คุณมีห้องครัวใหม่ใช่ไหม ครับ / คะ?
Դ-- -ո--խ--անոց ----՞-:
Դ__ ն__ խ______ ո______
Դ-ւ ն-ր խ-հ-ն-ց ո-ն-՞-:
-----------------------
Դու նոր խոհանոց ունե՞ս:
0
Du nor k-ohano----u--՞s
D_ n__ k_________ u____
D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s
-----------------------
Du nor khohanots’ une՞s
คุณมีห้องครัวใหม่ใช่ไหม ครับ / คะ?
Դու նոր խոհանոց ունե՞ս:
Du nor khohanots’ une՞s
วันนี้คุณอยากจะทำอาหารอะไรครับ / คะ?
Ի՞ն--ե- ----ւմ ---օր եփել:
Ի___ ե_ ո_____ ա____ ե____
Ի-ն- ե- ո-զ-ւ- ա-ս-ր ե-ե-:
--------------------------
Ի՞նչ ես ուզում այսօր եփել:
0
I՞n--- y---u-u---ysor y-p’y-l
I_____ y__ u___ a____ y______
I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l
-----------------------------
I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
วันนี้คุณอยากจะทำอาหารอะไรครับ / คะ?
Ի՞նչ ես ուզում այսօր եփել:
I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
คุณใช้ไฟฟ้าหรือแก๊สทำอาหาร?
Ե-ո-մ-ես --ե-տրական ------զի-ջե--ցի-վրա:
Ե____ ե_ ե_________ թ__ գ___ ջ_____ վ___
Ե-ո-մ ե- ե-ե-տ-ա-ա- թ-՞ գ-զ- ջ-ռ-ց- վ-ա-
----------------------------------------
Եփում ես ելեկտրական թե՞ գազի ջեռոցի վրա:
0
Y-p--m-y-s yelek-ra-a- -’--՞ gazi----r-ts-- --a
Y_____ y__ y__________ t____ g___ j________ v__
Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a
-----------------------------------------------
Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
คุณใช้ไฟฟ้าหรือแก๊สทำอาหาร?
Եփում ես ելեկտրական թե՞ գազի ջեռոցի վրա:
Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
ผม / ดิฉัน ควรจะหั่นหัวหอมดีไหม ครับ / คะ?
Ս--ը--տ-տ-՞մ:
Ս___ կ_______
Ս-խ- կ-ր-ե-մ-
-------------
Սոխը կտրտե՞մ:
0
S--hy -t----m
S____ k______
S-k-y k-r-e-m
-------------
Sokhy ktrte՞m
ผม / ดิฉัน ควรจะหั่นหัวหอมดีไหม ครับ / คะ?
Սոխը կտրտե՞մ:
Sokhy ktrte՞m
ผม / ดิฉัน ควรจะปอกมันฝรั่งดีไหม ครับ / คะ?
Կա---ֆ-լը -լ--՞մ:
Կ________ կ______
Կ-ր-ո-ի-ը կ-պ-՞-:
-----------------
Կարտոֆիլը կլպե՞մ:
0
Ka-t--ily --pe՞m
K________ k_____
K-r-o-i-y k-p-՞-
----------------
Kartofily klpe՞m
ผม / ดิฉัน ควรจะปอกมันฝรั่งดีไหม ครับ / คะ?
Կարտոֆիլը կլպե՞մ:
Kartofily klpe՞m
ผม / ดิฉัน ควรจะ ล้างผักกาดหอมดีไหม ครับ / คะ?
Ս-լաթը --ա--՞մ:
Ս_____ լ_______
Ս-լ-թ- լ-ա-ա-մ-
---------------
Սալաթը լվանա՞մ:
0
Sal-----lva-a-m
S______ l______
S-l-t-y l-a-a-m
---------------
Salat’y lvana՞m
ผม / ดิฉัน ควรจะ ล้างผักกาดหอมดีไหม ครับ / คะ?
Սալաթը լվանա՞մ:
Salat’y lvana՞m
แก้วน้ำอยู่ที่ไหน?
Ո--տեղ -ն----ակն--ը:
Ո_____ ե_ բ_________
Ո-ր-ե- ե- բ-ժ-կ-ե-ը-
--------------------
Ո՞րտեղ են բաժակները:
0
V--r-e-h y-- ba----nery
V_______ y__ b_________
V-՞-t-g- y-n b-z-a-n-r-
-----------------------
VO՞rtegh yen bazhaknery
แก้วน้ำอยู่ที่ไหน?
Ո՞րտեղ են բաժակները:
VO՞rtegh yen bazhaknery
จานชามอยู่ที่ไหน?
Ո-րտ------պա---:
Ո_____ է ս______
Ո-ր-ե- է ս-ա-ք-:
----------------
Ո՞րտեղ է սպասքը:
0
V---t--- e --ask’y
V_______ e s______
V-՞-t-g- e s-a-k-y
------------------
VO՞rtegh e spask’y
จานชามอยู่ที่ไหน?
Ո՞րտեղ է սպասքը:
VO՞rtegh e spask’y
ช้อนส้อมและมีดอยู่ที่ไหน?
Ո՞րտե--- -ա-ակ--ա-ա-աք--ը:
Ո_____ է դ________________
Ո-ր-ե- է դ-ն-կ-պ-տ-ռ-ք-ղ-:
--------------------------
Ո՞րտեղ է դանակ-պատառաքաղը:
0
VO՞rt--- e-da-a----t--ra-’--hy
V_______ e d__________________
V-՞-t-g- e d-n-k-p-t-r-a-’-g-y
------------------------------
VO՞rtegh e danak-patarrak’aghy
ช้อนส้อมและมีดอยู่ที่ไหน?
Ո՞րտեղ է դանակ-պատառաքաղը:
VO՞rtegh e danak-patarrak’aghy
คุณมีที่เปิดกระป๋องไหม ครับ / คะ?
Բաց---ու-ե՞ս:
Բ____ ո______
Բ-ց-չ ո-ն-՞-:
-------------
Բացիչ ունե՞ս:
0
Bat-----’-u---s
B________ u____
B-t-’-c-’ u-e-s
---------------
Bats’ich’ une՞s
คุณมีที่เปิดกระป๋องไหม ครับ / คะ?
Բացիչ ունե՞ս:
Bats’ich’ une՞s
คุณมีที่เปิดขวดไหม ครับ / คะ?
Բացի---ւն-՞ս:
Բ____ ո______
Բ-ց-չ ո-ն-՞-:
-------------
Բացիչ ունե՞ս:
0
Bats’-ch’ -ne-s
B________ u____
B-t-’-c-’ u-e-s
---------------
Bats’ich’ une՞s
คุณมีที่เปิดขวดไหม ครับ / คะ?
Բացիչ ունե՞ս:
Bats’ich’ une՞s
คุณมีที่ดึงจุกก๊อกไหม ครับ / คะ?
Խ----հան ------:
Խ_______ ո______
Խ-ա-ա-ա- ո-ն-՞-:
----------------
Խցանահան ունե՞ս:
0
K-t---na-an--ne-s
K__________ u____
K-t-’-n-h-n u-e-s
-----------------
Khts’anahan une՞s
คุณมีที่ดึงจุกก๊อกไหม ครับ / คะ?
Խցանահան ունե՞ս:
Khts’anahan une՞s
คุณกำลังต้มซุปในหม้อใบนี้ใช่ไหม ครับ / คะ?
Ա--ւր- ա-- --թս--ի մեջ -- --ո--մ:
Ա_____ ա__ կ______ մ__ ե_ ե______
Ա-ո-ր- ա-ս կ-թ-ա-ի մ-ջ ե- ե-ո-՞-:
---------------------------------
Ապուրն այս կաթսայի մեջ ես եփու՞մ:
0
Apur- -y--ka-----i mej --s-------m
A____ a__ k_______ m__ y__ y______
A-u-n a-s k-t-s-y- m-j y-s y-p-u-m
----------------------------------
Apurn ays kat’sayi mej yes yep’u՞m
คุณกำลังต้มซุปในหม้อใบนี้ใช่ไหม ครับ / คะ?
Ապուրն այս կաթսայի մեջ ես եփու՞մ:
Apurn ays kat’sayi mej yes yep’u՞m
คุณกำลังทอดปลาในกระทะใบนี้ใช่ไหม ครับ / คะ?
Ձ-ւ-ն--յս-թ-վ-----ե--ե- տապ--ու-մ:
Ձ____ ա__ թ_____ մ__ ե_ տ_________
Ձ-ւ-ն ա-ս թ-վ-յ- մ-ջ ե- տ-պ-կ-ւ-մ-
----------------------------------
Ձուկն այս թավայի մեջ ես տապակու՞մ:
0
Dz--n --s ----ayi m-----s-t------m
D____ a__ t______ m__ y__ t_______
D-u-n a-s t-a-a-i m-j y-s t-p-k-՞-
----------------------------------
Dzukn ays t’avayi mej yes tapaku՞m
คุณกำลังทอดปลาในกระทะใบนี้ใช่ไหม ครับ / คะ?
Ձուկն այս թավայի մեջ ես տապակու՞մ:
Dzukn ays t’avayi mej yes tapaku՞m
คุณกำลังย่างผักบนเตาย่างนี้ใช่ไหม ครับ / คะ?
Բան---ե-են--այ--ջեռ--ի-մեջ-ե----ր---ւ--:
Բ__________ ա__ ջ_____ մ__ ե_ խ_________
Բ-ն-ա-ե-ե-ը ա-ս ջ-ռ-ց- մ-ջ ե- խ-ր-վ-ւ-մ-
----------------------------------------
Բանջարեղենը այս ջեռոցի մեջ ես խորովու՞մ:
0
Banj-reg-e-----s-jerrots-i --- yes kho-ovu-m
B___________ a__ j________ m__ y__ k________
B-n-a-e-h-n- a-s j-r-o-s-i m-j y-s k-o-o-u-m
--------------------------------------------
Banjaregheny ays jerrots’i mej yes khorovu՞m
คุณกำลังย่างผักบนเตาย่างนี้ใช่ไหม ครับ / คะ?
Բանջարեղենը այս ջեռոցի մեջ ես խորովու՞մ:
Banjaregheny ays jerrots’i mej yes khorovu՞m
ผม / ดิฉัน กำลังตั้งโต๊ะ
Ե- -ե-ան---մ-պատրա-տո-մ:
Ե_ ս_____ ե_ պ__________
Ե- ս-ղ-ն- ե- պ-տ-ա-տ-ւ-:
------------------------
Ես սեղանն եմ պատրաստում:
0
Yes-se--ann yem--a-ra---m
Y__ s______ y__ p________
Y-s s-g-a-n y-m p-t-a-t-m
-------------------------
Yes seghann yem patrastum
ผม / ดิฉัน กำลังตั้งโต๊ะ
Ես սեղանն եմ պատրաստում:
Yes seghann yem patrastum
นี่คือมีด ส้อมและช้อน
Ա---եղ--տ-վ-ւ- ---դանա-ն-ր-, -ա---ա-աղնե---և -դա---ր-:
Ա_____ գ______ ե_ դ_________ պ____________ և գ________
Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- դ-ն-կ-ե-ը- պ-տ-ռ-ք-ղ-ե-ը և գ-ա-ն-ր-:
------------------------------------------------------
Այստեղ գտնվում են դանակները, պատառաքաղները և գդալները:
0
A----g--g--v----en d----n--y- ---arrak’-gh--r---e---dal-ery
A______ g_____ y__ d_________ p_______________ y__ g_______
A-s-e-h g-n-u- y-n d-n-k-e-y- p-t-r-a-’-g-n-r- y-v g-a-n-r-
-----------------------------------------------------------
Aystegh gtnvum yen danaknery, patarrak’aghnery yev gdalnery
นี่คือมีด ส้อมและช้อน
Այստեղ գտնվում են դանակները, պատառաքաղները և գդալները:
Aystegh gtnvum yen danaknery, patarrak’aghnery yev gdalnery
นี่คือแก้วน้ำ จานและกระดาษเช็ดปาก
Այս----գ--վում--ն --ժ--ները, ---են-րը-և --ձ---ց-կ-ե-ը:
Ա_____ գ______ ե_ բ_________ ա_______ և ա_____________
Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- բ-ժ-կ-ե-ը- ա-ս-ն-ր- և ա-ձ-ռ-ց-կ-ե-ը-
------------------------------------------------------
Այստեղ գտնվում են բաժակները, ափսեները և անձեռոցիկները:
0
A----gh ---vum--------h--n--y,-a-’-enery-y-v a-dz---o-s-i----y
A______ g_____ y__ b__________ a________ y__ a________________
A-s-e-h g-n-u- y-n b-z-a-n-r-, a-’-e-e-y y-v a-d-e-r-t-’-k-e-y
--------------------------------------------------------------
Aystegh gtnvum yen bazhaknery, ap’senery yev andzerrots’iknery
นี่คือแก้วน้ำ จานและกระดาษเช็ดปาก
Այստեղ գտնվում են բաժակները, ափսեները և անձեռոցիկները:
Aystegh gtnvum yen bazhaknery, ap’senery yev andzerrots’iknery