Разговорник

mk Работа / Занает   »   et Töö

55 [педесет и пет]

Работа / Занает

Работа / Занает

55 [viiskümmend viis]

Töö

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
Што сте по занает? M---o- --i- eluk---e? Mis on teie elukutse? M-s o- t-i- e-u-u-s-? --------------------- Mis on teie elukutse? 0
Мојот сопруг е лекар по занает. M-----s--n -r-t. Mu mees on arst. M- m-e- o- a-s-. ---------------- Mu mees on arst. 0
Јас полудневно работам како медицинска сестра. Ma-töö--n-----e-k-haga m--i--i--iõe--. Ma töötan poole kohaga meditsiiniõena. M- t-ö-a- p-o-e k-h-g- m-d-t-i-n-õ-n-. -------------------------------------- Ma töötan poole kohaga meditsiiniõena. 0
Набргу ќе одиме во пензија. V-r-ti s---- -e -ensio--t. Varsti saame me pensionit. V-r-t- s-a-e m- p-n-i-n-t- -------------------------- Varsti saame me pensionit. 0
Но даноците се високи. Ku-- mak-u- on -õ----. Kuid maksud on kõrged. K-i- m-k-u- o- k-r-e-. ---------------------- Kuid maksud on kõrged. 0
И здравственото осигурување е високо. J- --r-is-ki-d-us--s o- k------e. Ja tervisekindlustus on ka kõrge. J- t-r-i-e-i-d-u-t-s o- k- k-r-e- --------------------------------- Ja tervisekindlustus on ka kõrge. 0
Што сакаш да бидеш? K--leks sa--aad-----ad? Kelleks sa saada tahad? K-l-e-s s- s-a-a t-h-d- ----------------------- Kelleks sa saada tahad? 0
Јас би сакал / сакала да бидам инженер. Ma--a-a- ---e--r-k- sa--a. Ma tahan inseneriks saada. M- t-h-n i-s-n-r-k- s-a-a- -------------------------- Ma tahan inseneriks saada. 0
Јас сакам да студирам на универзитетот. M--t---- ül-koo-i- --p--a. Ma tahan ülikoolis õppida. M- t-h-n ü-i-o-l-s õ-p-d-. -------------------------- Ma tahan ülikoolis õppida. 0
Јас сум практикант. Ma -le- p-a-tik--t. Ma olen praktikant. M- o-e- p-a-t-k-n-. ------------------- Ma olen praktikant. 0
Јас не заработувам многу. Ma--- t-eni----ju. Ma ei teeni palju. M- e- t-e-i p-l-u- ------------------ Ma ei teeni palju. 0
Јас сум на пракса во странство. Ma-te---prakt-kat ----sm--l. Ma teen praktikat välismaal. M- t-e- p-a-t-k-t v-l-s-a-l- ---------------------------- Ma teen praktikat välismaal. 0
Ова е мојот шеф. See -n ---u ü-em-s. See on minu ülemus. S-e o- m-n- ü-e-u-. ------------------- See on minu ülemus. 0
Јас имам љубезни колеги. Mu-----m---d-----k-----gi-. Mul on meeldivad kolleegid. M-l o- m-e-d-v-d k-l-e-g-d- --------------------------- Mul on meeldivad kolleegid. 0
Напладне секогаш одиме во кантината. L-u-a ---- -ä-m- -e--la---s----as. Lõuna ajal käime me alati sööklas. L-u-a a-a- k-i-e m- a-a-i s-ö-l-s- ---------------------------------- Lõuna ajal käime me alati sööklas. 0
Јас барам едно работно место. Ma-ot-in -öökoht-. Ma otsin töökohta. M- o-s-n t-ö-o-t-. ------------------ Ma otsin töökohta. 0
Јас сум веќе една година невработен / невработена. M----e- j-b- a-s---ol-u- t--t-. Ma olen juba aasta olnud töötu. M- o-e- j-b- a-s-a o-n-d t-ö-u- ------------------------------- Ma olen juba aasta olnud töötu. 0
Во оваа земја има премногу невработени. Se-l-s-r-i--s-------g----l-u -öö--id. Selles riigis on liiga palju töötuid. S-l-e- r-i-i- o- l-i-a p-l-u t-ö-u-d- ------------------------------------- Selles riigis on liiga palju töötuid. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -