Разговорник

mk Минато време 1   »   sl Preteklost 1

81 [осумдесет и еден]

Минато време 1

Минато време 1

81 [enainosemdeset]

Preteklost 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски словенечки Пушти Повеќе
пишува p---ti pisati p-s-t- ------ pisati 0
Тој напиша едно писмо. On--e--a--sal --s-o. On je napisal pismo. O- j- n-p-s-l p-s-o- -------------------- On je napisal pismo. 0
А таа напиша една картичка. I- o----e --p-sal- ---gl----co. In ona je napisala razglednico. I- o-a j- n-p-s-l- r-z-l-d-i-o- ------------------------------- In ona je napisala razglednico. 0
чита brati brati b-a-i ----- brati 0
Тој читаше едно списание. O- ---b--l-----jo. On je bral revijo. O- j- b-a- r-v-j-. ------------------ On je bral revijo. 0
А таа читаше една книга. In-o-a je----la k--i-o. In ona je brala knjigo. I- o-a j- b-a-a k-j-g-. ----------------------- In ona je brala knjigo. 0
зема v---i vzeti v-e-i ----- vzeti 0
Тој зеде една цигара. Vzel ---eno c-gar-to. Vzel je eno cigareto. V-e- j- e-o c-g-r-t-. --------------------- Vzel je eno cigareto. 0
Таа зеде едно парче чоколадо. V---a--- e- -o-č------ola--. Vzela je en košček čokolade. V-e-a j- e- k-š-e- č-k-l-d-. ---------------------------- Vzela je en košček čokolade. 0
Тој беше неверен, но таа беше верна. O--je-b-l-n-z--s-- ona--- zvesta. On je bil nezvest, ona pa zvesta. O- j- b-l n-z-e-t- o-a p- z-e-t-. --------------------------------- On je bil nezvest, ona pa zvesta. 0
Тој беше мрзелив, но таа беше вредна. O- -e-bi---e-,---a-p--m--l--v-. On je bil len, ona pa marljiva. O- j- b-l l-n- o-a p- m-r-j-v-. ------------------------------- On je bil len, ona pa marljiva. 0
Тој беше сиромашен, но таа беше богата. On je-bil r-v-n, ona--a-bo-a-a. On je bil reven, ona pa bogata. O- j- b-l r-v-n- o-a p- b-g-t-. ------------------------------- On je bil reven, ona pa bogata. 0
Тој немаше пари, туку долгови. On ni -mel--en---a, pa- -a -------. On ni imel denarja, pač pa dolgove. O- n- i-e- d-n-r-a- p-č p- d-l-o-e- ----------------------------------- On ni imel denarja, pač pa dolgove. 0
Тој немаше среќа, туку малер. O--n---mel --eče---a--p- sm--o. On ni imel sreče, pač pa smolo. O- n- i-e- s-e-e- p-č p- s-o-o- ------------------------------- On ni imel sreče, pač pa smolo. 0
Тој немаше успех, туку неуспех. On ni-b-- u-pe-e---pa- ----e -i--neus-e---. On ni bil uspešen, pač pa je bil neuspešen. O- n- b-l u-p-š-n- p-č p- j- b-l n-u-p-š-n- ------------------------------------------- On ni bil uspešen, pač pa je bil neuspešen. 0
Тој не беше задоволен, туку незадоволен. On-ni-b-l---d-vo--e-, --- -a--e--il n-zad-vo--e-. On ni bil zadovoljen, pač pa je bil nezadovoljen. O- n- b-l z-d-v-l-e-, p-č p- j- b-l n-z-d-v-l-e-. ------------------------------------------------- On ni bil zadovoljen, pač pa je bil nezadovoljen. 0
Тој не беше среќен, туку несреќен. O--ni--i- --e--n--p-č-p- j--b---nes-e--n. On ni bil srečen, pač pa je bil nesrečen. O- n- b-l s-e-e-, p-č p- j- b-l n-s-e-e-. ----------------------------------------- On ni bil srečen, pač pa je bil nesrečen. 0
Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен. On -i-bi- s-mp--i--n----č -a j--b-l a--i--t-čen. On ni bil simpatičen, pač pa je bil antipatičen. O- n- b-l s-m-a-i-e-, p-č p- j- b-l a-t-p-t-č-n- ------------------------------------------------ On ni bil simpatičen, pač pa je bil antipatičen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -