Разговорник

mk Присвојни заменки 1   »   nl Possessief pronomen 1

66 [шеесет и шест]

Присвојни заменки 1

Присвојни заменки 1

66 [zesenzestig]

Possessief pronomen 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски холандски Пушти Повеќе
јас – мој i--–-mi-n ik – mijn i- – m-j- --------- ik – mijn 0
Неможам да го најдам мојот / својот клуч. Ik v-nd----n s-e---l-n--t. Ik vind mijn sleutel niet. I- v-n- m-j- s-e-t-l n-e-. -------------------------- Ik vind mijn sleutel niet. 0
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. Ik---n--m--- t-ei--a--tj- ni-t. Ik vind mijn treinkaartje niet. I- v-n- m-j- t-e-n-a-r-j- n-e-. ------------------------------- Ik vind mijn treinkaartje niet. 0
ти – твој jij - -ou- - je jij – jouw / je j-j – j-u- / j- --------------- jij – jouw / je 0
Го најде ли твојот / својот клуч? H-b j---- sl---e-----on-e-? Heb je je sleutel gevonden? H-b j- j- s-e-t-l g-v-n-e-? --------------------------- Heb je je sleutel gevonden? 0
Го најде ли твојот / својот возен билет? He---e-je -rei-------e-g-von-e-? Heb je je treinkaartje gevonden? H-b j- j- t-e-n-a-r-j- g-v-n-e-? -------------------------------- Heb je je treinkaartje gevonden? 0
тој – негов hij – --jn hij – zijn h-j – z-j- ---------- hij – zijn 0
Знаеш ли каде е неговиот клуч? Weet -e-waar----n--leu--l i-? Weet je waar zijn sleutel is? W-e- j- w-a- z-j- s-e-t-l i-? ----------------------------- Weet je waar zijn sleutel is? 0
Знаеш ли каде е неговиот возен билет? W----j- --a--zi-----ei--aar-j---s? Weet je waar zijn treinkaartje is? W-e- j- w-a- z-j- t-e-n-a-r-j- i-? ---------------------------------- Weet je waar zijn treinkaartje is? 0
таа – нејзин zij-–-h-ar zij – haar z-j – h-a- ---------- zij – haar 0
Нејзините пари ги нема. H-ar----d ---w--. Haar geld is weg. H-a- g-l- i- w-g- ----------------- Haar geld is weg. 0
А и нејзината кредитна картичка ја нема. E---a---kr--i-tkaa-- i- ook weg. En haar kredietkaart is ook weg. E- h-a- k-e-i-t-a-r- i- o-k w-g- -------------------------------- En haar kredietkaart is ook weg. 0
ние – наш wi- - --s wij – ons w-j – o-s --------- wij – ons 0
Нашиот дедо е болен. O--e o-a i--z-ek. Onze opa is ziek. O-z- o-a i- z-e-. ----------------- Onze opa is ziek. 0
Нашата баба е здрава. O--e---- -s-g-zond. Onze oma is gezond. O-z- o-a i- g-z-n-. ------------------- Onze oma is gezond. 0
вие – ваш ju---e-----ll-e jullie – jullie j-l-i- – j-l-i- --------------- jullie – jullie 0
Деца, каде е вашиот татко? K--der--, --a- is ju--ie---d--? Kinderen, waar is jullie vader? K-n-e-e-, w-a- i- j-l-i- v-d-r- ------------------------------- Kinderen, waar is jullie vader? 0
Деца, каде е вашата мајка? Ki-d-re----a-r is------e-m----r? Kinderen, waar is jullie moeder? K-n-e-e-, w-a- i- j-l-i- m-e-e-? -------------------------------- Kinderen, waar is jullie moeder? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -