短语手册

zh 提问题1   »   ja 質問する 1

62[六十二]

提问题1

提问题1

62 [六十二]

62 [Rokujūni]

質問する 1

[shitsumon suru 1]

您可以单击每个空白处查看文本或者单击:   
中文(简体) 日语 播放 更多
学习 学ぶ 学ぶ 0
m----- ma---u manabu m-n-b- ------
学生们 学的 很多 吗 ? 生徒は よく 勉強 します か ? 生徒は よく 勉強 します か ? 0
s---- w- y--- b----- s------ k-? se--- w- y--- b----- s------ k-? seito wa yoku benkyō shimasu ka? s-i-o w- y-k- b-n-y- s-i-a-u k-? -------------------------------?
不, 他们 学的 少 。 いいえ 、 あまり 勉強 しません 。 いいえ 、 あまり 勉強 しません 。 0
Ī-, a---- b----- s-------. Īe- a---- b----- s-------. Īe, amari benkyō shimasen. Ī-, a-a-i b-n-y- s-i-a-e-. --,----------------------.
问题, 提问 質問 質問 0
s-------- sh------n shitsumon s-i-s-m-n ---------
您 经常 向 老师 提问 吗 ? 先生に よく 質問 します か ? 先生に よく 質問 します か ? 0
s----- n- y--- s-------- s------ k-? se---- n- y--- s-------- s------ k-? sensei ni yoku shitsumon shimasu ka? s-n-e- n- y-k- s-i-s-m-n s-i-a-u k-? -----------------------------------?
不, 我 不 经常 问 他 。 いいえ 、 あまり しません 。 いいえ 、 あまり しません 。 0
Ī-, a---- s-------. Īe- a---- s-------. Īe, amari shimasen. Ī-, a-a-i s-i-a-e-. --,---------------.
回答 答え 答え 0
k---- ko--e kotae k-t-e -----
请您 回答 。 答えなさい 。 答えなさい 。 0
k---- n----. ko--- n----. kotae nasai. k-t-e n-s-i. -----------.
我 回答 。 答えます 。 答えます 。 0
k--------. ko-------. kotaemasu. k-t-e-a-u. ---------.
工作 働く 働く 0
h------- ha-----u hataraku h-t-r-k- --------
他 正在 工作 吗 ? 彼は 今 仕事中 です か ? 彼は 今 仕事中 です か ? 0
k--- w- i-- s-------c------ k-? ka-- w- i-- s-------------- k-? kare wa ima shigoto-chūdesu ka? k-r- w- i-a s-i-o-o-c-ū-e-u k-? ------------------------------?
是啊, 他 正在 工作 。 ええ 、 ちょうど 働いて います 。 ええ 、 ちょうど 働いて います 。 0
e e, c---- h-------- i----. e e- c---- h-------- i----. e e, chōdo hataraite imasu. e e, c-ō-o h-t-r-i-e i-a-u. ---,----------------------.
来る 来る 0
k--- ku-u kuru k-r- ----
您们 来 吗 ? あなたたちは 来ます か ? あなたたちは 来ます か ? 0
a-----t---- w- k----- k-? an--------- w- k----- k-? anata-tachi wa kimasu ka? a-a-a-t-c-i w- k-m-s- k-? ------------------------?
对, 我们 马上 就 来 。 ええ 、 すぐ 行きます 。 ええ 、 すぐ 行きます 。 0
e e, s--- i------. e e- s--- i------. e e, sugu ikimasu. e e, s-g- i-i-a-u. ---,-------------.
居住 住む 住む 0
s--- su-u sumu s-m- ----
您 住 在 柏林 吗 ? ベルリンに お住まい です か ? ベルリンに お住まい です か ? 0
b------ n- o s-------- k-? be----- n- o s-------- k-? berurin ni o sumaidesu ka? b-r-r-n n- o s-m-i-e-u k-? -------------------------?
是, 我 住 在 柏林 。 ええ 、 ベルリンに 住んで います 。 ええ 、 ベルリンに 住んで います 。 0
e e, B------ n- s---- i----. e e- B------ n- s---- i----. e e, Berurin ni sunde imasu. e e, B-r-r-n n- s-n-e i-a-u. ---,-----------------------.

要想说话就必须写作!

学习外语不总是轻松。 语言学生觉得刚开始说一门语言通常尤其困难。 许多人没有勇气开口说新语言的语句。 他们太害怕会出错。 对这样的语言学生而言,写作是个解决办法。 要想说好一门外语就应该尽量多写作! 写作帮助我们习惯新的语言。 这其中是有诸多原因的。 写作发挥着与说话不同的作用。 写作是个更加复杂的过程。 写作时,我们会花更多时间去思考词语的选择。 这样,大脑对新语言会更加强化工作。 写作时,我们也会更放松。 因为没有人在旁边等待回复。 因此我们会慢慢失去对外语的恐惧感。 此外,写作能提高创造力。 我们感到更轻松并且和新语言有更多玩趣。 相较于说话,写作能给予我们更多时间。 并且写作有助于我们的记忆力! 但是写作最大的优势在于它的客观形式。 也就是说,我们可以准确地检视我们的文字结果。 我们清楚地看到眼前的一切。 这样我们就能修改错误并从中学习。 以新语言来写什么东西,原则上这并不重要。 重要的是经常写一些句子。 要想练习写作,你也可以找一位外国笔友。 某个时候你们应该亲自会面。 你会看到:现在说话变容易多了!