Разговорник

mk Минато време 1   »   tl Past tense 1

81 [осумдесет и еден]

Минато време 1

Минато време 1

81 [walumpu’t isa]

Past tense 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тагалог Пушти Повеќе
пишува ma-sul-t-ng magsulat ng m-g-u-a- n- ----------- magsulat ng 0
Тој напиша едно писмо. S--u-at --ya ng-is--- -i---. Sumulat siya ng isang liham. S-m-l-t s-y- n- i-a-g l-h-m- ---------------------------- Sumulat siya ng isang liham. 0
А таа напиша една картичка. At-na-sul-t si----g isan- -a--. At nagsulat siya ng isang kard. A- n-g-u-a- s-y- n- i-a-g k-r-. ------------------------------- At nagsulat siya ng isang kard. 0
чита m-gba-a--g magbasa ng m-g-a-a n- ---------- magbasa ng 0
Тој читаше едно списание. N--b-ba-a -iy- n--mag-z---. Nagbabasa siya ng magazine. N-g-a-a-a s-y- n- m-g-z-n-. --------------------------- Nagbabasa siya ng magazine. 0
А таа читаше една книга. At na-ba---si-a -g -s-n---i--o. At nagbasa siya ng isang libro. A- n-g-a-a s-y- n- i-a-g l-b-o- ------------------------------- At nagbasa siya ng isang libro. 0
зема para -unin para kunin p-r- k-n-n ---------- para kunin 0
Тој зеде една цигара. K--u---s-ya -----gari-yo. Kumuha siya ng sigarilyo. K-m-h- s-y- n- s-g-r-l-o- ------------------------- Kumuha siya ng sigarilyo. 0
Таа зеде едно парче чоколадо. Ku-u-a s-y- n- -s-ng -ir--o---t--ko---e. Kumuha siya ng isang pirasong tsokolate. K-m-h- s-y- n- i-a-g p-r-s-n- t-o-o-a-e- ---------------------------------------- Kumuha siya ng isang pirasong tsokolate. 0
Тој беше неверен, но таа беше верна. Hi------ta-----n- l-la--,-n-un-t m-t--a--a-- --bae-. Hindi matapat ang lalaki, ngunit matapat ang babae . H-n-i m-t-p-t a-g l-l-k-, n-u-i- m-t-p-t a-g b-b-e . ---------------------------------------------------- Hindi matapat ang lalaki, ngunit matapat ang babae . 0
Тој беше мрзелив, но таа беше вредна. Ta--d an- -a-ak-,-nguni- --sip-- --g -a-a-. Tamad ang lalaki, ngunit masipag ang babae. T-m-d a-g l-l-k-, n-u-i- m-s-p-g a-g b-b-e- ------------------------------------------- Tamad ang lalaki, ngunit masipag ang babae. 0
Тој беше сиромашен, но таа беше богата. M--i--p a-g----ak---ngu----ma-aman-ang bab-e. Mahirap ang lalaki, ngunit mayaman ang babae. M-h-r-p a-g l-l-k-, n-u-i- m-y-m-n a-g b-b-e- --------------------------------------------- Mahirap ang lalaki, ngunit mayaman ang babae. 0
Тој немаше пари, туку долгови. W--- si-a---pe------a --ang--a-- m--o-. Wala siyang pera, mga utang lang meron. W-l- s-y-n- p-r-, m-a u-a-g l-n- m-r-n- --------------------------------------- Wala siyang pera, mga utang lang meron. 0
Тој немаше среќа, туку малер. Hin-- -iya-p--alad, min-l-- --ng. Hindi siya pinalad, minalas lang. H-n-i s-y- p-n-l-d- m-n-l-s l-n-. --------------------------------- Hindi siya pinalad, minalas lang. 0
Тој немаше успех, туку неуспех. Hindi--i-- --g-agum-ay---undi n--ig--lang. Hindi siya nagtagumpay, kundi nabigo lang. H-n-i s-y- n-g-a-u-p-y- k-n-i n-b-g- l-n-. ------------------------------------------ Hindi siya nagtagumpay, kundi nabigo lang. 0
Тој не беше задоволен, туку незадоволен. H---- siy- --s----an--ku--i nay-y---- l--g. Hindi siya nasiyahan, kundi nayayamot lang. H-n-i s-y- n-s-y-h-n- k-n-i n-y-y-m-t l-n-. ------------------------------------------- Hindi siya nasiyahan, kundi nayayamot lang. 0
Тој не беше среќен, туку несреќен. Hin-i----- -asaya- ku------l-l-ng-------g Hindi siya masaya, kundi nalulungkot lang H-n-i s-y- m-s-y-, k-n-i n-l-l-n-k-t l-n- ----------------------------------------- Hindi siya masaya, kundi nalulungkot lang 0
Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен. H-n-- s-y- p--a-a-bi---,-k--d- -a-la- la-g. Hindi siya palakaibigan, kundi mailap lang. H-n-i s-y- p-l-k-i-i-a-, k-n-i m-i-a- l-n-. ------------------------------------------- Hindi siya palakaibigan, kundi mailap lang. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -