Konuşma Kılavuzu

tr (ki) li yan cümleler   »   ta ஸப் ஆர்டினெட் க்ளாஸ்: என்று 1

91 [doksan bir]

(ki) li yan cümleler

(ki) li yan cümleler

91 [தொண்ணூற்று ஒன்று]

91 [Toṇṇūṟṟu oṉṟu]

ஸப் ஆர்டினெட் க்ளாஸ்: என்று 1

[sap ārṭiṉeṭ kḷās: Eṉṟu 1]

Türkçe Tamil Oyna Daha
Hava belki yarın daha iyi olur. நா-- ஒ-- வ--- வ----- இ------ ந----- இ------- க-----. நாளை ஒரு வேளை வானிலை இன்னும் நன்றாக இருக்கக் கூடும். 0
n---- o-- v---- v------ i---- n------ i------ k----. nā--- o-- v---- v------ i---- n------ i------ k----. nāḷai oru vēḷai vāṉilai iṉṉum naṉṟāka irukkak kūṭum. n-ḷ-i o-u v-ḷ-i v-ṉ-l-i i-ṉ-m n-ṉ-ā-a i-u-k-k k-ṭ-m. ---------------------------------------------------.
Bunu nereden biliyorsunuz? உங-------- அ-- எ------- த-------? உங்களுக்கு அது எப்படித் தெரியும்? 0
U-------- a-- e------ t------? Uṅ------- a-- e------ t------? Uṅkaḷukku atu eppaṭit teriyum? U-k-ḷ-k-u a-u e-p-ṭ-t t-r-y-m? -----------------------------?
Umarım, daha iyi olur. இன----- ந----- இ------- எ---- ஒ-- ந--------. இன்னும் நன்றாக இருககும் என்று ஒரு நம்பிக்கை. 0
I---- n------ i------- e--- o-- n--------. Iṉ--- n------ i------- e--- o-- n--------. Iṉṉum naṉṟāka irukakum eṉṟu oru nampikkai. I-ṉ-m n-ṉ-ā-a i-u-a-u- e-ṟ- o-u n-m-i-k-i. -----------------------------------------.
O (erkek) mutlaka gelir. அவ-- க--------- வ------. அவன் கண்டிப்பாக வருவான். 0
A--- k--------- v------. Av-- k--------- v------. Avaṉ kaṇṭippāka varuvāṉ. A-a- k-ṇ-i-p-k- v-r-v-ṉ. -----------------------.
Bu kesin mi? உங-------- ந-------- த-------? உங்களுக்கு நிச்சயமாக தெரியுமா? 0
U-------- n---------- t-------? Uṅ------- n---------- t-------? Uṅkaḷukku niccayamāka teriyumā? U-k-ḷ-k-u n-c-a-a-ā-a t-r-y-m-? ------------------------------?
Geleceğini biliyorum. என------ த------- அ--- வ----------. எனக்குத் தெரியும் அவன் வருவாரென்று. 0
E------ t------ a--- v----------. Eṉ----- t------ a--- v----------. Eṉakkut teriyum avaṉ varuvāreṉṟu. E-a-k-t t-r-y-m a-a- v-r-v-r-ṉ-u. --------------------------------.
O (erkek) mutlaka telefon eder. அவ-- க--------- ஃ---- ச-------. அவன் கண்டிப்பாக ஃபோன் செய்வான். 0
A--- k--------- ḥ--- c-----. Av-- k--------- ḥ--- c-----. Avaṉ kaṇṭippāka ḥpōṉ ceyvāṉ. A-a- k-ṇ-i-p-k- ḥ-ō- c-y-ā-. ---------------------------.
Sahi mi? நி------? நிஜமாகவா? 0
N---------? Ni--------? Nijamākavā? N-j-m-k-v-? ----------?
Telefon edeceğini zannediyorum. அவ-- ஃ---- ச------- எ---- ந--- ந-----------. அவன் ஃபோன் செய்வான் என்று நான் நினைக்கிறேன். 0
A--- ḥ--- c----- e--- n-- n----------. Av-- ḥ--- c----- e--- n-- n----------. Avaṉ ḥpōṉ ceyvāṉ eṉṟu nāṉ niṉaikkiṟēṉ. A-a- ḥ-ō- c-y-ā- e-ṟ- n-ṉ n-ṉ-i-k-ṟ-ṉ. -------------------------------------.
Bu şarap muhakkak eskidir. நி------- இ--- வ--- ப-----. நிச்சயமாக இந்த வைன் பழையது. 0
N---------- i--- v--- p--------. Ni--------- i--- v--- p--------. Niccayamāka inta vaiṉ paḻaiyatu. N-c-a-a-ā-a i-t- v-i- p-ḻ-i-a-u. -------------------------------.
Bunu tam biliyor musunuz? உங-------- ந-------- த-------? உங்களுக்கு நிச்சயமாக தெரியுமா? 0
U-------- n---------- t-------? Uṅ------- n---------- t-------? Uṅkaḷukku niccayamāka teriyumā? U-k-ḷ-k-u n-c-a-a-ā-a t-r-y-m-? ------------------------------?
Eski olduğunu tahmin ediyorum. நா-- ந----------- இ-- ப----- எ----. நான் நினைக்கிறேன் இது பழையது என்று. 0
N-- n---------- i-- p-------- e---. Nā- n---------- i-- p-------- e---. Nāṉ niṉaikkiṟēṉ itu paḻaiyatu eṉṟu. N-ṉ n-ṉ-i-k-ṟ-ṉ i-u p-ḻ-i-a-u e-ṟ-. ----------------------------------.
Şefimiz yakışıklı. நம-- ம------ அ---- இ----------. நமது மேலாளர் அழகாக இருக்கிறார். 0
N----- m------ a------ i--------. Na---- m------ a------ i--------. Namatu mēlāḷar aḻakāka irukkiṟār. N-m-t- m-l-ḷ-r a-a-ā-a i-u-k-ṟ-r. --------------------------------.
Öyle mi? நீ----- அ----- ந--------------? நீங்கள் அப்படி நினைக்கிறீர்களா? 0
N----- a----- n--------------? Nī---- a----- n--------------? Nīṅkaḷ appaṭi niṉaikkiṟīrkaḷā? N-ṅ-a- a-p-ṭ- n-ṉ-i-k-ṟ-r-a-ā? -----------------------------?
Hatta çok yakışıklı olduğunu düşünüyorum. என---- அ--- ம------ அ------ த--------் எனக்கு அவர் மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறார் 0
E----- a--- m------ a------- t-------- Eṉ---- a--- m------ a------- t-------r Eṉakku avar mikavum aḻakākat terikiṟār E-a-k- a-a- m-k-v-m a-a-ā-a- t-r-k-ṟ-r --------------------------------------
Şefin mutlaka bir kız arkadaşı vardır. மே--------- க--------- ஒ-- த--- இ----------. மேலாளருக்கு கண்டிப்பாக ஒரு தோழி இருக்கிறாள். 0
m---------- k--------- o-- t--- i--------. mē--------- k--------- o-- t--- i--------. mēlāḷarukku kaṇṭippāka oru tōḻi irukkiṟāḷ. m-l-ḷ-r-k-u k-ṇ-i-p-k- o-u t-ḻ- i-u-k-ṟ-ḷ. -----------------------------------------.
Gerçekten böyle mi düşünüyorsunuz? நீ----- ந-------- அ----- ந--------------? நீங்கள் நிச்சயமாக அப்படி நினைக்கிறீர்களா? 0
N----- n---------- a----- n--------------? Nī---- n---------- a----- n--------------? Nīṅkaḷ niccayamāka appaṭi niṉaikkiṟīrkaḷā? N-ṅ-a- n-c-a-a-ā-a a-p-ṭ- n-ṉ-i-k-ṟ-r-a-ā? -----------------------------------------?
Bir kız arkadaşı olması muhtemel. அவ------ ஒ-- த--- இ-------------. அவருக்கு ஒரு தோழி இருக்கக்கூடும். 0
A------- o-- t--- i-----------. Av------ o-- t--- i-----------. Avarukku oru tōḻi irukkakkūṭum. A-a-u-k- o-u t-ḻ- i-u-k-k-ū-u-. ------------------------------.

İspanyol dili

İspanyol dili dünya dilleri arasındadır. 380 Milyon insanın anadili İspanyolcadır. Bu dili yabancı dil olarak kullanan birçok insan eklenmektedir. Bu durumda İspanyolca dünyada önemli diller arasındadır. Ayrıca Roman dilleri arasında en büyük olanıdır. İspanyolca konuşanlar dillerine español ya da castellano derler. Castellano kelimesi, İspanyolcanın nereden oluşduğunu gösterir. Bu da Kastilya bölgesindeki bir halk dilinden geliştiğinin kanıtıdır. 16. yüzyılında bile İspanyollar Castellano konuşurlardı. Günümüzde español ve castellano kelimeleri eş anlamlı olarak kullanılmaktadırlar. Siyasi bir boyutları da olabilir. Fetih ve sömürgecilik aracılığı ile İspanyolca yaygınlaşmıştır. Batı Afrika ve Filipinler de İspanyolca konuşulmaktadırlar. Ama en çok İspanyolca konuşan insanlar Amerika’da yaşamaktadırlar. Orta ve Güney Amerika’da İspanyol dili en hâkim olan dildir. Amerika’da da İspanyolca konuşan insanların sayısı artmaktadır. Yaklaşık 50 Milyon insan Amerika’da İspanyolca konuşmaktadır. Bu sayı İspanyadan fazladır. Amerika’da konuşulan İspanyolca Avrupa’da konuşulandan farklıdır. Bu farklılıklar özellikle kelime hazinesinde ve gramerde gözlenmektedir. Örneğin Amerika da farklı bir geçmiş zaman şekli kullanılıyor. Kelime hazinesinde de çok farklıklar görülmekte. Bazı kelimeler sadece Amerikada var bazıları da sadece İspanyada. İspanyolca ama Amerikada da aynı düzeyde kullanılmıyor. Amerikan İspanyolcanın birçok çeşidi var. İngilizceden sonra İspanyolca dünyada en sık öğrenilen yabancı dildir. Ve bu dil çok çabuk öğrenilebiliniyor. Daha neyi bekliyorsunuz? - ¡Vamos!