Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 1   »   sq tё argumentosh diçka 1

75 [седумдесет и пет]

нешто појаснува / образложува 1

нешто појаснува / образложува 1

75 [shtatёdhjetёepesё]

tё argumentosh diçka 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски албански Пушти Повеќе
Зошто не доаѓате? P----u---in-? Pse nuk vini? P-e n-k v-n-? ------------- Pse nuk vini? 0
Времето е лошо. Mo---ёs-t- kaq i ---. Moti ёshtё kaq i keq. M-t- ё-h-ё k-q i k-q- --------------------- Moti ёshtё kaq i keq. 0
Не доаѓам, бидејки времето е лошо. Nuk-vij,--e--e -ot- ё---ё-shum--- --q. Nuk vij, sepse moti ёshtё shumё i keq. N-k v-j- s-p-e m-t- ё-h-ё s-u-ё i k-q- -------------------------------------- Nuk vij, sepse moti ёshtё shumё i keq. 0
Зошто тој не доаѓа? Pse nu- v-e- a-? Pse nuk vjen ai? P-e n-k v-e- a-? ---------------- Pse nuk vjen ai? 0
Тој не е поканет. A- n-k -sh---- ftu--. Ai nuk ёshtё i ftuar. A- n-k ё-h-ё i f-u-r- --------------------- Ai nuk ёshtё i ftuar. 0
Тој не доаѓа, бидејки не е поканет. A--nuk-v-e---e-nuk------ ---t--r. Ai nuk vjen se nuk ёshtё i ftuar. A- n-k v-e- s- n-k ё-h-ё i f-u-r- --------------------------------- Ai nuk vjen se nuk ёshtё i ftuar. 0
Зошто ти не доаѓаш? Ps- -uk-v-en? Pse nuk vjen? P-e n-k v-e-? ------------- Pse nuk vjen? 0
Јас немам време. Un- n-- kam-ko-ё. Unё nuk kam kohё. U-ё n-k k-m k-h-. ----------------- Unё nuk kam kohё. 0
Јас не доаѓам, бидејки немам време. Nuk-vij- s--s--n----a---o-ё. Nuk vij, sepse nuk kam kohё. N-k v-j- s-p-e n-k k-m k-h-. ---------------------------- Nuk vij, sepse nuk kam kohё. 0
Зошто не останеш? P-e ------i? Pse nuk rri? P-e n-k r-i- ------------ Pse nuk rri? 0
Морам уште да работам. Unё--uh-t -ё ----- a--m-. Unё duhet tё punoj akoma. U-ё d-h-t t- p-n-j a-o-a- ------------------------- Unё duhet tё punoj akoma. 0
Јас не останувам, бидејки морам уште да работам. Nu- r-i----p-e -ё-duhet t--pu--j --o--. Nuk rri, sepse mё duhet tё punoj akoma. N-k r-i- s-p-e m- d-h-t t- p-n-j a-o-a- --------------------------------------- Nuk rri, sepse mё duhet tё punoj akoma. 0
Зошто веќе си одите? Ps--p--ikn- ta--? Pse po ikni tani? P-e p- i-n- t-n-? ----------------- Pse po ikni tani? 0
Јас сум уморен / уморна. Unё j-m --lo-hur. Unё jam i lodhur. U-ё j-m i l-d-u-. ----------------- Unё jam i lodhur. 0
Си одам, бидејки сум уморен / уморна. P- shk--, s--se--am i --d---. Po shkoj, sepse jam i lodhur. P- s-k-j- s-p-e j-m i l-d-u-. ----------------------------- Po shkoj, sepse jam i lodhur. 0
Зошто веќе заминувате? P----- ik-- -ani? Pse po ikni tani? P-e p- i-n- t-n-? ----------------- Pse po ikni tani? 0
Доцна е веќе. Ёs-t- v-n- tashm-. Ёshtё vonё tashmё. Ё-h-ё v-n- t-s-m-. ------------------ Ёshtё vonё tashmё. 0
Јас заминувам, бидејки е веќе доцна. Po --ko-, --ps- -sht----nё. Po shkoj, sepse ёshtё vonё. P- s-k-j- s-p-e ё-h-ё v-n-. --------------------------- Po shkoj, sepse ёshtё vonё. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -