Разговорник

mk Прашања за патот   »   tl Asking for directions

40 [четириесет]

Прашања за патот

Прашања за патот

40 [apatnapu]

Asking for directions

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тагалог Пушти Повеќе
Извинете! Pa--a-h-n! Paumanhin! P-u-a-h-n- ---------- Paumanhin! 0
Можете ли да ми помогнете? Ma-ari--- -----o-g -u---ga-? Maaari mo ba akong tulungan? M-a-r- m- b- a-o-g t-l-n-a-? ---------------------------- Maaari mo ba akong tulungan? 0
Каде има овде добар ресторан? M---o-----ng---gandan- kai-an -ito? Mayroon bang magandang kainan dito? M-y-o-n b-n- m-g-n-a-g k-i-a- d-t-? ----------------------------------- Mayroon bang magandang kainan dito? 0
Појдете лево зад аголот. K-m------a ------t-. Kumanan ka sa kanto. K-m-n-n k- s- k-n-o- -------------------- Kumanan ka sa kanto. 0
Потоа одете еден дел право напред. S--a-d-mi-etso -a -- k--t-. Saka dumiretso ka ng konti. S-k- d-m-r-t-o k- n- k-n-i- --------------------------- Saka dumiretso ka ng konti. 0
Потоа одете сто метри на десно. Pa-kat--o- a---umunt- ng-i--ng--a------t------an--. Pagkatapos ay pumunta ng isang daang metro pakanan. P-g-a-a-o- a- p-m-n-a n- i-a-g d-a-g m-t-o p-k-n-n- --------------------------------------------------- Pagkatapos ay pumunta ng isang daang metro pakanan. 0
Можете исто така да земете и автобус. M-a--i ka-ri-g-sum----------s. Maaari ka ring sumakay ng bus. M-a-r- k- r-n- s-m-k-y n- b-s- ------------------------------ Maaari ka ring sumakay ng bus. 0
Можете исто така да земете и трамвај. Maa--i -- r--g-s-----y n- --a-. Maaari ka ring sumakay ng tram. M-a-r- k- r-n- s-m-k-y n- t-a-. ------------------------------- Maaari ka ring sumakay ng tram. 0
Можете исто така да возите и позади мене. Ma-a---mo din-ak-n--sun-an-g---------i-ong sa--ky-n. Maaari mo din akong sundan gamit ang iyong sasakyan. M-a-r- m- d-n a-o-g s-n-a- g-m-t a-g i-o-g s-s-k-a-. ---------------------------------------------------- Maaari mo din akong sundan gamit ang iyong sasakyan. 0
Како да стигнам до фудбалскиот стадион? P--n- --- ma-a-ar-t-n--s----t--- i---d-um? Paano ako makakarating sa putbol istadyum? P-a-o a-o m-k-k-r-t-n- s- p-t-o- i-t-d-u-? ------------------------------------------ Paano ako makakarating sa putbol istadyum? 0
Преминете го мостот ! T-wir----o--ng --la---/--u-aw-d k- -a----ay! Tawirin mo ang tulay! / Tumawid ka sa tulay! T-w-r-n m- a-g t-l-y- / T-m-w-d k- s- t-l-y- -------------------------------------------- Tawirin mo ang tulay! / Tumawid ka sa tulay! 0
Возете низ тунелот ! M--m-n------ --mir---o-----ama---i--n-n- --g-san! Magmaneho ka dumiretso sa pamamagitan ng lagusan! M-g-a-e-o k- d-m-r-t-o s- p-m-m-g-t-n n- l-g-s-n- ------------------------------------------------- Magmaneho ka dumiretso sa pamamagitan ng lagusan! 0
Возете до третиот семафор. M-gmane-o k- ha--gang sa-p--ga-l----i-----r--i-o. Magmaneho ka hanggang sa pangatlong ilaw trapiko. M-g-a-e-o k- h-n-g-n- s- p-n-a-l-n- i-a- t-a-i-o- ------------------------------------------------- Magmaneho ka hanggang sa pangatlong ilaw trapiko. 0
Потоа свртете на првата улица десно. Pa--a-ap-- lum--o ka-s- --a-g--a--- -ak----. Pagkatapos lumiko ka sa unang kalye pakanan. P-g-a-a-o- l-m-k- k- s- u-a-g k-l-e p-k-n-n- --------------------------------------------- Pagkatapos lumiko ka sa unang kalye pakanan. 0
Потоа возете право напред преку следната раскрсница. Pag-at---s -y--u---e-so---nggang-s- su-uno- n--in-e-se-sy-n. Pagkatapos ay dumiretso hanggang sa susunod na interseksyon. P-g-a-a-o- a- d-m-r-t-o h-n-g-n- s- s-s-n-d n- i-t-r-e-s-o-. ------------------------------------------------------------ Pagkatapos ay dumiretso hanggang sa susunod na interseksyon. 0
Извинете, како да стигнам до аеродромот? P-----h--, pa-no-ako -ak-k-r---n- -a-pal----an? Paumanhin, paano ako makakarating sa paliparan? P-u-a-h-n- p-a-o a-o m-k-k-r-t-n- s- p-l-p-r-n- ----------------------------------------------- Paumanhin, paano ako makakarating sa paliparan? 0
Најдобро е да земете метро. M----i --n- m-----en --. Mabuti pang mag-tren ka. M-b-t- p-n- m-g-t-e- k-. ------------------------ Mabuti pang mag-tren ka. 0
Возете се едноставно до последната станица. Sum-kay ka-l-n--h-ng-a-- ---h-lin- is-a--on. Sumakay ka lang hanggang sa huling istasyon. S-m-k-y k- l-n- h-n-g-n- s- h-l-n- i-t-s-o-. -------------------------------------------- Sumakay ka lang hanggang sa huling istasyon. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -