คู่มือสนทนา

th กิจกรรม   »   hy Activities

13 [สิบสาม]

กิจกรรม

กิจกรรม

13 [տասներեք]

13 [tasnerek’]

Activities

[gortsuneut’yun]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาร์เมเนีย เล่น มากกว่า
มาร์ธ่าทำอะไร? Մ---ա---՞ն- է -նո-մ: Մ----- ի--- է ա----- Մ-ր-ա- ի-ն- է ա-ո-մ- -------------------- Մարթան ի՞նչ է անում: 0
Ma--’-- i՞n-h- e-a--m M------ i----- e a--- M-r-’-n i-n-h- e a-u- --------------------- Mart’an i՞nch’ e anum
เธอทำงานในสำนักงาน Մ-ր-ան ա--ա-ո-մ - գ-ասեն----ւ-: Մ----- ա------- է գ------------ Մ-ր-ա- ա-խ-տ-ւ- է գ-ա-ե-յ-կ-ւ-: ------------------------------- Մարթան աշխատում է գրասենյակում: 0
M---’-n-as-k-a-um----r---n-a--m M------ a-------- e g---------- M-r-’-n a-h-h-t-m e g-a-e-y-k-m ------------------------------- Mart’an ashkhatum e grasenyakum
เธอทำงานด้วยคอมพิวเตอร์ Մ---ան ա--ա---- - համ-կ--գի---: Մ----- ա------- է հ------------ Մ-ր-ա- ա-խ-տ-ւ- է հ-մ-կ-ր-ի-ո-: ------------------------------- Մարթան աշխատում է համակարգիչով: 0
M-rt-----shkhat-m-e----ak--g-c-’ov M------ a-------- e h------------- M-r-’-n a-h-h-t-m e h-m-k-r-i-h-o- ---------------------------------- Mart’an ashkhatum e hamakargich’ov
มาร์ธ่าอยู่ที่ไหน? Ո--ր է----թա-: Ո--- է Մ------ Ո-՞- է Մ-ր-ա-: -------------- ՈՒ՞ր է Մարթան: 0
U-r ---a-t’an U-- e M------ U-r e M-r-’-n ------------- U՞r e Mart’an
ที่โรงหนัง Կինոյ--մ: Կ-------- Կ-ն-յ-ւ-: --------- Կինոյում: 0
K-noy-m K------ K-n-y-m ------- Kinoyum
เธอกำลังดูหนัง Ն- ֆի---- -ի-ում: Ն- ֆ--- է դ------ Ն- ֆ-լ- է դ-տ-ւ-: ----------------- Նա ֆիլմ է դիտում: 0
Na-f-l- e ---um N- f--- e d---- N- f-l- e d-t-m --------------- Na film e ditum
ปีเตอร์ทำอะไร? Ի--չ---ա--ւ- Պետե--: Ի--- է ա---- Պ------ Ի-ն- է ա-ո-մ Պ-տ-ր-: -------------------- Ի՞նչ է անում Պետերը: 0
I՞n----e an-- P---ry I----- e a--- P----- I-n-h- e a-u- P-t-r- -------------------- I՞nch’ e anum Petery
เขากำลังศึกษาที่มหาวิทยาลัย Ն- սո----ւմ - համա-------ւ-: Ն- ս------- է հ------------- Ն- ս-վ-ր-ւ- է հ-մ-լ-ա-ա-ո-մ- ---------------------------- Նա սովորում է համալսարանում: 0
Na-s--o-um - hamalsar--um N- s------ e h----------- N- s-v-r-m e h-m-l-a-a-u- ------------------------- Na sovorum e hamalsaranum
เขากำลังเรียนภาษา Նա --վ----մ - -եզ--նե-: Ն- ս------- է լ-------- Ն- ս-վ-ր-ւ- է լ-զ-ւ-ե-: ----------------------- Նա սովորում է լեզուներ: 0
N- -ovo--m-e --zu--r N- s------ e l------ N- s-v-r-m e l-z-n-r -------------------- Na sovorum e lezuner
ปีเตอร์อยู่ไหน? Ո-րտե- - Պե-երը: Ո----- է Պ------ Ո-ր-ե- է Պ-տ-ր-: ---------------- Ո՞րտեղ է Պետերը: 0
VO-r-egh e--et-ry V------- e P----- V-՞-t-g- e P-t-r- ----------------- VO՞rtegh e Petery
ที่ร้านกาแฟ Ս---ր-նո--: Ս---------- Ս-ճ-ր-ն-ւ-: ----------- Սրճարանում: 0
S---a-an-m S--------- S-c-a-a-u- ---------- Srcharanum
เขากำลังดื่มกาแฟ Ն- -ու-ճ-է խմո-մ: Ն- ս---- է խ----- Ն- ս-ւ-ճ է խ-ո-մ- ----------------- Նա սուրճ է խմում: 0
N- --r-- e --mum N- s---- e k---- N- s-r-h e k-m-m ---------------- Na surch e khmum
พวกเขาชอบไปไหน? Ո--ր-եք--ն--մ--ո-------ւյք-վ: Ո--- ե- գ---- դ--- հ--------- Ո-՞- ե- գ-ո-մ դ-ւ- հ-ճ-ւ-ք-վ- ----------------------------- ՈՒ՞ր եք գնում դուք հաճույքով: 0
U-r--ek’ ---m -uk---ach-yk’ov U-- y--- g--- d--- h--------- U-r y-k- g-u- d-k- h-c-u-k-o- ----------------------------- U՞r yek’ gnum duk’ hachuyk’ov
ไปดูคอนเสิร์ต Հ-մե-գ: Հ------ Հ-մ-ր-: ------- Համերգ: 0
Hame-g H----- H-m-r- ------ Hamerg
พวกเขาชอบฟังดนตรี Ն-անք---ճո-յքո- ----շ-ո-թյ-ւն -ն-լ--ւ-: Ն---- հ-------- ե------------ ե- լ----- Ն-ա-ք հ-ճ-ւ-ք-վ ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն ե- լ-ո-մ- --------------------------------------- Նրանք հաճույքով երաժշտություն են լսում: 0
N-a--’-hachuy-’o- -e-az-s---t-yun yen--s-m N----- h--------- y-------------- y-- l--- N-a-k- h-c-u-k-o- y-r-z-s-t-t-y-n y-n l-u- ------------------------------------------ Nrank’ hachuyk’ov yerazhshtut’yun yen lsum
พวกเขาไม่ชอบไปไหน? Ո-՞ր եք---ո-- ո- հաճո-յ-ով: Ո--- ե- գ---- ո- հ--------- Ո-՞- ե- գ-ո-մ ո- հ-ճ-ւ-ք-վ- --------------------------- ՈՒ՞ր եք գնում ոչ հաճույքով: 0
U-----k’ g-um v-c-’ ha----k’-v U-- y--- g--- v---- h--------- U-r y-k- g-u- v-c-’ h-c-u-k-o- ------------------------------ U՞r yek’ gnum voch’ hachuyk’ov
ไปดิสโก้ Դ---ոտե-: Դ-------- Դ-ս-ո-ե-: --------- Դիսկոտեկ: 0
Di-k--ek D------- D-s-o-e- -------- Diskotek
พวกเขาไม่ชอบเต้นรำ Նր--- չ-- --ր-ւ- հաճ-ւյք--: Ն---- չ-- պ----- հ--------- Ն-ա-ք չ-ն պ-ր-ւ- հ-ճ-ւ-ք-վ- --------------------------- Նրանք չեն պարում հաճույքով: 0
N--nk- -h’y-n-p---m -a--uyk-ov N----- c----- p---- h--------- N-a-k- c-’-e- p-r-m h-c-u-k-o- ------------------------------ Nrank’ ch’yen parum hachuyk’ov

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -