Разговорник

mk Излегување навечер   »   ku Going out in the evening

44 [четириесет и четири]

Излегување навечер

Излегување навечер

44 [çil û çar]

Going out in the evening

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски курдски (курманџи) Пушти Повеќе
Има ли овде дискотека? Li -ir --s-oye-----e? Li vir dîskoyek heye? L- v-r d-s-o-e- h-y-? --------------------- Li vir dîskoyek heye? 0
Има ли овде ноќен клуб? Li--i- --û--ke ş--ê h--e? Li vir klûbeke şevê heye? L- v-r k-û-e-e ş-v- h-y-? ------------------------- Li vir klûbeke şevê heye? 0
Има ли овде кафеана? L--vir ------ne--k-h--e? Li vir bîrexaneyek heye? L- v-r b-r-x-n-y-k h-y-? ------------------------ Li vir bîrexaneyek heye? 0
Што има вечерва во театар? Îş-v-li şa---ê-çi-he-e? Îşev li şanoyê çi heye? Î-e- l- ş-n-y- ç- h-y-? ------------------------ Îşev li şanoyê çi heye? 0
Што има вечерва во кино? Îşev -i sînem--ê ç--h-ye? Îşev li sînemayê çi heye? Î-e- l- s-n-m-y- ç- h-y-? ------------------------- Îşev li sînemayê çi heye? 0
Што има вечерва на телевизија? Î-ev -i --l-v--yo-- d- çi he-e? Îşev di têlevizyonê de çi heye? Î-e- d- t-l-v-z-o-ê d- ç- h-y-? ------------------------------- Îşev di têlevizyonê de çi heye? 0
Има ли уште билети за театар? Ji-bo şanoyê--î- -î--ilê- -en-? Ji bo şanoyê hîn jî bilêt hene? J- b- ş-n-y- h-n j- b-l-t h-n-? ------------------------------- Ji bo şanoyê hîn jî bilêt hene? 0
Има ли уште билети за кино? J--bo ---emayê h----î-bil-t hene? Ji bo sînemayê hîn jî bilêt hene? J- b- s-n-m-y- h-n j- b-l-t h-n-? --------------------------------- Ji bo sînemayê hîn jî bilêt hene? 0
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар? J--b- pêşb--k- ----j- -ilê- he--? Ji bo pêşbirkê hîn jî bilêt hene? J- b- p-ş-i-k- h-n j- b-l-t h-n-? --------------------------------- Ji bo pêşbirkê hîn jî bilêt hene? 0
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади. E-----w-z-m l- he-----wî-r-n--. Ez dixwazim li herî dawî rûnim. E- d-x-a-i- l- h-r- d-w- r-n-m- ------------------------------- Ez dixwazim li herî dawî rûnim. 0
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината. Ez-dix--z---l--ci---- ---î-------m. Ez dixwazim li cihekî navînê rûnim. E- d-x-a-i- l- c-h-k- n-v-n- r-n-m- ----------------------------------- Ez dixwazim li cihekî navînê rûnim. 0
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред. E---i-w-zim l- --rî -ê----ni-. Ez dixwazim li herî pêş rûnim. E- d-x-a-i- l- h-r- p-ş r-n-m- ------------------------------ Ez dixwazim li herî pêş rûnim. 0
Можете ли да ми препорачате нешто? H-n------aribin--- --n -e tiştek--p--n--ar----i-? Hûn ê bikaribin ji min re tiştekî pêşniyar bikin? H-n ê b-k-r-b-n j- m-n r- t-ş-e-î p-ş-i-a- b-k-n- ------------------------------------------------- Hûn ê bikaribin ji min re tiştekî pêşniyar bikin? 0
Кога започнува претставата? Pê-kêş- -e------s- p----ke? Pêşkêşî kengî dest pê dike? P-ş-ê-î k-n-î d-s- p- d-k-? --------------------------- Pêşkêşî kengî dest pê dike? 0
Можете ли да ми обезбедите една карта? H-- ê-b-k----i-----m-n-r- -ilê--kê b-bî--n. Hûn ê bikaribin ji min re bilêtekê bibînin. H-n ê b-k-r-b-n j- m-n r- b-l-t-k- b-b-n-n- ------------------------------------------- Hûn ê bikaribin ji min re bilêtekê bibînin. 0
Има ли овде во близината игралиште за голф? L--v-- -i--ê-î--ho-----e--------eye? Li vir li nêzîk holikeke golfê heye? L- v-r l- n-z-k h-l-k-k- g-l-ê h-y-? ------------------------------------ Li vir li nêzîk holikeke golfê heye? 0
Има ли овде во близината тениско игралиште? L--v-- li nêz-- --l-k-ke-te-îsê -e-e? Li vir li nêzîk holikeke tenîsê heye? L- v-r l- n-z-k h-l-k-k- t-n-s- h-y-? ------------------------------------- Li vir li nêzîk holikeke tenîsê heye? 0
Има ли овде во близината затворен базен? L--vir l- --z-- h-w-e----irt---ey-? Li vir li nêzîk hewzekî girtî heye? L- v-r l- n-z-k h-w-e-î g-r-î h-y-? ----------------------------------- Li vir li nêzîk hewzekî girtî heye? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -