短语手册

zh 提问题1   »   lt Klausimai 1

62[六十二]

提问题1

提问题1

62 [šešiasdešimt du]

Klausimai 1

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 立陶宛语 播放 更多
学习 mo-y--s mokytis m-k-t-s ------- mokytis 0
学生们 学的 很多 吗 ? Ar moki-iai--aug-mo--s-? Ar mokiniai daug mokosi? A- m-k-n-a- d-u- m-k-s-? ------------------------ Ar mokiniai daug mokosi? 0
不, 他们 学的 少 。 Ne, jie-m--osi--a-a-. Ne, jie mokosi mažai. N-, j-e m-k-s- m-ž-i- --------------------- Ne, jie mokosi mažai. 0
问题, 提问 kl-u-ti klausti k-a-s-i ------- klausti 0
您 经常 向 老师 提问 吗 ? A- ---s)---ž--i ----s---- mok-t--o? Ar (jūs) dažnai klausiate mokytojo? A- (-ū-) d-ž-a- k-a-s-a-e m-k-t-j-? ----------------------------------- Ar (jūs) dažnai klausiate mokytojo? 0
不, 我 不 经常 问 他 。 N-, a- -o-k---s-u-ne-a-nai. Ne, aš jo klausiu nedažnai. N-, a- j- k-a-s-u n-d-ž-a-. --------------------------- Ne, aš jo klausiu nedažnai. 0
回答 a-s-k-ti atsakyti a-s-k-t- -------- atsakyti 0
请您 回答 。 Pr-š---at---y--. Prašom atsakyti. P-a-o- a-s-k-t-. ---------------- Prašom atsakyti. 0
我 回答 。 (A-) a-sakau. (Aš) atsakau. (-š- a-s-k-u- ------------- (Aš) atsakau. 0
工作 d--b-i dirbti d-r-t- ------ dirbti 0
他 正在 工作 吗 ? Ar -i- dabar-d---a? Ar jis dabar dirba? A- j-s d-b-r d-r-a- ------------------- Ar jis dabar dirba? 0
是啊, 他 正在 工作 。 Taip---is---b-r--i--a. Taip, jis dabar dirba. T-i-, j-s d-b-r d-r-a- ---------------------- Taip, jis dabar dirba. 0
at--ti ateiti a-e-t- ------ ateiti 0
您们 来 吗 ? A- -teis-t-? Ar ateisite? A- a-e-s-t-? ------------ Ar ateisite? 0
对, 我们 马上 就 来 。 Ta--- -me-)-tu-j --------. Taip, (mes) tuoj ateisime. T-i-, (-e-) t-o- a-e-s-m-. -------------------------- Taip, (mes) tuoj ateisime. 0
居住 g--e-ti gyventi g-v-n-i ------- gyventi 0
您 住 在 柏林 吗 ? Ar --ūs) --v-n--- B-r--ne? Ar (jūs) gyvenate Berlyne? A- (-ū-) g-v-n-t- B-r-y-e- -------------------------- Ar (jūs) gyvenate Berlyne? 0
是, 我 住 在 柏林 。 Taip,----- gyven- ----y--. Taip, (aš) gyvenu Berlyne. T-i-, (-š- g-v-n- B-r-y-e- -------------------------- Taip, (aš) gyvenu Berlyne. 0

要想说话就必须写作!

学习外语不总是轻松。 语言学生觉得刚开始说一门语言通常尤其困难。 许多人没有勇气开口说新语言的语句。 他们太害怕会出错。 对这样的语言学生而言,写作是个解决办法。 要想说好一门外语就应该尽量多写作! 写作帮助我们习惯新的语言。 这其中是有诸多原因的。 写作发挥着与说话不同的作用。 写作是个更加复杂的过程。 写作时,我们会花更多时间去思考词语的选择。 这样,大脑对新语言会更加强化工作。 写作时,我们也会更放松。 因为没有人在旁边等待回复。 因此我们会慢慢失去对外语的恐惧感。 此外,写作能提高创造力。 我们感到更轻松并且和新语言有更多玩趣。 相较于说话,写作能给予我们更多时间。 并且写作有助于我们的记忆力! 但是写作最大的优势在于它的客观形式。 也就是说,我们可以准确地检视我们的文字结果。 我们清楚地看到眼前的一切。 这样我们就能修改错误并从中学习。 以新语言来写什么东西,原则上这并不重要。 重要的是经常写一些句子。 要想练习写作,你也可以找一位外国笔友。 某个时候你们应该亲自会面。 你会看到:现在说话变容易多了!