Разговорник

mk Прашања за патот   »   ku Asking for directions

40 [четириесет]

Прашања за патот

Прашања за патот

40 [çil]

Asking for directions

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски курдски (курманџи) Пушти Повеќе
Извинете! B-bex-^--n! Bibexş^nin! B-b-x-^-i-! ----------- Bibexş^nin! 0
Можете ли да ми помогнете? Hûn--ika--n-----arî------ b-k-n? Hûn dikarin alîkarîya min bikin? H-n d-k-r-n a-î-a-î-a m-n b-k-n- -------------------------------- Hûn dikarin alîkarîya min bikin? 0
Каде има овде добар ресторан? Li ------s--r--eke---- -i--- ---e? Li vir restoraneke baş li kû heye? L- v-r r-s-o-a-e-e b-ş l- k- h-y-? ---------------------------------- Li vir restoraneke baş li kû heye? 0
Појдете лево зад аголот. L- --şeyê------l--ç-pê-re -içi-. Li koşeyê di milê çepê re biçin. L- k-ş-y- d- m-l- ç-p- r- b-ç-n- -------------------------------- Li koşeyê di milê çepê re biçin. 0
Потоа одете еден дел право напред. Pa-- p-ç-k--rast her--. Paşî piçekî rast herin. P-ş- p-ç-k- r-s- h-r-n- ----------------------- Paşî piçekî rast herin. 0
Потоа одете сто метри на десно. Piş-re-se- met---di m--ê-r-s----------n. Piştre sed metre di milê rastê re biçin. P-ş-r- s-d m-t-e d- m-l- r-s-ê r- b-ç-n- ---------------------------------------- Piştre sed metre di milê rastê re biçin. 0
Можете исто така да земете и автобус. Hûn---ka-in -i -t-b--ê---ç--. Hûn dikarin bi otobusê biçin. H-n d-k-r-n b- o-o-u-ê b-ç-n- ----------------------------- Hûn dikarin bi otobusê biçin. 0
Можете исто така да земете и трамвај. H-n ---ar-- b- tram-ey---çin. Hûn dikarin bi tramwey biçin. H-n d-k-r-n b- t-a-w-y b-ç-n- ----------------------------- Hûn dikarin bi tramwey biçin. 0
Можете исто така да возите и позади мене. H-n-d-k-rin hem--m-n --ş-p-nin. Hûn dikarin heme min bişopînin. H-n d-k-r-n h-m- m-n b-ş-p-n-n- ------------------------------- Hûn dikarin heme min bişopînin. 0
Како да стигнам до фудбалскиот стадион? Ez-ça------ar-m --ç--e---ad--m- fu--olê? Ez çawa dikarim biçime stadyuma futbolê? E- ç-w- d-k-r-m b-ç-m- s-a-y-m- f-t-o-ê- ---------------------------------------- Ez çawa dikarim biçime stadyuma futbolê? 0
Преминете го мостот ! P--- -e---- k-n! Pirê derbas kin! P-r- d-r-a- k-n- ---------------- Pirê derbas kin! 0
Возете низ тунелот ! D- --n--ê--- ---ba- --n! Di tunelê re derbas bin! D- t-n-l- r- d-r-a- b-n- ------------------------ Di tunelê re derbas bin! 0
Возете до третиот семафор. H--a l------ s-y-mî-----j--. Heya lambeya sêyemîn biajon. H-y- l-m-e-a s-y-m-n b-a-o-. ---------------------------- Heya lambeya sêyemîn biajon. 0
Потоа свртете на првата улица десно. J-------a----------bi-m-lê -as-- -- -izîvi--n. Ji cadeya pêşî ber bi milê rastê ve bizîvirin. J- c-d-y- p-ş- b-r b- m-l- r-s-ê v- b-z-v-r-n- ---------------------------------------------- Ji cadeya pêşî ber bi milê rastê ve bizîvirin. 0
Потоа возете право напред преку следната раскрсница. Pa-î-ji x--e-iy- bê r--raste---t --jo-. Paşî ji xaçeriya bê re rasterast bajon. P-ş- j- x-ç-r-y- b- r- r-s-e-a-t b-j-n- --------------------------------------- Paşî ji xaçeriya bê re rasterast bajon. 0
Извинете, како да стигнам до аеродромот? Bibexş-n,-ez ê-ça--------- balafi-ge-ê? Bibexşin, ez ê çawa biçime balafirgehê? B-b-x-i-, e- ê ç-w- b-ç-m- b-l-f-r-e-ê- --------------------------------------- Bibexşin, ez ê çawa biçime balafirgehê? 0
Најдобро е да земете метро. Ya b-ş -ûn--i-me--o-- -i-in. Ya baş hûn bi metroyê biçin. Y- b-ş h-n b- m-t-o-ê b-ç-n- ---------------------------- Ya baş hûn bi metroyê biçin. 0
Возете се едноставно до последната станица. Heya raw--tg-ha da-î -iç-n. Heya rawestgeha dawî biçin. H-y- r-w-s-g-h- d-w- b-ç-n- --------------------------- Heya rawestgeha dawî biçin. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -