学习 |
शिक-े
श-कण-
श-क-े
-----
शिकणे
0
śi-a-ē
śikaṇē
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
|
|
学生们 学的 很多 吗 ? |
व-द-या-्-ी-खू- --क- -हे----?
व-द-य-र-थ- ख-प श-कत आह-त क-?
व-द-य-र-थ- ख-प श-क- आ-े- क-?
----------------------------
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
0
v-dyā-thī-------śik--a-āh-t- --?
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
|
学生们 学的 很多 吗 ?
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
|
不, 他们 学的 少 。 |
नाही- ते कम--श-कत -ह--.
न-ह-, त- कम- श-कत आह-त.
न-ह-, त- क-ी श-क- आ-े-.
-----------------------
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
0
N--ī, t-----ī -i---a-āhēta.
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
|
不, 他们 学的 少 。
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
|
问题, 提问 |
विचा--े
व-च-रण-
व-च-र-े
-------
विचारणे
0
Vicāraṇē
Vicāraṇē
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
|
|
您 经常 向 老师 提问 吗 ? |
आ-- प---हा प--्-- आ--्य- शिक-ष-ांना प्-----व--ारत- -ा?
आपण प-न-ह- प-न-ह- आपल-य- श-क-षक--न- प-रश-न व-च-रत- क-?
आ-ण प-न-ह- प-न-ह- आ-ल-य- श-क-ष-ा-न- प-र-्- व-च-र-ा क-?
------------------------------------------------------
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
0
ā--ṇa-p-n-- pu--ā ā-a-y--ś------nn--pr-ś---vicāra-ā --?
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
|
您 经常 向 老师 提问 吗 ?
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
|
不, 我 不 经常 问 他 。 |
ना--, -ी त-या--ा --न्-ा पुन--- प---्न--िचा-त--ाह-.
न-ह-, म- त-य--न- प-न-ह- प-न-ह- प-रश-न व-च-रत न-ह-.
न-ह-, म- त-य-ं-ा प-न-ह- प-न-ह- प-र-्- व-च-र- न-ह-.
--------------------------------------------------
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
0
N---, mī tyā-n--p-nh- p---- pra-na v--------nā-ī.
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-.
-------------------------------------------------
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
|
不, 我 不 经常 问 他 。
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
|
回答 |
उ---र-देणे
उत-तर द-ण-
उ-्-र द-ण-
----------
उत्तर देणे
0
U-t----dēṇē
Uttara dēṇē
U-t-r- d-ṇ-
-----------
Uttara dēṇē
|
回答
उत्तर देणे
Uttara dēṇē
|
请您 回答 。 |
कृप---उत्त- --या.
क-पय- उत-तर द-य-.
क-प-ा उ-्-र द-य-.
-----------------
कृपया उत्तर द्या.
0
kr̥-----ut-ar---yā.
kr-payā uttara dyā.
k-̥-a-ā u-t-r- d-ā-
-------------------
kr̥payā uttara dyā.
|
请您 回答 。
कृपया उत्तर द्या.
kr̥payā uttara dyā.
|
我 回答 。 |
मी उत-त---े------द---.
म- उत-तर द-त-. / द-त-.
म- उ-्-र द-त-. / द-त-.
----------------------
मी उत्तर देतो. / देते.
0
M- ut-a-- dēt-.-/-Dē--.
Mī uttara dētō. / Dētē.
M- u-t-r- d-t-. / D-t-.
-----------------------
Mī uttara dētō. / Dētē.
|
我 回答 。
मी उत्तर देतो. / देते.
Mī uttara dētō. / Dētē.
|
工作 |
क-म कर-े
क-म करण-
क-म क-ण-
--------
काम करणे
0
Kā---karaṇē
Kāma karaṇē
K-m- k-r-ṇ-
-----------
Kāma karaṇē
|
|
他 正在 工作 吗 ? |
आ-- तो-क-म --त आहे-क-?
आत- त- क-म करत आह- क-?
आ-ा त- क-म क-त आ-े क-?
----------------------
आता तो काम करत आहे का?
0
ā-ā--ō------k-ra-- ā-ē--ā?
ātā tō kāma karata āhē kā?
ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē k-?
--------------------------
ātā tō kāma karata āhē kā?
|
他 正在 工作 吗 ?
आता तो काम करत आहे का?
ātā tō kāma karata āhē kā?
|
是啊, 他 正在 工作 。 |
ह-- आता तो--ा---रत ---.
ह-, आत- त- क-म करत आह-.
ह-, आ-ा त- क-म क-त आ-े-
-----------------------
हो, आता तो काम करत आहे.
0
Hō,-ā-- -ō k--- ka--t- ā-ē.
Hō, ātā tō kāma karata āhē.
H-, ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē-
---------------------------
Hō, ātā tō kāma karata āhē.
|
是啊, 他 正在 工作 。
हो, आता तो काम करत आहे.
Hō, ātā tō kāma karata āhē.
|
来 |
य-णे
य-ण-
य-ण-
----
येणे
0
Y-ṇē
Yēṇē
Y-ṇ-
----
Yēṇē
|
|
您们 来 吗 ? |
आ-ण -ेत---ा?
आपण य-त- क-?
आ-ण य-त- क-?
------------
आपण येता का?
0
ā--ṇa--ētā k-?
āpaṇa yētā kā?
ā-a-a y-t- k-?
--------------
āpaṇa yētā kā?
|
您们 来 吗 ?
आपण येता का?
āpaṇa yētā kā?
|
对, 我们 马上 就 来 。 |
हो,-आ-्-ी---कर- येत-.
ह-, आम-ह- लवकरच य-त-.
ह-, आ-्-ी ल-क-च य-त-.
---------------------
हो, आम्ही लवकरच येतो.
0
Hō--ā------va-ar-ca-yēt-.
Hō, āmhī lavakaraca yētō.
H-, ā-h- l-v-k-r-c- y-t-.
-------------------------
Hō, āmhī lavakaraca yētō.
|
对, 我们 马上 就 来 。
हो, आम्ही लवकरच येतो.
Hō, āmhī lavakaraca yētō.
|
居住 |
राह-े
र-हण-
र-ह-े
-----
राहणे
0
Rā-aṇē
Rāhaṇē
R-h-ṇ-
------
Rāhaṇē
|
|
您 住 在 柏林 吗 ? |
आप- बर--िन-ध्-- रा--ा-का?
आपण बर-ल-नमध-य- र-हत- क-?
आ-ण ब-्-ि-म-्-े र-ह-ा क-?
-------------------------
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
0
ā-a-a-b-rlina-a--y- --h-tā-k-?
āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
ā-a-a b-r-i-a-a-h-ē r-h-t- k-?
------------------------------
āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
|
您 住 在 柏林 吗 ?
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
|
是, 我 住 在 柏林 。 |
ह----ी ब-्ल--मध्य- राहतो-----ाहते.
ह-, म- बर-ल-नमध-य- र-हत-. / र-हत-.
ह-, म- ब-्-ि-म-्-े र-ह-ो- / र-ह-े-
----------------------------------
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
0
H-, mī-b--l--amad-yē--ā-atō.-- Rā--t-.
Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.
H-, m- b-r-i-a-a-h-ē r-h-t-. / R-h-t-.
--------------------------------------
Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.
|
是, 我 住 在 柏林 。
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.
|