我 要 买 一个 礼物 。
-ريد--ن--ش------ية.
أريد أن أشتري هدية.
-ر-د أ- أ-ت-ي ه-ي-.-
---------------------
أريد أن أشتري هدية.
0
a--d-----'-----ri ha-ia--n.
arid 'an 'ashtari hadiatan.
a-i- '-n '-s-t-r- h-d-a-a-.
---------------------------
arid 'an 'ashtari hadiatan.
我 要 买 一个 礼物 。
أريد أن أشتري هدية.
arid 'an 'ashtari hadiatan.
但 是 不要 太贵 的 。
-------ا ت--ن---لفة.
ولكن ألا تكون مكلفة.
-ل-ن أ-ا ت-و- م-ل-ة-
----------------------
ولكن ألا تكون مكلفة.
0
w--kun -al-a t-ku- -uk-ifa--n.
wlukun 'alaa takun muklifatan.
w-u-u- '-l-a t-k-n m-k-i-a-a-.
------------------------------
wlukun 'alaa takun muklifatan.
但 是 不要 太贵 的 。
ولكن ألا تكون مكلفة.
wlukun 'alaa takun muklifatan.
或许 一个 手提包 ?
--م- حقيبة----
ربما حقيبة يد.
-ب-ا ح-ي-ة ي-.-
----------------
ربما حقيبة يد.
0
rbu---h-qib---n--d.
rbuma haqibatan yd.
r-u-a h-q-b-t-n y-.
-------------------
rbuma haqibatan yd.
或许 一个 手提包 ?
ربما حقيبة يد.
rbuma haqibatan yd.
您 要 什么 颜色 的 ?
-- اللون ال-ي-ت-ي-ي-ه -
ما اللون الذي تريدينه ؟
-ا ا-ل-ن ا-ذ- ت-ي-ي-ه ؟-
-------------------------
ما اللون الذي تريدينه ؟
0
m- al-a------hy-t-r-d---- ?
ma allawn aldhy turidinah ?
m- a-l-w- a-d-y t-r-d-n-h ?
---------------------------
ma allawn aldhy turidinah ?
您 要 什么 颜色 的 ?
ما اللون الذي تريدينه ؟
ma allawn aldhy turidinah ?
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
-سود- ب-ي أم أ--- -
أسود، بني أم أبيض ؟
-س-د- ب-ي أ- أ-ي- ؟-
---------------------
أسود، بني أم أبيض ؟
0
a-wd,----i 'am 'aby-d ?
aswd, bani 'am 'abyad ?
a-w-, b-n- '-m '-b-a- ?
-----------------------
aswd, bani 'am 'abyad ?
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
أسود، بني أم أبيض ؟
aswd, bani 'am 'abyad ?
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
--يب--كب--ة--م-ص--رة ؟
حقيبة كبيرة أم صغيرة ؟
-ق-ب- ك-ي-ة أ- ص-ي-ة ؟-
------------------------
حقيبة كبيرة أم صغيرة ؟
0
h-i-at-k----a- -am- -agh-ra-?
hqibat kabirat 'ama saghira ?
h-i-a- k-b-r-t '-m- s-g-i-a ?
-----------------------------
hqibat kabirat 'ama saghira ?
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
حقيبة كبيرة أم صغيرة ؟
hqibat kabirat 'ama saghira ?
我 可以 看一下 吗 ?
--كن أ------ه-- ؟
ممكن أن أرى هذه ؟
-م-ن أ- أ-ى ه-ه ؟-
-------------------
ممكن أن أرى هذه ؟
0
mm-n--an 'ar-- ha-h-- ?
mmkn 'an 'araa hadhih ?
m-k- '-n '-r-a h-d-i- ?
-----------------------
mmkn 'an 'araa hadhih ?
我 可以 看一下 吗 ?
ممكن أن أرى هذه ؟
mmkn 'an 'araa hadhih ?
是 真皮的 吗 ?
ه--ه--من --د-؟
هل هي من جلد ؟
-ل ه- م- ج-د ؟-
----------------
هل هي من جلد ؟
0
h- -----n-j-l- ?
hl hi min juld ?
h- h- m-n j-l- ?
----------------
hl hi min juld ?
是 真皮的 吗 ?
هل هي من جلد ؟
hl hi min juld ?
还是 人造革 ?
-- ----- ماد---صط---ية--(--لب----يك )
أم هي من مادة اصطناعية؟ ( البلاستيك )
-م ه- م- م-د- ا-ط-ا-ي-؟ ( ا-ب-ا-ت-ك )-
---------------------------------------
أم هي من مادة اصطناعية؟ ( البلاستيك )
0
am -i---------t-ai------ia- (-al--------)
am hi min madat aistinaeia? ( alblastyk )
a- h- m-n m-d-t a-s-i-a-i-? ( a-b-a-t-k )
-----------------------------------------
am hi min madat aistinaeia? ( alblastyk )
还是 人造革 ?
أم هي من مادة اصطناعية؟ ( البلاستيك )
am hi min madat aistinaeia? ( alblastyk )
当然 是 纯皮的 了 。
---اً-، من جلد-
طبعا- ، من جلد.
-ب-ا- ، م- ج-د-
-----------------
طبعاً ، من جلد.
0
tbe-a--,--in --l-da.
tbeaan , min julida.
t-e-a- , m-n j-l-d-.
--------------------
tbeaan , min julida.
当然 是 纯皮的 了 。
طبعاً ، من جلد.
tbeaan , min julida.
这 可是 特别好的 质量 啊 。
وهي-من---عية---دة -ل-----
وهي من نوعية جيدة للغاية.
-ه- م- ن-ع-ة ج-د- ل-غ-ي-.-
---------------------------
وهي من نوعية جيدة للغاية.
0
whi mi--naw--at-j---da- -il-ha---a.
whi min naweiat jayidat lilghayata.
w-i m-n n-w-i-t j-y-d-t l-l-h-y-t-.
-----------------------------------
whi min naweiat jayidat lilghayata.
这 可是 特别好的 质量 啊 。
وهي من نوعية جيدة للغاية.
whi min naweiat jayidat lilghayata.
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
و--حقيب--ثمن-ا -ن-س--جد-ً-
والحقيبة ثمنها مناسب جدا-.
-ا-ح-ي-ة ث-ن-ا م-ا-ب ج-ا-.-
----------------------------
والحقيبة ثمنها مناسب جداً.
0
w-l----b- ---man--a-mu---i- -da-n.
walhaqibt thamanaha munasib jdaan.
w-l-a-i-t t-a-a-a-a m-n-s-b j-a-n-
----------------------------------
walhaqibt thamanaha munasib jdaan.
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
والحقيبة ثمنها مناسب جداً.
walhaqibt thamanaha munasib jdaan.
我 喜欢 。
إ-ها -ع-بني-
إنها تعجبني.
-ن-ا ت-ج-ن-.-
--------------
إنها تعجبني.
0
'-i-aha----ja-ni.
'iinaha tuejabni.
'-i-a-a t-e-a-n-.
-----------------
'iinaha tuejabni.
我 喜欢 。
إنها تعجبني.
'iinaha tuejabni.
我 要 这个 了 。
س---ها.
سآخذها.
-آ-ذ-ا-
---------
سآخذها.
0
s--h--h---.
sakhadhuha.
s-k-a-h-h-.
-----------
sakhadhuha.
我 要 这个 了 。
سآخذها.
sakhadhuha.
我 能 退换 吗 ?
-مك----ت--يله- ؟
يمكنني تبديلها ؟
-م-ن-ي ت-د-ل-ا ؟-
------------------
يمكنني تبديلها ؟
0
ymknny-t-b--l----?
ymknny tabdiluha ?
y-k-n- t-b-i-u-a ?
------------------
ymknny tabdiluha ?
我 能 退换 吗 ?
يمكنني تبديلها ؟
ymknny tabdiluha ?
当然 了 。
-ا---ع-
بالطبع.
-ا-ط-ع-
---------
بالطبع.
0
b-----a-.
baltabae.
b-l-a-a-.
---------
baltabae.
当然 了 。
بالطبع.
baltabae.
我们 把 它 包装成 礼品 。
سنغل--- لك كهد---
سنغلفها لك كهدية.
-ن-ل-ه- ل- ك-د-ة-
-------------------
سنغلفها لك كهدية.
0
sna-------- l-- -----at-.
snaghlifuha lak kahdiata.
s-a-h-i-u-a l-k k-h-i-t-.
-------------------------
snaghlifuha lak kahdiata.
我们 把 它 包装成 礼品 。
سنغلفها لك كهدية.
snaghlifuha lak kahdiata.
那 对面 是 收银台 。
الص-د-ق ---ك.
الصندوق هناك.
-ل-ن-و- ه-ا-.-
---------------
الصندوق هناك.
0
al-u-duq -u--k-.
alsunduq hunaka.
a-s-n-u- h-n-k-.
----------------
alsunduq hunaka.
那 对面 是 收银台 。
الصندوق هناك.
alsunduq hunaka.