Разговорник

mk На пат   »   et Teel

37 [триесет и седум]

На пат

На пат

37 [kolmkümmend seitse]

Teel

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
Тој патува со мотор. Ta sõ--a- --ot---a-t-ga. Ta sõidab mootorrattaga. T- s-i-a- m-o-o-r-t-a-a- ------------------------ Ta sõidab mootorrattaga. 0
Тој патува со велосипед. T- sõ-d----al-ra-t-g-. Ta sõidab jalgrattaga. T- s-i-a- j-l-r-t-a-a- ---------------------- Ta sõidab jalgrattaga. 0
Тој пешачи. Ta-kä----ala. Ta käib jala. T- k-i- j-l-. ------------- Ta käib jala. 0
Тој патува со брод. T--sõi--b--aev-g-. Ta sõidab laevaga. T- s-i-a- l-e-a-a- ------------------ Ta sõidab laevaga. 0
Тој патува со чамец. T----id-b-paa--g-. Ta sõidab paadiga. T- s-i-a- p-a-i-a- ------------------ Ta sõidab paadiga. 0
Тој плива. T--ujub. Ta ujub. T- u-u-. -------- Ta ujub. 0
Дали овде е опасно? K-s -i-n -n ----i-? Kas siin on ohtlik? K-s s-i- o- o-t-i-? ------------------- Kas siin on ohtlik? 0
Дали е опасно, сам / сама да стопирам? K-s---s-n-a---äl---da o---htl-k? Kas üksinda hääletada on ohtlik? K-s ü-s-n-a h-ä-e-a-a o- o-t-i-? -------------------------------- Kas üksinda hääletada on ohtlik? 0
Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? Ka--öö--ti -al-t--a---n-- on ---li-? Kas öösiti jalutama minna on ohtlik? K-s ö-s-t- j-l-t-m- m-n-a o- o-t-i-? ------------------------------------ Kas öösiti jalutama minna on ohtlik? 0
Ние го погрешивме патот. Me o---e ---i---. Me oleme eksinud. M- o-e-e e-s-n-d- ----------------- Me oleme eksinud. 0
Ние сме на погрешен пат. M---lem- v-lel --e-. Me oleme valel teel. M- o-e-e v-l-l t-e-. -------------------- Me oleme valel teel. 0
Ние мораме да се вратиме. M------e---be- -öö-am-. Me peame ümber pöörama. M- p-a-e ü-b-r p-ö-a-a- ----------------------- Me peame ümber pöörama. 0
Каде може овде да се паркира? K-- s--n p-r--d- s-a-? Kus siin parkida saab? K-s s-i- p-r-i-a s-a-? ---------------------- Kus siin parkida saab? 0
Има ли овде паркиралиште? K-- -iin on-p---i--splats-? Kas siin on parkimisplatsi? K-s s-i- o- p-r-i-i-p-a-s-? --------------------------- Kas siin on parkimisplatsi? 0
Колку долго може овде да се паркира? Ku- -a-a--a-b--iin--a-k-da? Kui kaua saab siin parkida? K-i k-u- s-a- s-i- p-r-i-a- --------------------------- Kui kaua saab siin parkida? 0
Возите ли скии? K---t--suu-a-a-e? Kas te suusatate? K-s t- s-u-a-a-e- ----------------- Kas te suusatate? 0
Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? Ka--t- sõi-a-- su------tu-i-- ül--? Kas te sõidate suusatõstukiga üles? K-s t- s-i-a-e s-u-a-õ-t-k-g- ü-e-? ----------------------------------- Kas te sõidate suusatõstukiga üles? 0
Може ли овде да се изнајмат скии? K-s-si-n -a-b--uuski --e--ta--? Kas siin saab suuski laenutada? K-s s-i- s-a- s-u-k- l-e-u-a-a- ------------------------------- Kas siin saab suuski laenutada? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -