Разговорник

mk Излегување навечер   »   sq Tё dalёsh mbёmjeve

44 [четириесет и четири]

Излегување навечер

Излегување навечер

44 [dyzetёekatёr]

Tё dalёsh mbёmjeve

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски албански Пушти Повеќе
Има ли овде дискотека? A-----ё-u-ndonjё ---------? A ka kёtu ndonjё diskotekё? A k- k-t- n-o-j- d-s-o-e-ё- --------------------------- A ka kёtu ndonjё diskotekё? 0
Има ли овде ноќен клуб? A--a k--u-ndo-jё kl-b ---e? A ka kёtu ndonjё klub nate? A k- k-t- n-o-j- k-u- n-t-? --------------------------- A ka kёtu ndonjё klub nate? 0
Има ли овде кафеана? A -a kё-u-ndo----b--? A ka kёtu ndonjё bar? A k- k-t- n-o-j- b-r- --------------------- A ka kёtu ndonjё bar? 0
Што има вечерва во театар? Ç-----shf-qe- s-t--- mb-ёmj- nё-te---r? Çfarё shfaqet sot nё mbrёmje nё teatёr? Ç-a-ё s-f-q-t s-t n- m-r-m-e n- t-a-ё-? --------------------------------------- Çfarё shfaqet sot nё mbrёmje nё teatёr? 0
Што има вечерва во кино? Ç-arё -h-aqe- --t--ё mb--mje n- --nema? Çfarё shfaqet sot nё mbrёmje nё kinema? Ç-a-ё s-f-q-t s-t n- m-r-m-e n- k-n-m-? --------------------------------------- Çfarё shfaqet sot nё mbrёmje nё kinema? 0
Што има вечерва на телевизија? Ç--r--s---qet-s-- ----b-ё-je n--te--v---r? Çfarё shfaqet sot nё mbrёmje nё televizor? Ç-a-ё s-f-q-t s-t n- m-r-m-e n- t-l-v-z-r- ------------------------------------------ Çfarё shfaqet sot nё mbrёmje nё televizor? 0
Има ли уште билети за театар? A k- -ё-bi-----pёr-t-atёr? A ka mё bileta pёr teatёr? A k- m- b-l-t- p-r t-a-ё-? -------------------------- A ka mё bileta pёr teatёr? 0
Има ли уште билети за кино? A k- -ё bile-a-p-- ki--ma? A ka mё bileta pёr kinema? A k- m- b-l-t- p-r k-n-m-? -------------------------- A ka mё bileta pёr kinema? 0
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар? A ----ё bi---a p-r-n----j-- e-f---oll-t? A ka mё bileta pёr ndeshjen e futbollit? A k- m- b-l-t- p-r n-e-h-e- e f-t-o-l-t- ---------------------------------------- A ka mё bileta pёr ndeshjen e futbollit? 0
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади. Dua--ё ------- fu--. Dua tё ulem nё fund. D-a t- u-e- n- f-n-. -------------------- Dua tё ulem nё fund. 0
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината. D-- t--u-em---k---ё-m--. Dua tё ulem diku nё mes. D-a t- u-e- d-k- n- m-s- ------------------------ Dua tё ulem diku nё mes. 0
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред. D-a-----lem nё fi--im. Dua tё ulem nё fillim. D-a t- u-e- n- f-l-i-. ---------------------- Dua tё ulem nё fillim. 0
Можете ли да ми препорачате нешто? A ---- tё -ё -ekom--d-n----çk-? A mund tё mё rekomandoni diçka? A m-n- t- m- r-k-m-n-o-i d-ç-a- ------------------------------- A mund tё mё rekomandoni diçka? 0
Кога започнува претставата? Ku---illon -h--q--? Kur fillon shfaqja? K-r f-l-o- s-f-q-a- ------------------- Kur fillon shfaqja? 0
Можете ли да ми обезбедите една карта? A --n- tё-m---j-n- -jё b----ё? A mund tё mё gjeni njё biletё? A m-n- t- m- g-e-i n-ё b-l-t-? ------------------------------ A mund tё mё gjeni njё biletё? 0
Има ли овде во близината игралиште за голф? A -- --on---fus-ё-g---i--ёtu--f--? A ka ndonjё fushё golfi kёtu afёr? A k- n-o-j- f-s-ё g-l-i k-t- a-ё-? ---------------------------------- A ka ndonjё fushё golfi kёtu afёr? 0
Има ли овде во близината тениско игралиште? A-ka --t---fёr-n--njё--ush- t-nis-? A ka kёtu afёr ndonjё fushё tenisi? A k- k-t- a-ё- n-o-j- f-s-ё t-n-s-? ----------------------------------- A ka kёtu afёr ndonjё fushё tenisi? 0
Има ли овде во близината затворен базен? A ka-k-t- a----nd---ё-----i-- t---------? A ka kёtu afёr ndonjё pishinё tё mbyllur? A k- k-t- a-ё- n-o-j- p-s-i-ё t- m-y-l-r- ----------------------------------------- A ka kёtu afёr ndonjё pishinё tё mbyllur? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -