ / คะ
Նկարները CD-ի մեջ են:
Nkarnery CD-i mej yen
|
รูปอยู่ในกล้อง ครับ / คะ |
Նկա---րը --տո--ի-ի --- --:
Ն------- ֆ-------- մ-- ե--
Ն-ա-ն-ր- ֆ-տ-խ-ի-ի մ-ջ ե-:
--------------------------
Նկարները ֆոտոխցիկի մեջ են:
0
N--rn-ry--o-o-h-s’--- -ej -en
N------- f----------- m-- y--
N-a-n-r- f-t-k-t-’-k- m-j y-n
-----------------------------
Nkarnery fotokhts’iki mej yen
|
รูปอยู่ในกล้อง ครับ / คะ
Նկարները ֆոտոխցիկի մեջ են:
Nkarnery fotokhts’iki mej yen
|
ช่วยซ่อมนาฬิกาให้ได้ไหม ครับ / คะ? |
Կա-----եք-ճ-մ--ույ----եր--ո-ոգ--:
Կ----- ե- ճ--------- վ-----------
Կ-ր-՞- ե- ճ-մ-ց-ւ-ց- վ-ր-ն-ր-գ-լ-
---------------------------------
Կարո՞ղ եք ճամացույցը վերանորոգել:
0
Karo՞g--y----ch-ma---uyts’- v--ano-o--l
K------ y--- c------------- v----------
K-r-՞-h y-k- c-a-a-s-u-t-’- v-r-n-r-g-l
---------------------------------------
Karo՞gh yek’ chamats’uyts’y veranorogel
|
ช่วยซ่อมนาฬิกาให้ได้ไหม ครับ / คะ?
Կարո՞ղ եք ճամացույցը վերանորոգել:
Karo՞gh yek’ chamats’uyts’y veranorogel
|
กระจกแตก |
Ա-ակ-- -ո--վ-ծ--:
Ա----- կ------ է-
Ա-ա-ի- կ-տ-վ-ծ է-
-----------------
Ապակին կոտրված է:
0
Apa-i- kotrv--- e
A----- k------- e
A-a-i- k-t-v-t- e
-----------------
Apakin kotrvats e
|
กระจกแตก
Ապակին կոտրված է:
Apakin kotrvats e
|
แบต(เตอร์รี่)หมด |
Մա--կ-ցը-ն---լ -:
Մ------- ն---- է-
Մ-ր-կ-ց- ն-տ-լ է-
-----------------
Մարտկոցը նստել է:
0
M--t--ts-y--stel e
M--------- n---- e
M-r-k-t-’- n-t-l e
------------------
Martkots’y nstel e
|
แบต(เตอร์รี่)หมด
Մարտկոցը նստել է:
Martkots’y nstel e
|
ช่วยรีดเสื้อตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ? |
Կա--՞- ե- ---նա--պի-ը -րդ--կե-:
Կ----- ե- վ---------- ա--------
Կ-ր-՞- ե- վ-ր-ա-ա-ի-ը ա-դ-ւ-ե-:
-------------------------------
Կարո՞ղ եք վերնաշապիկը արդուկել:
0
K--o՞gh y-k’-ve----h---ky ard-k-l
K------ y--- v----------- a------
K-r-՞-h y-k- v-r-a-h-p-k- a-d-k-l
---------------------------------
Karo՞gh yek’ vernashapiky ardukel
|
ช่วยรีดเสื้อตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ?
Կարո՞ղ եք վերնաշապիկը արդուկել:
Karo՞gh yek’ vernashapiky ardukel
|
ช่วยซักกางเกงตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ? |
Կ---՞---- -ալվ-րը -ա--ե-:
Կ----- ե- շ------ մ------
Կ-ր-՞- ե- շ-լ-ա-ը մ-ք-ե-:
-------------------------
Կարո՞ղ եք շալվարը մաքրել:
0
K--o-g-----’-s--l-ary ---’r-l
K------ y--- s------- m------
K-r-՞-h y-k- s-a-v-r- m-k-r-l
-----------------------------
Karo՞gh yek’ shalvary mak’rel
|
ช่วยซักกางเกงตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ?
Կարո՞ղ եք շալվարը մաքրել:
Karo՞gh yek’ shalvary mak’rel
|
ช่วยซ่อมรองเท้าคู่นี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ? |
Կ-րո՞- ե--կոշիկ-եր- -երանոր-գել:
Կ----- ե- կ-------- վ-----------
Կ-ր-՞- ե- կ-շ-կ-ե-ը վ-ր-ն-ր-գ-լ-
--------------------------------
Կարո՞ղ եք կոշիկները վերանորոգել:
0
Karo--h-yek’--o--ikn--- v--a--r-gel
K------ y--- k--------- v----------
K-r-՞-h y-k- k-s-i-n-r- v-r-n-r-g-l
-----------------------------------
Karo՞gh yek’ koshiknery veranorogel
|
ช่วยซ่อมรองเท้าคู่นี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ?
Կարո՞ղ եք կոշիկները վերանորոգել:
Karo՞gh yek’ koshiknery veranorogel
|
ขอต่อบุหรี่หน่อยได้ไหม ครับ / คะ? |
Կա-ո---եք--ն- վ-ռ-- -ալ:
Կ----- ե- ի-- վ---- տ---
Կ-ր-՞- ե- ի-ձ վ-ռ-չ տ-լ-
------------------------
Կարո՞ղ եք ինձ վառիչ տալ:
0
K-ro՞g- ---’ -ndz -a--i-h’-t-l
K------ y--- i--- v------- t--
K-r-՞-h y-k- i-d- v-r-i-h- t-l
------------------------------
Karo՞gh yek’ indz varrich’ tal
|
ขอต่อบุหรี่หน่อยได้ไหม ครับ / คะ?
Կարո՞ղ եք ինձ վառիչ տալ:
Karo՞gh yek’ indz varrich’ tal
|
คุณมีไม้ขีดไฟหรือไฟแช็คไหม ครับ / คะ? |
Լու-կ-- հ--ի-ներ --մ վ---- -ւնե-:
Լ------ հ------- կ-- վ---- ո-----
Լ-ւ-կ-ւ հ-տ-կ-ե- կ-մ վ-ռ-չ ո-ն-ք-
---------------------------------
Լուցկու հատիկներ կամ վառիչ ունեք:
0
Lut---u--a--kn-r--am--a-r-c-- -n--’
L------ h------- k-- v------- u----
L-t-’-u h-t-k-e- k-m v-r-i-h- u-e-’
-----------------------------------
Luts’ku hatikner kam varrich’ unek’
|
คุณมีไม้ขีดไฟหรือไฟแช็คไหม ครับ / คะ?
Լուցկու հատիկներ կամ վառիչ ունեք:
Luts’ku hatikner kam varrich’ unek’
|
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ? |
Մ-խ-ամա- -ւ---ք:
Մ------- ո------
Մ-խ-ա-ա- ո-ն-՞-:
----------------
Մոխրաման ունե՞ք:
0
M--h-aman une--’
M-------- u-----
M-k-r-m-n u-e-k-
----------------
Mokhraman une՞k’
|
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
Մոխրաման ունե՞ք:
Mokhraman une՞k’
|
คุณสูบซิการ์ไหม ครับ / คะ? |
Ս-գար ծ-ու-մ --:
Ս---- ծ----- ե--
Ս-գ-ր ծ-ո-՞- ե-:
----------------
Սիգար ծխու՞մ եք:
0
S--a--t--hu՞- ---’
S---- t------ y---
S-g-r t-k-u-m y-k-
------------------
Sigar tskhu՞m yek’
|
คุณสูบซิการ์ไหม ครับ / คะ?
Սիգար ծխու՞մ եք:
Sigar tskhu՞m yek’
|
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? |
Ծխախ---ծխ--՞- --:
Ծ----- ծ----- ե--
Ծ-ա-ո- ծ-ո-՞- ե-:
-----------------
Ծխախոտ ծխու՞մ եք:
0
T--h---ot t-kh-՞- --k’
T-------- t------ y---
T-k-a-h-t t-k-u-m y-k-
----------------------
Tskhakhot tskhu՞m yek’
|
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
Ծխախոտ ծխու՞մ եք:
Tskhakhot tskhu՞m yek’
|
คุณสูบไปป์ไหม ครับ / คะ? |
Ծ-ախ-տ ծխ-ւ՞- ե-:
Ծ----- ծ----- ե--
Ծ-ա-ո- ծ-ո-՞- ե-:
-----------------
Ծխախոտ ծխու՞մ եք:
0
Ts-h-kh-------u՞m--ek’
T-------- t------ y---
T-k-a-h-t t-k-u-m y-k-
----------------------
Tskhakhot tskhu՞m yek’
|
คุณสูบไปป์ไหม ครับ / คะ?
Ծխախոտ ծխու՞մ եք:
Tskhakhot tskhu՞m yek’
|