Разговорник

mk Купување   »   ku Shopping

54 [педесет и четири]

Купување

Купување

54 [pêncî û çar]

Shopping

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски курдски (курманџи) Пушти Повеќе
Сакам да купам еден подарок. Ez-dix-azim di--r-y--ê----i---. Ez dixwazim diyariyekê bikirim. E- d-x-a-i- d-y-r-y-k- b-k-r-m- ------------------------------- Ez dixwazim diyariyekê bikirim. 0
Но не нешто премногу скапо. L-bel--n- --- ---a. Lêbelê ne pir biha. L-b-l- n- p-r b-h-. ------------------- Lêbelê ne pir biha. 0
Можеби една рачна ташна? Di-- ku--a-t-yekî-d-sta-b-? Dibe ku çanteyekî desta be? D-b- k- ç-n-e-e-î d-s-a b-? --------------------------- Dibe ku çanteyekî desta be? 0
Која боја би ја сакале? Hû- k-j---re-gî--i---zin? Hûn kîjan rengî dixwazin? H-n k-j-n r-n-î d-x-a-i-? ------------------------- Hûn kîjan rengî dixwazin? 0
Црна, кафеава или бела? R-ş---ehw-----n-î--pî? Reş, qehweyî anjî spî? R-ş- q-h-e-î a-j- s-î- ---------------------- Reş, qehweyî anjî spî? 0
Една голема или мала? Y--- --çû- a-j- m-z--? Yekî biçûk anjî mezin? Y-k- b-ç-k a-j- m-z-n- ---------------------- Yekî biçûk anjî mezin? 0
Смеам ли да ја видам оваа? E----k-rim-vî -ib-ni-? Ez dikarim vî bibînim? E- d-k-r-m v- b-b-n-m- ---------------------- Ez dikarim vî bibînim? 0
Дали таа е од кожа? E- -i-ç-r- -? Ev ji çerm e? E- j- ç-r- e- ------------- Ev ji çerm e? 0
Или пак е од вештачки материјал? An-j- -l--t-- e? An ji plastîk e? A- j- p-a-t-k e- ---------------- An ji plastîk e? 0
Од кожа секако. Ç-r--e h-lbe-. Çerm e helbet. Ç-r- e h-l-e-. -------------- Çerm e helbet. 0
Ова е еден особено добар квалитет. E- bi--ayb--î --sp--e-b-- -. Ev bi taybetî wespeke baş e. E- b- t-y-e-î w-s-e-e b-ş e- ---------------------------- Ev bi taybetî wespeke baş e. 0
И ташната навистина е со многу поволна цена. Û---h-y- -î ç---e-ê--e---n b-rs--î-j-----c---e. Û bihayê vî çenteyê destan birsatî jî guncav e. Û b-h-y- v- ç-n-e-ê d-s-a- b-r-a-î j- g-n-a- e- ----------------------------------------------- Û bihayê vî çenteyê destan birsatî jî guncav e. 0
Ми се допаѓа. Ev li x--şiya m-- --. Ev li xweşiya min çû. E- l- x-e-i-a m-n ç-. --------------------- Ev li xweşiya min çû. 0
Ќе ја земам. Ez-vî--i--r--. Ez vî dikirim. E- v- d-k-r-m- -------------- Ez vî dikirim. 0
Дали можам случајно да ја заменам? K- h-wce bi-- -z ----k--i-i---- bi------ni----lo? Ku hewce bike ez ê bikaribim vî biguherînim gelo? K- h-w-e b-k- e- ê b-k-r-b-m v- b-g-h-r-n-m g-l-? ------------------------------------------------- Ku hewce bike ez ê bikaribim vî biguherînim gelo? 0
Се разбира. Belê. Belê. B-l-. ----- Belê. 0
Ќе ја спакуваме како подарок. Em ê w-k--d-y-rî -akê- bi---. Em ê weke diyarî pakêt bikin. E- ê w-k- d-y-r- p-k-t b-k-n- ----------------------------- Em ê weke diyarî pakêt bikin. 0
Таму од спротива е благајната. Qa-- l- -ir-e -- hem---. Qase li wir e li hember. Q-s- l- w-r e l- h-m-e-. ------------------------ Qase li wir e li hember. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -