Разговорник

mk Мал разговор 3   »   sq Bisedё e shkurtёr 3

22 [дваесет и два]

Мал разговор 3

Мал разговор 3

22 [njёzetedy]

Bisedё e shkurtёr 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски албански Пушти Повеќе
Пушите ли? A--i-i---h--? A pini duhan? A p-n- d-h-n- ------------- A pini duhan? 0
Порано да. Mё-pё-p-r--p-ja. Mё pёrpara pija. M- p-r-a-a p-j-. ---------------- Mё pёrpara pija. 0
Но сега не пушам повеќе. Por-ta-i-nuk -i m-. Por tani nuk pi mё. P-r t-n- n-k p- m-. ------------------- Por tani nuk pi mё. 0
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? A be-------- ----o-------p----h--? A bezdiseni, nё qoftё se pi duhan? A b-z-i-e-i- n- q-f-ё s- p- d-h-n- ---------------------------------- A bezdiseni, nё qoftё se pi duhan? 0
Не, воопшто не. Jo--a----u---ht--o. Jo, absolutisht jo. J-, a-s-l-t-s-t j-. ------------------- Jo, absolutisht jo. 0
Тоа не ми пречи. Nu--b-zdi---. Nuk bezdisem. N-k b-z-i-e-. ------------- Nuk bezdisem. 0
Ќе се напиете ли нешто? D--i--ё-pin----çka? Doni tё pini diçka? D-n- t- p-n- d-ç-a- ------------------- Doni tё pini diçka? 0
Еден коњак? N-- --n-a-? Njё konjak? N-ё k-n-a-? ----------- Njё konjak? 0
Не, подобро едно пиво. Jo- -ё-m-rё nj- bir--. Jo, mё mirё njё birrё. J-, m- m-r- n-ё b-r-ё- ---------------------- Jo, mё mirё njё birrё. 0
Патувате ли многу? A ud-ёt-ni s-umё? A udhёtoni shumё? A u-h-t-n- s-u-ё- ----------------- A udhёtoni shumё? 0
Да, тоа се најчесто службени патувања. Po,--- -ё s---t-n-- --st--e --r ----. Po, nё tё shumtёn e rasteve pёr punё. P-, n- t- s-u-t-n e r-s-e-e p-r p-n-. ------------------------------------- Po, nё tё shumtёn e rasteve pёr punё. 0
Но сега сме овде на одмор. P-r--an- po b-j-ё---s-i-e--ё--. Por tani po bёjmё pushime kёtu. P-r t-n- p- b-j-ё p-s-i-e k-t-. ------------------------------- Por tani po bёjmё pushime kёtu. 0
Каква горештина! Sa -ap-! Sa vapё! S- v-p-! -------- Sa vapё! 0
Да, денес е навистина жешко. Po- t--- --ht- me--ё -ё-tet--n--ht-. Po, tani ёshtё me tё vёrtetё nxehtё. P-, t-n- ё-h-ё m- t- v-r-e-ё n-e-t-. ------------------------------------ Po, tani ёshtё me tё vёrtetё nxehtё. 0
Одиме на балконот. A-dali- -ё--a--k-n? A dalim nё ballkon? A d-l-m n- b-l-k-n- ------------------- A dalim nё ballkon? 0
Утре овде ќе има забава. N-s--------k----st-. Nesёr kёtu ka festё. N-s-r k-t- k- f-s-ё- -------------------- Nesёr kёtu ka festё. 0
Ќе дојдете ли и Вие? A d---ё--i----h- --? A do tё vini dhe ju? A d- t- v-n- d-e j-? -------------------- A do tё vini dhe ju? 0
Да, и ние исто така сме поканети. Po, edhe--e-j-mi -ё-f-u--. Po, edhe ne jemi tё ftuar. P-, e-h- n- j-m- t- f-u-r- -------------------------- Po, edhe ne jemi tё ftuar. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -