Разговорник

mk Работа / Занает   »   ru Работать

55 [педесет и пет]

Работа / Занает

Работа / Занает

55 [пятьдесят пять]

55 [pyatʹdesyat pyatʹ]

Работать

[Rabotatʹ]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски руски Пушти Повеќе
Што сте по занает? К-- -ы--- п--фессии? Кто Вы по профессии? К-о В- п- п-о-е-с-и- -------------------- Кто Вы по профессии? 0
K-- -y p- pr--e-si-? Kto Vy po professii? K-o V- p- p-o-e-s-i- -------------------- Kto Vy po professii?
Мојот сопруг е лекар по занает. М-й --- -- пр-фес-ии-вра-. Мой муж по профессии врач. М-й м-ж п- п-о-е-с-и в-а-. -------------------------- Мой муж по профессии врач. 0
Moy---z- p------es--------h. Moy muzh po professii vrach. M-y m-z- p- p-o-e-s-i v-a-h- ---------------------------- Moy muzh po professii vrach.
Јас полудневно работам како медицинска сестра. Я -----а- м--сес-рой----пол--т-в-и. Я работаю медсестрой на пол-ставки. Я р-б-т-ю м-д-е-т-о- н- п-л-с-а-к-. ----------------------------------- Я работаю медсестрой на пол-ставки. 0
Y- ra-o-a-u --ds-s--o- ---po---tav--. Ya rabotayu medsestroy na pol-stavki. Y- r-b-t-y- m-d-e-t-o- n- p-l-s-a-k-. ------------------------------------- Ya rabotayu medsestroy na pol-stavki.
Набргу ќе одиме во пензија. С-ор-----по-уч-- п-н---. Скоро мы получим пенсию. С-о-о м- п-л-ч-м п-н-и-. ------------------------ Скоро мы получим пенсию. 0
Sk-----y--oluch-- -e-siyu. Skoro my poluchim pensiyu. S-o-o m- p-l-c-i- p-n-i-u- -------------------------- Skoro my poluchim pensiyu.
Но даноците се високи. Но-налог--высо-и-. Но налоги высокие. Н- н-л-г- в-с-к-е- ------------------ Но налоги высокие. 0
No-n----i v--oki-e. No nalogi vysokiye. N- n-l-g- v-s-k-y-. ------------------- No nalogi vysokiye.
И здравственото осигурување е високо. И м--и---ская страх-вка д--ог-я. И медицинская страховка дорогая. И м-д-ц-н-к-я с-р-х-в-а д-р-г-я- -------------------------------- И медицинская страховка дорогая. 0
I --ditsins--y- str--ho-ka doroga--. I meditsinskaya strakhovka dorogaya. I m-d-t-i-s-a-a s-r-k-o-k- d-r-g-y-. ------------------------------------ I meditsinskaya strakhovka dorogaya.
Што сакаш да бидеш? Ке-----хо---ь--т-ть? Кем ты хочешь стать? К-м т- х-ч-ш- с-а-ь- -------------------- Кем ты хочешь стать? 0
Ke- -- kh--he-hʹ -t-t-? Kem ty khocheshʹ statʹ? K-m t- k-o-h-s-ʹ s-a-ʹ- ----------------------- Kem ty khocheshʹ statʹ?
Јас би сакал / сакала да бидам инженер. Я-х-т---бы /--о-ел- ----т-ть -н---е--м. Я хотел бы / хотела бы стать инженером. Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-а-ь и-ж-н-р-м- --------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы стать инженером. 0
Ya --------y----ho------y-s-at----zhe-er-m. Ya khotel by / khotela by statʹ inzhenerom. Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- s-a-ʹ i-z-e-e-o-. ------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by statʹ inzhenerom.
Јас сакам да студирам на универзитетот. Я-хо-у----т----- ун---рс---те. Я хочу учиться в университете. Я х-ч- у-и-ь-я в у-и-е-с-т-т-. ------------------------------ Я хочу учиться в университете. 0
Y- -h-c-- -----ʹs---- -n-ver---ete. Ya khochu uchitʹsya v universitete. Y- k-o-h- u-h-t-s-a v u-i-e-s-t-t-. ----------------------------------- Ya khochu uchitʹsya v universitete.
Јас сум практикант. Я --ак---а-т-/-п-акти--нтка. Я практикант / практикантка. Я п-а-т-к-н- / п-а-т-к-н-к-. ---------------------------- Я практикант / практикантка. 0
Y- -ra--i-a-t / ---------t--. Ya praktikant / praktikantka. Y- p-a-t-k-n- / p-a-t-k-n-k-. ----------------------------- Ya praktikant / praktikantka.
Јас не заработувам многу. Я-мал--з----а--ваю. Я мало зарабатываю. Я м-л- з-р-б-т-в-ю- ------------------- Я мало зарабатываю. 0
Y- -a-----r--a--va--. Ya malo zarabatyvayu. Y- m-l- z-r-b-t-v-y-. --------------------- Ya malo zarabatyvayu.
Јас сум на пракса во странство. Я-----р---и-е -а гран--ей. Я на практике за границей. Я н- п-а-т-к- з- г-а-и-е-. -------------------------- Я на практике за границей. 0
Ya-na-prakt--e------a--t--y. Ya na praktike za granitsey. Y- n- p-a-t-k- z- g-a-i-s-y- ---------------------------- Ya na praktike za granitsey.
Ова е мојот шеф. Э-о м-- начал-ник. Это мой начальник. Э-о м-й н-ч-л-н-к- ------------------ Это мой начальник. 0
E-o--o- n--h--ʹn--. Eto moy nachalʹnik. E-o m-y n-c-a-ʹ-i-. ------------------- Eto moy nachalʹnik.
Јас имам љубезни колеги. У-м--- х-рош-е-к---е-и. У меня хорошие коллеги. У м-н- х-р-ш-е к-л-е-и- ----------------------- У меня хорошие коллеги. 0
U -en-- -hor---iye ko-----. U menya khoroshiye kollegi. U m-n-a k-o-o-h-y- k-l-e-i- --------------------------- U menya khoroshiye kollegi.
Напладне секогаш одиме во кантината. В--бе--м--всегда х-д-м в с-ол----. В обед мы всегда ходим в столовую. В о-е- м- в-е-д- х-д-м в с-о-о-у-. ---------------------------------- В обед мы всегда ходим в столовую. 0
V --ed--y ---gd- k--di- ---to-ovu-u. V obed my vsegda khodim v stolovuyu. V o-e- m- v-e-d- k-o-i- v s-o-o-u-u- ------------------------------------ V obed my vsegda khodim v stolovuyu.
Јас барам едно работно место. Я ----раб--у. Я ищу работу. Я и-у р-б-т-. ------------- Я ищу работу. 0
Ya is--hu r--otu. Ya ishchu rabotu. Y- i-h-h- r-b-t-. ----------------- Ya ishchu rabotu.
Јас сум веќе една година невработен / невработена. Я--же--е-ы--г-д без раб--ы. Я уже целый год без работы. Я у-е ц-л-й г-д б-з р-б-т-. --------------------------- Я уже целый год без работы. 0
Y--uzh- tsel---g-d -e- rab-t-. Ya uzhe tselyy god bez raboty. Y- u-h- t-e-y- g-d b-z r-b-t-. ------------------------------ Ya uzhe tselyy god bez raboty.
Во оваа земја има премногу невработени. В--т-й-с-р-не ---ш-ом мн----б-зр-б-тны-. В этой стране слишком много безработных. В э-о- с-р-н- с-и-к-м м-о-о б-з-а-о-н-х- ---------------------------------------- В этой стране слишком много безработных. 0
V-eto---tr--- s-is--o- --og---ez-abo-nyk-. V etoy strane slishkom mnogo bezrabotnykh. V e-o- s-r-n- s-i-h-o- m-o-o b-z-a-o-n-k-. ------------------------------------------ V etoy strane slishkom mnogo bezrabotnykh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -