Разговорник

mk Минато време 1   »   sq E shkuara 1

81 [осумдесет и еден]

Минато време 1

Минато време 1

81 [tetёdhjetёenjё]

E shkuara 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски албански Пушти Повеќе
пишува sh-ruaj shkruaj s-k-u-j ------- shkruaj 0
Тој напиша едно писмо. A--shkru---i --ё-----r. Ai shkruajti njё letёr. A- s-k-u-j-i n-ё l-t-r- ----------------------- Ai shkruajti njё letёr. 0
А таа напиша една картичка. Dh--aj- --k--ajti n-ё k--t--i-ё. Dhe ajo shkruajti njё kartolinё. D-e a-o s-k-u-j-i n-ё k-r-o-i-ё- -------------------------------- Dhe ajo shkruajti njё kartolinё. 0
чита l---j lexoj l-x-j ----- lexoj 0
Тој читаше едно списание. A- -exoi-n---r-vi-tё. Ai lexoi njё revistё. A- l-x-i n-ё r-v-s-ё- --------------------- Ai lexoi njё revistё. 0
А таа читаше една книга. D---aj--l-xoi-nj--li-ё-. Dhe ajo lexoi njё libёr. D-e a-o l-x-i n-ё l-b-r- ------------------------ Dhe ajo lexoi njё libёr. 0
зема m-rr marr m-r- ---- marr 0
Тој зеде една цигара. A- -ori--j--c--ar-. Ai mori njё cigare. A- m-r- n-ё c-g-r-. ------------------- Ai mori njё cigare. 0
Таа зеде едно парче чоколадо. A----------ё cop- ç-kol-atё. Ajo mori njё copё çokollatё. A-o m-r- n-ё c-p- ç-k-l-a-ё- ---------------------------- Ajo mori njё copё çokollatё. 0
Тој беше неверен, но таа беше верна. Ai -uk-i-hte------k,--or --o i-----be--ike. Ai nuk ishte besnik, por ajo ishte besnike. A- n-k i-h-e b-s-i-, p-r a-o i-h-e b-s-i-e- ------------------------------------------- Ai nuk ishte besnik, por ajo ishte besnike. 0
Тој беше мрзелив, но таа беше вредна. A- i-h-e -em-el--po- ajo -s-t--- --ll-hm-. Ai ishte dembel, por ajo ishte e zellshme. A- i-h-e d-m-e-, p-r a-o i-h-e e z-l-s-m-. ------------------------------------------ Ai ishte dembel, por ajo ishte e zellshme. 0
Тој беше сиромашен, но таа беше богата. Ai-is--- - -arfё-- ----a-o i-h---e-p-su-. Ai ishte i varfёr, por ajo ishte e pasur. A- i-h-e i v-r-ё-, p-r a-o i-h-e e p-s-r- ----------------------------------------- Ai ishte i varfёr, por ajo ishte e pasur. 0
Тој немаше пари, туку долгови. A- s’-i-h---le--- --r----x--. Ai s’kishte lekё, por borxhe. A- s-k-s-t- l-k-, p-r b-r-h-. ----------------------------- Ai s’kishte lekё, por borxhe. 0
Тој немаше среќа, туку малер. Ai------h-e ---,--o- ---ёm---r--l--. Ai s’kishte fat, por vetёm tersllёk. A- s-k-s-t- f-t- p-r v-t-m t-r-l-ё-. ------------------------------------ Ai s’kishte fat, por vetёm tersllёk. 0
Тој немаше успех, туку неуспех. A---’kish---s-kses,---r-d------. Ai s’kishte sukses, por dёshtim. A- s-k-s-t- s-k-e-, p-r d-s-t-m- -------------------------------- Ai s’kishte sukses, por dёshtim. 0
Тој не беше задоволен, туку незадоволен. A--n---ish-- ---ёna--r, -or-- p----aq-r. Ai nuk ishte i kёnaqur, por i pakёnaqur. A- n-k i-h-e i k-n-q-r- p-r i p-k-n-q-r- ---------------------------------------- Ai nuk ishte i kёnaqur, por i pakёnaqur. 0
Тој не беше среќен, туку несреќен. Ai--u-----t- i-l-m-ur, -or-- t--sh-ua-. Ai nuk ishte i lumtur, por i trishtuar. A- n-k i-h-e i l-m-u-, p-r i t-i-h-u-r- --------------------------------------- Ai nuk ishte i lumtur, por i trishtuar. 0
Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен. A- nuk is--e-s--p--------r --hte-a-tipa-ik. Ai nuk ishte simpatik, por ishte antipatik. A- n-k i-h-e s-m-a-i-, p-r i-h-e a-t-p-t-k- ------------------------------------------- Ai nuk ishte simpatik, por ishte antipatik. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -