Разговорник

mk Мал разговор 3   »   tl Small Talk 3

22 [дваесет и два]

Мал разговор 3

Мал разговор 3

22 [dalawampu’t dalawa]

Small Talk 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тагалог Пушти Повеќе
Пушите ли? N-n--i---ilyo -- b-? Naninigarilyo ka ba? N-n-n-g-r-l-o k- b-? -------------------- Naninigarilyo ka ba? 0
Порано да. Da-i--o-. Dati, oo. D-t-, o-. --------- Dati, oo. 0
Но сега не пушам повеќе. N--ni---ga--n -ind--n- a-o nan-ni----l--. Ngunit ngayon hindi na ako naninigarilyo. N-u-i- n-a-o- h-n-i n- a-o n-n-n-g-r-l-o- ----------------------------------------- Ngunit ngayon hindi na ako naninigarilyo. 0
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? M--a-aha-a----ba----g--a-inigar-l-o---o? Mababahala ka ba kung maninigarilyo ako? M-b-b-h-l- k- b- k-n- m-n-n-g-r-l-o a-o- ---------------------------------------- Mababahala ka ba kung maninigarilyo ako? 0
Не, воопшто не. H------a-an. Hindi naman. H-n-i n-m-n- ------------ Hindi naman. 0
Тоа не ми пречи. H---i -k- --ba------. Hindi ako nababahala. H-n-i a-o n-b-b-h-l-. --------------------- Hindi ako nababahala. 0
Ќе се напиете ли нешто? M-y --sto ----ang in-mi-? May gusto ka bang inumin? M-y g-s-o k- b-n- i-u-i-? ------------------------- May gusto ka bang inumin? 0
Еден коњак? Is--- k--y-k? Isang konyak? I-a-g k-n-a-? ------------- Isang konyak? 0
Не, подобро едно пиво. Hindi,---- -us-o k- ng-----e-a.-/ Hi-d-,-ma- g--to--o -g--i-. Hindi, mas gusto ko ng serbesa. / Hindi, mas gusto ko ng bir. H-n-i- m-s g-s-o k- n- s-r-e-a- / H-n-i- m-s g-s-o k- n- b-r- ------------------------------------------------------------- Hindi, mas gusto ko ng serbesa. / Hindi, mas gusto ko ng bir. 0
Патувате ли многу? I--- b- a---ada-as -a-na-la---b-y? Ikaw ba ay madalas na naglalakbay? I-a- b- a- m-d-l-s n- n-g-a-a-b-y- ---------------------------------- Ikaw ba ay madalas na naglalakbay? 0
Да, тоа се најчесто службени патувања. Oo- -a--la-a- m---l--ba---a-- -----a-ah-. Oo, kadalasan mga lakbay para sa trabaho. O-, k-d-l-s-n m-a l-k-a- p-r- s- t-a-a-o- ----------------------------------------- Oo, kadalasan mga lakbay para sa trabaho. 0
Но сега сме овде на одмор. Ng-n-- -gayo--na-ba-ak-s-on--a---d---. Ngunit ngayon nagbabakasyon kami dito. N-u-i- n-a-o- n-g-a-a-a-y-n k-m- d-t-. -------------------------------------- Ngunit ngayon nagbabakasyon kami dito. 0
Каква горештина! A-g-init ta-aga! Ang init talaga! A-g i-i- t-l-g-! ---------------- Ang init talaga! 0
Да, денес е навистина жешко. Oo- --g i--- ta-a-a---ayon. Oo, ang init talaga ngayon. O-, a-g i-i- t-l-g- n-a-o-. --------------------------- Oo, ang init talaga ngayon. 0
Одиме на балконот. P---nta---yo--a-balk-na-e. Pumunta tayo sa balkonahe. P-m-n-a t-y- s- b-l-o-a-e- -------------------------- Pumunta tayo sa balkonahe. 0
Утре овде ќе има забава. May --siyah-- --t-----as. May kasiyahan dito bukas. M-y k-s-y-h-n d-t- b-k-s- ------------------------- May kasiyahan dito bukas. 0
Ќе дојдете ли и Вие? S--a-a-ka --n ba? Sasama ka rin ba? S-s-m- k- r-n b-? ----------------- Sasama ka rin ba? 0
Да, и ние исто така сме поканети. O-, --aa-y-y-han--in -a-i. Oo, inaanyayahan din kami. O-, i-a-n-a-a-a- d-n k-m-. -------------------------- Oo, inaanyayahan din kami. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -