Каде сме? |
நாம-----கு--ர-க்-ி-ோ--?
ந-ம- எங-க- இர-க-க-ற-ம-?
ந-ம- எ-்-ு இ-ு-்-ி-ோ-்-
-----------------------
நாம் எங்கு இருக்கிறோம்?
0
n---e-k---r-kk--ōm?
nām eṅku irukkiṟōm?
n-m e-k- i-u-k-ṟ-m-
-------------------
nām eṅku irukkiṟōm?
|
Каде сме?
நாம் எங்கு இருக்கிறோம்?
nām eṅku irukkiṟōm?
|
Ние сме во училиштето. |
நா---பள-ளிக---டத--ி---இ-ு---ி----.
ந-ம- பள-ள-க-க-டத-த-ல- இர-க-க-ற-ம-.
ந-ம- ப-்-ி-்-ூ-த-த-ல- இ-ு-்-ி-ோ-்-
----------------------------------
நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம்.
0
N-- paḷḷ-k---a-ti- --u--iṟ--.
Nām paḷḷikkūṭattil irukkiṟōm.
N-m p-ḷ-i-k-ṭ-t-i- i-u-k-ṟ-m-
-----------------------------
Nām paḷḷikkūṭattil irukkiṟōm.
|
Ние сме во училиштето.
நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம்.
Nām paḷḷikkūṭattil irukkiṟōm.
|
Ние имаме настава. |
ந-க--ு -குப்-- --ந்-ு-க-ன்--ர---கிற-ு.
நமக-க- வக-ப-ப- நடந-த- க-ன-ட-ர-க-க-றத-.
ந-க-க- வ-ு-்-ு ந-ந-த- க-ன-ட-ர-க-க-ற-ு-
--------------------------------------
நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது.
0
Nam--ku-va---pu --ṭ-n-u--o-ṭiru---ṟ-tu.
Namakku vakuppu naṭantu koṉṭirukkiṟatu.
N-m-k-u v-k-p-u n-ṭ-n-u k-ṉ-i-u-k-ṟ-t-.
---------------------------------------
Namakku vakuppu naṭantu koṉṭirukkiṟatu.
|
Ние имаме настава.
நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது.
Namakku vakuppu naṭantu koṉṭirukkiṟatu.
|
Ова се учениците. |
அவ--க-்--ந்- ப-்ள- மா--மா-----்.
அவர-கள- அந-த பள-ள- ம-ணவம-ணவ-கள-.
அ-ர-க-் அ-்- ப-்-ி ம-ண-ம-ண-ி-ள-.
--------------------------------
அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள்.
0
Av-r--ḷ a--a-paḷ---māṇ---m----i--ḷ.
Avarkaḷ anta paḷḷi māṇavamāṇavikaḷ.
A-a-k-ḷ a-t- p-ḷ-i m-ṇ-v-m-ṇ-v-k-ḷ-
-----------------------------------
Avarkaḷ anta paḷḷi māṇavamāṇavikaḷ.
|
Ова се учениците.
அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள்.
Avarkaḷ anta paḷḷi māṇavamāṇavikaḷ.
|
Ова е наставничката. |
அவர- ---ள---சிர--ர-.
அவர- பள-ள- ஆச-ர-யர-.
அ-ர- ப-்-ி ஆ-ி-ி-ர-.
--------------------
அவர் பள்ளி ஆசிரியர்.
0
A-a--pa-ḷi---iri---.
Avar paḷḷi āciriyar.
A-a- p-ḷ-i ā-i-i-a-.
--------------------
Avar paḷḷi āciriyar.
|
Ова е наставничката.
அவர் பள்ளி ஆசிரியர்.
Avar paḷḷi āciriyar.
|
Ова е одделението. |
அத- --ு---ுப--- --க-ப்ப-ை).
அத- ஒர- வக-ப-ப- (வக-ப-பற-).
அ-ு ஒ-ு வ-ு-்-ு (-க-ப-ப-ை-.
---------------------------
அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை).
0
A-----u -a--p-- (v-ku-p-ṟa-).
Atu oru vakuppu (vakuppaṟai).
A-u o-u v-k-p-u (-a-u-p-ṟ-i-.
-----------------------------
Atu oru vakuppu (vakuppaṟai).
|
Ова е одделението.
அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை).
Atu oru vakuppu (vakuppaṟai).
|
Што правиме? |
ந-ம--எ-்ன---ய-த- க---ட-------கி-ோ-்?
ந-ம- என-ன ச-ய-த- க-ண-ட- இர-க-க-ற-ம-?
ந-ம- எ-்- ச-ய-த- க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ோ-்-
------------------------------------
நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்?
0
Nām--ṉ-a-cey-u--oṇ-u-ir-k-iṟōm?
Nām eṉṉa ceytu koṇṭu irukkiṟōm?
N-m e-ṉ- c-y-u k-ṇ-u i-u-k-ṟ-m-
-------------------------------
Nām eṉṉa ceytu koṇṭu irukkiṟōm?
|
Што правиме?
நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்?
Nām eṉṉa ceytu koṇṭu irukkiṟōm?
|
Ние учиме. |
ந--்---்---்-க--்-ு--ரு-------்.
ந-ம- கற-ற-க- க-ண-ட- இர-க-க-ற-ம-.
ந-ம- க-்-ு-் க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ோ-்-
--------------------------------
நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம்.
0
N-- k--ṟ---k-ṇ-u--------ō-.
Nām kaṟṟuk koṇṭu irukkiṟōm.
N-m k-ṟ-u- k-ṇ-u i-u-k-ṟ-m-
---------------------------
Nām kaṟṟuk koṇṭu irukkiṟōm.
|
Ние учиме.
நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம்.
Nām kaṟṟuk koṇṭu irukkiṟōm.
|
Ние учиме еден јазик. |
ந-ம----ு-மொ----ற்---- -ொ--டு-இரு-்கி-ோ-்.
ந-ம- ஒர- ம-ழ- கற-ற-க- க-ண-ட- இர-க-க-ற-ம-.
ந-ம- ஒ-ு ம-ழ- க-்-ு-் க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ோ-்-
-----------------------------------------
நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம்.
0
Nā---ru--oḻ- k-ṟ-uk k---- i-u-kiṟ-m.
Nām oru moḻi kaṟṟuk koṇṭu irukkiṟōm.
N-m o-u m-ḻ- k-ṟ-u- k-ṇ-u i-u-k-ṟ-m-
------------------------------------
Nām oru moḻi kaṟṟuk koṇṭu irukkiṟōm.
|
Ние учиме еден јазик.
நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம்.
Nām oru moḻi kaṟṟuk koṇṭu irukkiṟōm.
|
Јас учам англиски. |
நான் ---க-ல-்---்கிறே--.
ந-ன- ஆங-க-லம- கற-க-ற-ன-.
ந-ன- ஆ-்-ி-ம- க-்-ி-ே-்-
------------------------
நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன்.
0
Nāṉ āṅ--lam -a-ki--ṉ.
Nāṉ āṅkilam kaṟkiṟēṉ.
N-ṉ ā-k-l-m k-ṟ-i-ē-.
---------------------
Nāṉ āṅkilam kaṟkiṟēṉ.
|
Јас учам англиски.
நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன்.
Nāṉ āṅkilam kaṟkiṟēṉ.
|
Ти учиш шпански. |
நீ-ஸ-பா--------ி -ற்க--ா-்.
ந- ஸ-ப-ன-ஷ- ம-ழ- கற-க-ற-ய-.
ந- ஸ-ப-ன-ஷ- ம-ழ- க-்-ி-ா-்-
---------------------------
நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய்.
0
N- spā--ṣ-m-ḻ----ṟ-iṟāy.
Nī spāṉiṣ moḻi kaṟkiṟāy.
N- s-ā-i- m-ḻ- k-ṟ-i-ā-.
------------------------
Nī spāṉiṣ moḻi kaṟkiṟāy.
|
Ти учиш шпански.
நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய்.
Nī spāṉiṣ moḻi kaṟkiṟāy.
|
Тој учи германски. |
அ--- ஜ-ர்மன- ம-ழி -ற-கி--ன-.
அவன- ஜ-ர-மன- ம-ழ- கற-க-ற-ன-.
அ-ன- ஜ-ர-ம-் ம-ழ- க-்-ி-ா-்-
----------------------------
அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான்.
0
A-a- --rm-ṉ--o-i ---k--ā-.
Avaṉ jermaṉ moḻi kaṟkiṟāṉ.
A-a- j-r-a- m-ḻ- k-ṟ-i-ā-.
--------------------------
Avaṉ jermaṉ moḻi kaṟkiṟāṉ.
|
Тој учи германски.
அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான்.
Avaṉ jermaṉ moḻi kaṟkiṟāṉ.
|
Ние учиме француски. |
நாங-கள-----ர-ன--்-மொ---க--கிற-ம-.
ந-ங-கள- ஃப-ர-ன-ச- ம-ழ- கற-க-ற-ம-.
ந-ங-க-் ஃ-்-ெ-்-் ம-ழ- க-்-ி-ோ-்-
---------------------------------
நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம்.
0
N-ṅ-aḷ---re------- kaṟ--ṟ--.
Nāṅkaḷ ḥpreṉc moḻi kaṟkiṟōm.
N-ṅ-a- ḥ-r-ṉ- m-ḻ- k-ṟ-i-ō-.
----------------------------
Nāṅkaḷ ḥpreṉc moḻi kaṟkiṟōm.
|
Ние учиме француски.
நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம்.
Nāṅkaḷ ḥpreṉc moḻi kaṟkiṟōm.
|
Вие учите италијански. |
ந----ள- -ல--ோ-ு-் இ-்---ி- ம-ழி க----றீ---ள்.
ந-ங-கள- எல-ல-ர-ம- இத-த-ல-ய ம-ழ- கற-க-ற-ர-கள-.
ந-ங-க-் எ-்-ோ-ு-் இ-்-ா-ி- ம-ழ- க-்-ி-ீ-்-ள-.
---------------------------------------------
நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள்.
0
Nī-k---e-l--u--ittāl--a m--i -aṟ---ī-k--.
Nīṅkaḷ ellōrum ittāliya moḻi kaṟkiṟīrkaḷ.
N-ṅ-a- e-l-r-m i-t-l-y- m-ḻ- k-ṟ-i-ī-k-ḷ-
-----------------------------------------
Nīṅkaḷ ellōrum ittāliya moḻi kaṟkiṟīrkaḷ.
|
Вие учите италијански.
நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள்.
Nīṅkaḷ ellōrum ittāliya moḻi kaṟkiṟīrkaḷ.
|
Тие учат руски. |
அவ----்-ரஷ்ய-மொழ- ---கி---்-ள-.
அவர-கள- ரஷ-ய ம-ழ- கற-க-ற-ர-கள-.
அ-ர-க-் ர-்- ம-ழ- க-்-ி-ா-்-ள-.
-------------------------------
அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள்.
0
A---ka------- -oḻi kaṟki----a-.
Avarkaḷ raṣya moḻi kaṟkiṟārkaḷ.
A-a-k-ḷ r-ṣ-a m-ḻ- k-ṟ-i-ā-k-ḷ-
-------------------------------
Avarkaḷ raṣya moḻi kaṟkiṟārkaḷ.
|
Тие учат руски.
அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள்.
Avarkaḷ raṣya moḻi kaṟkiṟārkaḷ.
|
Учењето јазици е интересно. |
ம--ிக---க-்--ு--ு-ார--யம-- உள-ளத-.
ம-ழ-கள- கற-பத- ச-வ-ரச-யம-க உள-ளத-.
ம-ழ-க-் க-்-த- ச-வ-ர-ி-ம-க உ-்-த-.
----------------------------------
மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது.
0
Moḻ---ḷ-ka---t--c-vārac-y-mā---------.
Moḻikaḷ kaṟpatu cuvāraciyamāka uḷḷatu.
M-ḻ-k-ḷ k-ṟ-a-u c-v-r-c-y-m-k- u-ḷ-t-.
--------------------------------------
Moḻikaḷ kaṟpatu cuvāraciyamāka uḷḷatu.
|
Учењето јазици е интересно.
மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது.
Moḻikaḷ kaṟpatu cuvāraciyamāka uḷḷatu.
|
Ние сакаме да ги разбираме луѓето. |
நாம---னிதர்-ளை---ரி-த---ொள---விரு------ற--்.
ந-ம- மன-தர-கள- ப-ர-நத- க-ள-ள வ-ர-ம-ப-க-ற-ம-.
ந-ம- ம-ி-ர-க-ை ப-ர-ந-ு க-ள-ள வ-ர-ம-ப-க-ற-ம-.
--------------------------------------------
நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம்.
0
Nā---a--ta-k-ḷ----uri-a-- ko-ḷ- v---m---i---.
Nām maṉitarkaḷai purinatu koḷḷa virumpukiṟōm.
N-m m-ṉ-t-r-a-a- p-r-n-t- k-ḷ-a v-r-m-u-i-ō-.
---------------------------------------------
Nām maṉitarkaḷai purinatu koḷḷa virumpukiṟōm.
|
Ние сакаме да ги разбираме луѓето.
நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம்.
Nām maṉitarkaḷai purinatu koḷḷa virumpukiṟōm.
|
Ние сакаме да зборуваме со луѓето. |
ந-ம்--னி---களுட---பேச --ரு----க-றோ--.
ந-ம- மன-தர-கள-டன- ப-ச வ-ர-ம-ப-க-ற-ம-.
ந-ம- ம-ி-ர-க-ு-ன- ப-ச வ-ர-ம-ப-க-ற-ம-.
-------------------------------------
நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம்.
0
Nā- maṉ--arkaḷ-ṭ-ṉ--ēca viru-p---ṟō-.
Nām maṉitarkaḷuṭaṉ pēca virumpukiṟōm.
N-m m-ṉ-t-r-a-u-a- p-c- v-r-m-u-i-ō-.
-------------------------------------
Nām maṉitarkaḷuṭaṉ pēca virumpukiṟōm.
|
Ние сакаме да зборуваме со луѓето.
நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம்.
Nām maṉitarkaḷuṭaṉ pēca virumpukiṟōm.
|