Разговорник

mk Минато време 1   »   cs Minulý čas 1

81 [осумдесет и еден]

Минато време 1

Минато време 1

81 [osmdesát jedna]

Minulý čas 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски чешки Пушти Повеќе
пишува p--t psát p-á- ---- psát 0
Тој напиша едно писмо. P-al dop--. Psal dopis. P-a- d-p-s- ----------- Psal dopis. 0
А таа напиша една картичка. A o-a-p-a---pohled. A ona psala pohled. A o-a p-a-a p-h-e-. ------------------- A ona psala pohled. 0
чита č-st číst č-s- ---- číst 0
Тој читаше едно списание. Čet--č--opi-. Četl časopis. Č-t- č-s-p-s- ------------- Četl časopis. 0
А таа читаше една книга. A -n- ---l- -n-hu. A ona četla knihu. A o-a č-t-a k-i-u- ------------------ A ona četla knihu. 0
зема vzít-- v-ít-si vzít / vzít si v-í- / v-í- s- -------------- vzít / vzít si 0
Тој зеде една цигара. Vz---si----a--tu. Vzal si cigaretu. V-a- s- c-g-r-t-. ----------------- Vzal si cigaretu. 0
Таа зеде едно парче чоколадо. Vz--a ------s-- č-k-----. Vzala si kousek čokolády. V-a-a s- k-u-e- č-k-l-d-. ------------------------- Vzala si kousek čokolády. 0
Тој беше неверен, но таа беше верна. By- nev--ný, --- ona ---a věr--. Byl nevěrný, ale ona byla věrná. B-l n-v-r-ý- a-e o-a b-l- v-r-á- -------------------------------- Byl nevěrný, ale ona byla věrná. 0
Тој беше мрзелив, но таа беше вредна. Byl-l-n-,--l- -na-b--a--il--. Byl líný, ale ona byla pilná. B-l l-n-, a-e o-a b-l- p-l-á- ----------------------------- Byl líný, ale ona byla pilná. 0
Тој беше сиромашен, но таа беше богата. B-l-ch---,--l- -na --l- ---at-. Byl chudý, ale ona byla bohatá. B-l c-u-ý- a-e o-a b-l- b-h-t-. ------------------------------- Byl chudý, ale ona byla bohatá. 0
Тој немаше пари, туку долгови. N-m-l ž--né -ení-----en d----. Neměl žádné peníze, jen dluhy. N-m-l ž-d-é p-n-z-, j-n d-u-y- ------------------------------ Neměl žádné peníze, jen dluhy. 0
Тој немаше среќа, туку малер. Ne-ě- ----tí, jen s---u. Neměl štěstí, jen smůlu. N-m-l š-ě-t-, j-n s-ů-u- ------------------------ Neměl štěstí, jen smůlu. 0
Тој немаше успех, туку неуспех. Ne-ěl-ž-------p-ch- je---e--pěch. Neměl žádný úspěch, jen neúspěch. N-m-l ž-d-ý ú-p-c-, j-n n-ú-p-c-. --------------------------------- Neměl žádný úspěch, jen neúspěch. 0
Тој не беше задоволен, туку незадоволен. N-by------o-en-, -ý-rž--espok-je--. Nebyl spokojený, nýbrž nespokojený. N-b-l s-o-o-e-ý- n-b-ž n-s-o-o-e-ý- ----------------------------------- Nebyl spokojený, nýbrž nespokojený. 0
Тој не беше среќен, туку несреќен. Ne--l-š--st-ý,--ýb---n-šťas--ý. Nebyl šťastný, nýbrž nešťastný. N-b-l š-a-t-ý- n-b-ž n-š-a-t-ý- ------------------------------- Nebyl šťastný, nýbrž nešťastný. 0
Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен. Ne----sy-p-t-cký, --br- nesym----c--. Nebyl sympatický, nýbrž nesympatický. N-b-l s-m-a-i-k-, n-b-ž n-s-m-a-i-k-. ------------------------------------- Nebyl sympatický, nýbrž nesympatický. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -