短语手册

zh 提问题1   »   pl Zadawanie pytań 1

62[六十二]

提问题1

提问题1

62 [sześćdziesiąt dwa]

Zadawanie pytań 1

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 波兰语 播放 更多
学习 uc--- s-ę uczyć się 0
学生们 学的 很多 吗 ? Cz- u-------- d--- s-- u---? Czy uczniowie dużo się uczą? 0
不, 他们 学的 少 。 Ni-- (o--) u--- s-- m---. Nie, (oni) uczą się mało. 0
问题, 提问 py--ć pytać 0
您 经常 向 老师 提问 吗 ? Cz- c----- p--- p-- / p--- n----------? Czy często pyta pan / pani nauczyciela? 0
不, 我 不 经常 问 他 。 Ni-- n-- p---- g- c-----. Nie, nie pytam go często. 0
回答 od-------ć odpowiadać 0
请您 回答 。 Pr---- o-----------. Proszę odpowiedzieć. 0
我 回答 。 (J-) O---------. (Ja) Odpowiadam. 0
工作 pr-----ć pracować 0
他 正在 工作 吗 ? Cz- o- t---- p------? Czy on teraz pracuje? 0
是啊, 他 正在 工作 。 Ta-- o- t---- p------. Tak, on teraz pracuje. 0
pr--------ć przychodzić 0
您们 来 吗 ? Pr----- P------? Przyjdą Państwo? 0
对, 我们 马上 就 来 。 Ta-- z---- p----------. Tak, zaraz przyjdziemy. 0
居住 mi-----ć mieszkać 0
您 住 在 柏林 吗 ? Mi----- p-- / p--- w B-------? Mieszka pan / pani w Berlinie? 0
是, 我 住 在 柏林 。 Ta-- m------- w B-------. Tak, mieszkam w Berlinie. 0

要想说话就必须写作!

学习外语不总是轻松。 语言学生觉得刚开始说一门语言通常尤其困难。 许多人没有勇气开口说新语言的语句。 他们太害怕会出错。 对这样的语言学生而言,写作是个解决办法。 要想说好一门外语就应该尽量多写作! 写作帮助我们习惯新的语言。 这其中是有诸多原因的。 写作发挥着与说话不同的作用。 写作是个更加复杂的过程。 写作时,我们会花更多时间去思考词语的选择。 这样,大脑对新语言会更加强化工作。 写作时,我们也会更放松。 因为没有人在旁边等待回复。 因此我们会慢慢失去对外语的恐惧感。 此外,写作能提高创造力。 我们感到更轻松并且和新语言有更多玩趣。 相较于说话,写作能给予我们更多时间。 并且写作有助于我们的记忆力! 但是写作最大的优势在于它的客观形式。 也就是说,我们可以准确地检视我们的文字结果。 我们清楚地看到眼前的一切。 这样我们就能修改错误并从中学习。 以新语言来写什么东西,原则上这并不重要。 重要的是经常写一些句子。 要想练习写作,你也可以找一位外国笔友。 某个时候你们应该亲自会面。 你会看到:现在说话变容易多了!