Разговорник

mk Во училиште   »   et Koolis

4 [четири]

Во училиште

Во училиште

4 [neli]

Koolis

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
Каде сме? K---me ---me? Kus me oleme? K-s m- o-e-e- ------------- Kus me oleme? 0
Ние сме во училиштето. Me ole-e--oo--s. Me oleme koolis. M- o-e-e k-o-i-. ---------------- Me oleme koolis. 0
Ние имаме настава. M-i- -äi----n-. Meil käib tund. M-i- k-i- t-n-. --------------- Meil käib tund. 0
Ова се учениците. Nee- ---õ-il--e-. Need on õpilased. N-e- o- õ-i-a-e-. ----------------- Need on õpilased. 0
Ова е наставничката. S-- o- õpe--j-. See on õpetaja. S-e o- õ-e-a-a- --------------- See on õpetaja. 0
Ова е одделението. See -n-kl-s-. See on klass. S-e o- k-a-s- ------------- See on klass. 0
Што правиме? M-da me--eeme? Mida me teeme? M-d- m- t-e-e- -------------- Mida me teeme? 0
Ние учиме. Me õp-m-. Me õpime. M- õ-i-e- --------- Me õpime. 0
Ние учиме еден јазик. M------- keel-. Me õpime keelt. M- õ-i-e k-e-t- --------------- Me õpime keelt. 0
Јас учам англиски. Ma-õp-- i-g-ise-ke---. Ma õpin inglise keelt. M- õ-i- i-g-i-e k-e-t- ---------------------- Ma õpin inglise keelt. 0
Ти учиш шпански. S- -p----i-p-a-ia-k-e-t. Sa õpid hispaania keelt. S- õ-i- h-s-a-n-a k-e-t- ------------------------ Sa õpid hispaania keelt. 0
Тој учи германски. Ta-õ-i----k----eel-. Ta õpib saksa keelt. T- õ-i- s-k-a k-e-t- -------------------- Ta õpib saksa keelt. 0
Ние учиме француски. M---pime--r-nt-us- keelt. Me õpime prantsuse keelt. M- õ-i-e p-a-t-u-e k-e-t- ------------------------- Me õpime prantsuse keelt. 0
Вие учите италијански. Te-----e-i-a-lia-keel-. Te õpite itaalia keelt. T- õ-i-e i-a-l-a k-e-t- ----------------------- Te õpite itaalia keelt. 0
Тие учат руски. N-- -p--a--vene------. Nad õpivad vene keelt. N-d õ-i-a- v-n- k-e-t- ---------------------- Nad õpivad vene keelt. 0
Учењето јазици е интересно. Keel- õpp-da-on-hu-it-v. Keeli õppida on huvitav. K-e-i õ-p-d- o- h-v-t-v- ------------------------ Keeli õppida on huvitav. 0
Ние сакаме да ги разбираме луѓето. M--tah-m- -ni-es- -õi--a. Me tahame inimesi mõista. M- t-h-m- i-i-e-i m-i-t-. ------------------------- Me tahame inimesi mõista. 0
Ние сакаме да зборуваме со луѓето. Me-tah--e in-m-st-g- r-äkid-. Me tahame inimestega rääkida. M- t-h-m- i-i-e-t-g- r-ä-i-a- ----------------------------- Me tahame inimestega rääkida. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -