Разговорник

mk Мал разговор 3   »   nl Small Talk 3

22 [дваесет и два]

Мал разговор 3

Мал разговор 3

22 [tweeëntwintig]

Small Talk 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски холандски Пушти Повеќе
Пушите ли? Roo----? Rookt u? R-o-t u- -------- Rookt u? 0
Порано да. Vr-e----we-. Vroeger wel. V-o-g-r w-l- ------------ Vroeger wel. 0
Но сега не пушам повеќе. Ma-r ---r-o- ik --e--m--r. Maar nu rook ik niet meer. M-a- n- r-o- i- n-e- m-e-. -------------------------- Maar nu rook ik niet meer. 0
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? Stoo-- het u- -l- -k -o-k? Stoort het u, als ik rook? S-o-r- h-t u- a-s i- r-o-? -------------------------- Stoort het u, als ik rook? 0
Не, воопшто не. Nee- abs-lu-------. Nee, absoluut niet. N-e- a-s-l-u- n-e-. ------------------- Nee, absoluut niet. 0
Тоа не ми пречи. D-- --o-r- --j-ni-t. Dat stoort mij niet. D-t s-o-r- m-j n-e-. -------------------- Dat stoort mij niet. 0
Ќе се напиете ли нешто? D---k-----e-s? Drinkt u iets? D-i-k- u i-t-? -------------- Drinkt u iets? 0
Еден коњак? Ee- c----c? Een cognac? E-n c-g-a-? ----------- Een cognac? 0
Не, подобро едно пиво. Nee--lie-e- --n-b-ert--. Nee, liever een biertje. N-e- l-e-e- e-n b-e-t-e- ------------------------ Nee, liever een biertje. 0
Патувате ли многу? Rei---u -eel? Reist u veel? R-i-t u v-e-? ------------- Reist u veel? 0
Да, тоа се најчесто службени патувања. J-- mee-tal -ij--dat-zak--r-i-en. Ja, meestal zijn dat zakenreizen. J-, m-e-t-l z-j- d-t z-k-n-e-z-n- --------------------------------- Ja, meestal zijn dat zakenreizen. 0
Но сега сме овде на одмор. Ma-r-nu--i---we -i-- me- -a-ant-e. Maar nu zijn we hier met vakantie. M-a- n- z-j- w- h-e- m-t v-k-n-i-. ---------------------------------- Maar nu zijn we hier met vakantie. 0
Каква горештина! Wa--een-h-t-e! Wat een hitte! W-t e-n h-t-e- -------------- Wat een hitte! 0
Да, денес е навистина жешко. J---va-d-ag--s---- -cht---et. Ja, vandaag is het echt heet. J-, v-n-a-g i- h-t e-h- h-e-. ----------------------------- Ja, vandaag is het echt heet. 0
Одиме на балконот. La-e- w----ar he--b----n g---. Laten we naar het balkon gaan. L-t-n w- n-a- h-t b-l-o- g-a-. ------------------------------ Laten we naar het balkon gaan. 0
Утре овде ќе има забава. M--gen----h-e- e-- fe--t-e. Morgen is hier een feestje. M-r-e- i- h-e- e-n f-e-t-e- --------------------------- Morgen is hier een feestje. 0
Ќе дојдете ли и Вие? Ko-t-u-ook? Komt u ook? K-m- u o-k- ----------- Komt u ook? 0
Да, и ние исто така сме поканети. J-- -- zi-n o---u---e-o-i-d. Ja, we zijn ook uitgenodigd. J-, w- z-j- o-k u-t-e-o-i-d- ---------------------------- Ja, we zijn ook uitgenodigd. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -