学习 |
शि--े
शि__
श-क-े
-----
शिकणे
0
śi--ṇē
ś_____
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
|
|
学生们 学的 很多 吗 ? |
व-द्य---थी ----शिकत--ह-- --?
वि____ खू_ शि__ आ__ का_
व-द-य-र-थ- ख-प श-क- आ-े- क-?
----------------------------
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
0
vid-ārt-ī --ū---śi-at- āhē-- k-?
v________ k____ ś_____ ā____ k__
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
|
学生们 学的 很多 吗 ?
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
|
不, 他们 学的 少 。 |
नाह---त- क-ी श-कत आह-त.
ना__ ते क_ शि__ आ___
न-ह-, त- क-ी श-क- आ-े-.
-----------------------
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
0
N---, ----a----ika-a---ē--.
N____ t_ k___ ś_____ ā_____
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
|
不, 他们 学的 少 。
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
|
问题, 提问 |
व---र-े
वि___
व-च-र-े
-------
विचारणे
0
Vicāraṇē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
|
|
您 经常 向 老师 提问 吗 ? |
आप--पु--ह- -ु-्-- --------िक्----ना--्--्न ---ा------?
आ__ पु__ पु__ आ___ शि____ प्___ वि___ का_
आ-ण प-न-ह- प-न-ह- आ-ल-य- श-क-ष-ा-न- प-र-्- व-च-र-ा क-?
------------------------------------------------------
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
0
āpaṇ----n-ā p--h--ā-aly- ---ṣ-kānn--p--śn-----ā-atā --?
ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
|
您 经常 向 老师 提问 吗 ?
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
|
不, 我 不 经常 问 他 。 |
ना-ी- ---त-----ा पुन-ह---ु-्-ा---र-्--वि---त-----.
ना__ मी त्__ पु__ पु__ प्___ वि___ ना__
न-ह-, म- त-य-ं-ा प-न-ह- प-न-ह- प-र-्- व-च-र- न-ह-.
--------------------------------------------------
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
0
Nā-ī,-----y--nā -u--ā ---hā-p--śn---i-ār-----ā-ī.
N____ m_ t_____ p____ p____ p_____ v_______ n____
N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-.
-------------------------------------------------
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
|
不, 我 不 经常 问 他 。
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
|
回答 |
उत-त--द--े
उ___ दे_
उ-्-र द-ण-
----------
उत्तर देणे
0
Utt-r- d-ṇē
U_____ d___
U-t-r- d-ṇ-
-----------
Uttara dēṇē
|
回答
उत्तर देणे
Uttara dēṇē
|
请您 回答 。 |
क--या उ---र द-य-.
कृ__ उ___ द्__
क-प-ा उ-्-र द-य-.
-----------------
कृपया उत्तर द्या.
0
kr-pa---u-t--a dy-.
k_____ u_____ d___
k-̥-a-ā u-t-r- d-ā-
-------------------
kr̥payā uttara dyā.
|
请您 回答 。
कृपया उत्तर द्या.
kr̥payā uttara dyā.
|
我 回答 。 |
म---त्---द-त-. /--ेते.
मी उ___ दे__ / दे__
म- उ-्-र द-त-. / द-त-.
----------------------
मी उत्तर देतो. / देते.
0
Mī-u--ara--ēt-- / Dētē.
M_ u_____ d____ / D____
M- u-t-r- d-t-. / D-t-.
-----------------------
Mī uttara dētō. / Dētē.
|
我 回答 。
मी उत्तर देतो. / देते.
Mī uttara dētō. / Dētē.
|
工作 |
क-म---णे
का_ क__
क-म क-ण-
--------
काम करणे
0
K--a --ra-ē
K___ k_____
K-m- k-r-ṇ-
-----------
Kāma karaṇē
|
|
他 正在 工作 吗 ? |
आता ----ा--करत-आहे -ा?
आ_ तो का_ क__ आ_ का_
आ-ा त- क-म क-त आ-े क-?
----------------------
आता तो काम करत आहे का?
0
ā-ā--ō -ā-a--a--ta -h- --?
ā__ t_ k___ k_____ ā__ k__
ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē k-?
--------------------------
ātā tō kāma karata āhē kā?
|
他 正在 工作 吗 ?
आता तो काम करत आहे का?
ātā tō kāma karata āhē kā?
|
是啊, 他 正在 工作 。 |
हो----ा-तो क-- --त-आहे.
हो_ आ_ तो का_ क__ आ__
ह-, आ-ा त- क-म क-त आ-े-
-----------------------
हो, आता तो काम करत आहे.
0
H-,---ā t- ---- --r--a --ē.
H__ ā__ t_ k___ k_____ ā___
H-, ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē-
---------------------------
Hō, ātā tō kāma karata āhē.
|
是啊, 他 正在 工作 。
हो, आता तो काम करत आहे.
Hō, ātā tō kāma karata āhē.
|
来 |
य--े
ये_
य-ण-
----
येणे
0
Y--ē
Y___
Y-ṇ-
----
Yēṇē
|
|
您们 来 吗 ? |
आ-- येत---ा?
आ__ ये_ का_
आ-ण य-त- क-?
------------
आपण येता का?
0
āp--- yē-ā -ā?
ā____ y___ k__
ā-a-a y-t- k-?
--------------
āpaṇa yētā kā?
|
您们 来 吗 ?
आपण येता का?
āpaṇa yētā kā?
|
对, 我们 马上 就 来 。 |
ह-, ---ह- ---रच-येतो.
हो_ आ__ ल____ ये__
ह-, आ-्-ी ल-क-च य-त-.
---------------------
हो, आम्ही लवकरच येतो.
0
H-,-ām-- -av-ka-ac- yē--.
H__ ā___ l_________ y____
H-, ā-h- l-v-k-r-c- y-t-.
-------------------------
Hō, āmhī lavakaraca yētō.
|
对, 我们 马上 就 来 。
हो, आम्ही लवकरच येतो.
Hō, āmhī lavakaraca yētō.
|
居住 |
र---े
रा__
र-ह-े
-----
राहणे
0
R--a-ē
R_____
R-h-ṇ-
------
Rāhaṇē
|
|
您 住 在 柏林 吗 ? |
आ-ण--र-ल-न--्-े-र------ा?
आ__ ब______ रा__ का_
आ-ण ब-्-ि-म-्-े र-ह-ा क-?
-------------------------
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
0
ā--ṇ----rli-a-a--yē-rāh-tā k-?
ā____ b____________ r_____ k__
ā-a-a b-r-i-a-a-h-ē r-h-t- k-?
------------------------------
āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
|
您 住 在 柏林 吗 ?
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
|
是, 我 住 在 柏林 。 |
ह---मी-ब--ल---ध्-े --हत-. /-र-ह--.
हो_ मी ब______ रा___ / रा___
ह-, म- ब-्-ि-म-्-े र-ह-ो- / र-ह-े-
----------------------------------
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
0
H----ī -a-----ma-h-ē-----tō- ----h--ē.
H__ m_ b____________ r______ / R______
H-, m- b-r-i-a-a-h-ē r-h-t-. / R-h-t-.
--------------------------------------
Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.
|
是, 我 住 在 柏林 。
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.
|