Разговорник

mk Во училиште   »   ku At school

4 [четири]

Во училиште

Во училиште

4 [çar]

At school

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски курдски (курманџи) Пушти Повеќе
Каде сме? Em--i-kû -e? Em li kû ne? E- l- k- n-? ------------ Em li kû ne? 0
Ние сме во училиштето. E- -i dibi-t--ê --. Em li dibistanê ne. E- l- d-b-s-a-ê n-. ------------------- Em li dibistanê ne. 0
Ние имаме настава. Wa-e-a -e ---e. Waneya me heye. W-n-y- m- h-y-. --------------- Waneya me heye. 0
Ова се учениците. Ev-x-a-de-ar in. Ev xwandekar in. E- x-a-d-k-r i-. ---------------- Ev xwandekar in. 0
Ова е наставничката. E---a-os-e-y-. Ev mamoste ye. E- m-m-s-e y-. -------------- Ev mamoste ye. 0
Ова е одделението. Ev-po -l. Ev po el. E- p- e-. --------- Ev po el. 0
Што правиме? Em-çi-d-k-n? Em çi dikin? E- ç- d-k-n- ------------ Em çi dikin? 0
Ние учиме. F---Hî- dib-n. Fêr/Hîn dibin. F-r-H-n d-b-n- -------------- Fêr/Hîn dibin. 0
Ние учиме еден јазик. E- z-ma-ek----r---n-dibin. Em zimanekî fêr/hîn dibin. E- z-m-n-k- f-r-h-n d-b-n- -------------------------- Em zimanekî fêr/hîn dibin. 0
Јас учам англиски. E- Îngi-î-î f-r/h-n---bim. Ez Îngilîzî fêr/hîn dibim. E- Î-g-l-z- f-r-h-n d-b-m- -------------------------- Ez Îngilîzî fêr/hîn dibim. 0
Ти учиш шпански. T--Îsp-nyo-î-fê-/-în di-î. Tu Îspanyolî fêr/hîn dibî. T- Î-p-n-o-î f-r-h-n d-b-. -------------------------- Tu Îspanyolî fêr/hîn dibî. 0
Тој учи германски. Ew-Elm-nî -ê-/hî--dib-. Ew Elmanî fêr/hîn dibe. E- E-m-n- f-r-h-n d-b-. ----------------------- Ew Elmanî fêr/hîn dibe. 0
Ние учиме француски. Em ----sî-f-r--î---i-in. Em Fransî fêr/hîn dibin. E- F-a-s- f-r-h-n d-b-n- ------------------------ Em Fransî fêr/hîn dibin. 0
Вие учите италијански. Hûn --al--n- --r-hîn--ibi-. Hûn Îtalyanî fêr/hîn dibin. H-n Î-a-y-n- f-r-h-n d-b-n- --------------------------- Hûn Îtalyanî fêr/hîn dibin. 0
Тие учат руски. E----sî----/hî-----i-. Ew Rûsî fêr/hîn dibin. E- R-s- f-r-h-n d-b-n- ---------------------- Ew Rûsî fêr/hîn dibin. 0
Учењето јазици е интересно. F---û-- --m-- --ê- e. Fêrbûna zimên ecêb e. F-r-û-a z-m-n e-ê- e- --------------------- Fêrbûna zimên ecêb e. 0
Ние сакаме да ги разбираме луѓето. Em-d--w--i--mi-ovan fê----k--. Em dixwazin mirovan fêm bikin. E- d-x-a-i- m-r-v-n f-m b-k-n- ------------------------------ Em dixwazin mirovan fêm bikin. 0
Ние сакаме да зборуваме со луѓето. E- d---az---bi mirov-n--- -iaxiv-n. Em dixwazin bi mirovan re biaxivin. E- d-x-a-i- b- m-r-v-n r- b-a-i-i-. ----------------------------------- Em dixwazin bi mirovan re biaxivin. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -