Разговорник

mk Спорт   »   sq Sport

49 [четириесет и девет]

Спорт

Спорт

49 [dyzetёenёntё]

Sport

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски албански Пушти Повеќе
Се занимаваш ли со спорт? A-merr-s--m----o--? A merresh me sport? A m-r-e-h m- s-o-t- ------------------- A merresh me sport? 0
Да, морам да се движам. Po, -uh-t-tё---viz. Po, duhet tё lёviz. P-, d-h-t t- l-v-z- ------------------- Po, duhet tё lёviz. 0
Јас одам во еден спортски клуб. U---sh--j-n- n-----ub-s--rti-. Unё shkoj nё njё klub sportiv. U-ё s-k-j n- n-ё k-u- s-o-t-v- ------------------------------ Unё shkoj nё njё klub sportiv. 0
Ние играме фудбал. N----a--ё--ut-oll. Ne luajmё futboll. N- l-a-m- f-t-o-l- ------------------ Ne luajmё futboll. 0
Понекогаш пливаме. N-o---h--ё-n----mё. Ndonjёherё notojmё. N-o-j-h-r- n-t-j-ё- ------------------- Ndonjёherё notojmё. 0
Или возиме велосипед. O-e -c-m--e bi---l--ё. Ose ecim me biçikletё. O-e e-i- m- b-ç-k-e-ё- ---------------------- Ose ecim me biçikletё. 0
Во нашиот град има еден фудбалски стадион. Nё -ytet-n----ё-n-o-he- n-- s-a-ium-f-tbol-i. Nё qytetin tonё ndodhet njё stadium futbolli. N- q-t-t-n t-n- n-o-h-t n-ё s-a-i-m f-t-o-l-. --------------------------------------------- Nё qytetin tonё ndodhet njё stadium futbolli. 0
Исто така има и еден базен со сауна. N--dh-t d-- -jё--is---- m---auna. Ndodhet dhe njё pishinё me sauna. N-o-h-t d-e n-ё p-s-i-ё m- s-u-a- --------------------------------- Ndodhet dhe njё pishinё me sauna. 0
Има и едно игралиште за голф. Nd---e---he --ё-----h---lfi. Ndodhet dhe njё shesh golfi. N-o-h-t d-e n-ё s-e-h g-l-i- ---------------------------- Ndodhet dhe njё shesh golfi. 0
Што има на телевизија? Ç-ar--s--a--- n--te---izor? Çfarё shfaqet nё televizor? Ç-a-ё s-f-q-t n- t-l-v-z-r- --------------------------- Çfarё shfaqet nё televizor? 0
Во моментов има фудбалски натпревар. Tani--o----et n-- ndesh-----tb-lli. Tani po luhet njё ndeshje futbolli. T-n- p- l-h-t n-ё n-e-h-e f-t-o-l-. ----------------------------------- Tani po luhet njё ndeshje futbolli. 0
Германскиот тим игра против англискиот. S----r- gjerm------ l--n--u-d-- -sa--an---z-. Skuadra gjermane po luan kundёr asaj angleze. S-u-d-a g-e-m-n- p- l-a- k-n-ё- a-a- a-g-e-e- --------------------------------------------- Skuadra gjermane po luan kundёr asaj angleze. 0
Кој победува? Ku---f---n? Kush fiton? K-s- f-t-n- ----------- Kush fiton? 0
Немам појма. S-e--a- ---n-. S’e kam idenё. S-e k-m i-e-ё- -------------- S’e kam idenё. 0
Во моментов е нерешено. P---m-m-n--n ja---ba---i-. Pёr momentin janё barazim. P-r m-m-n-i- j-n- b-r-z-m- -------------------------- Pёr momentin janё barazim. 0
Фудбалскиот судија е од Белгија. Arb--r- ---- -g--Belg--k-. Arbitri vjen nga Belgjika. A-b-t-i v-e- n-a B-l-j-k-. -------------------------- Arbitri vjen nga Belgjika. 0
Сега има пенал. T-n---- --ё ----nj-mbё---etё--m--ё--h. Tani ka njё 11 (njёmbёdhjetё) metёrsh. T-n- k- n-ё 1- (-j-m-ё-h-e-ё- m-t-r-h- -------------------------------------- Tani ka njё 11 (njёmbёdhjetё) metёrsh. 0
Гол! Еден спрема нула! G-l!-1--n-ё)-me 0-(--ro)! Gol! 1 (njё) me 0 (zero)! G-l- 1 (-j-) m- 0 (-e-o-! ------------------------- Gol! 1 (njё) me 0 (zero)! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -