Die stort werk nie.
ஷ-ர- --லை-செ-்யவ-ல-ல-.
ஷ--- வ--- ச-----------
ஷ-ர- வ-ல- ச-ய-ய-ி-்-ை-
----------------------
ஷவர் வேலை செய்யவில்லை.
0
ṣ-va--v--ai-ce----i---i.
ṣ---- v---- c-----------
ṣ-v-r v-l-i c-y-a-i-l-i-
------------------------
ṣavar vēlai ceyyavillai.
Die stort werk nie.
ஷவர் வேலை செய்யவில்லை.
ṣavar vēlai ceyyavillai.
Daar is geen warm water nie.
தண்ண-ர- ----க----லை.
த------ ச---- இ-----
த-்-ீ-் ச-ட-க இ-்-ை-
--------------------
தண்ணீர் சூடாக இல்லை.
0
Ta-ṇ-r --ṭ-ka--ll-i.
T----- c----- i-----
T-ṇ-ī- c-ṭ-k- i-l-i-
--------------------
Taṇṇīr cūṭāka illai.
Daar is geen warm water nie.
தண்ணீர் சூடாக இல்லை.
Taṇṇīr cūṭāka illai.
Kan u dit laat regmaak?
நீங---்---ை--ழ-து--ா-்--து--ரியா--- -ு-ி--மா?
ந------ இ-- ப---- ப------- ச------- ம--------
ந-ங-க-் இ-ை ப-ு-ு ப-ர-த-த- ச-ி-ா-்- ம-ட-ய-ம-?
---------------------------------------------
நீங்கள் இதை பழுது பார்த்து சரியாக்க முடியுமா?
0
Nīṅ----i-ai----ut--p---tu ca--yāk-a -u-iy---?
N----- i--- p----- p----- c-------- m--------
N-ṅ-a- i-a- p-ḻ-t- p-r-t- c-r-y-k-a m-ṭ-y-m-?
---------------------------------------------
Nīṅkaḷ itai paḻutu pārttu cariyākka muṭiyumā?
Kan u dit laat regmaak?
நீங்கள் இதை பழுது பார்த்து சரியாக்க முடியுமா?
Nīṅkaḷ itai paḻutu pārttu cariyākka muṭiyumā?
Daar is nie ’n telefoon in die kamer nie.
அறை--ல்--ொ-ை---ி -ல---.
அ------ த------- இ-----
அ-ை-ி-் த-ல-ப-ச- இ-்-ை-
-----------------------
அறையில் தொலைபேசி இல்லை.
0
A-a------ol--p-------ai.
A------ t-------- i-----
A-a-y-l t-l-i-ē-i i-l-i-
------------------------
Aṟaiyil tolaipēci illai.
Daar is nie ’n telefoon in die kamer nie.
அறையில் தொலைபேசி இல்லை.
Aṟaiyil tolaipēci illai.
Daar is nie ’n televisie in die kamer nie.
அ---ி---த---------/-ெலி-ிஷன-----லை.
அ------ த------------------- இ-----
அ-ை-ி-் த-ல-க-ட-ச-/-ெ-ி-ி-ன- இ-்-ை-
-----------------------------------
அறையில் தொலைகாட்சி/டெலிவிஷன் இல்லை.
0
Aṟaiy-- t-lai-āṭ--/-e-----aṉ-i-la-.
A------ t------------------- i-----
A-a-y-l t-l-i-ā-c-/-e-i-i-a- i-l-i-
-----------------------------------
Aṟaiyil tolaikāṭci/ṭeliviṣaṉ illai.
Daar is nie ’n televisie in die kamer nie.
அறையில் தொலைகாட்சி/டெலிவிஷன் இல்லை.
Aṟaiyil tolaikāṭci/ṭeliviṣaṉ illai.
Die kamer het nie ’n balkon nie.
அ----ட--ச-ர-ந்-----்-னி இல்லை.
அ------ ச------ ப------ இ-----
அ-ை-ோ-ு ச-ர-ந-த ப-ல-க-ி இ-்-ை-
------------------------------
அறையோடு சேர்ந்த பால்கனி இல்லை.
0
Aṟaiyō-u---------ā-kaṉi i--ai.
A------- c----- p------ i-----
A-a-y-ṭ- c-r-t- p-l-a-i i-l-i-
------------------------------
Aṟaiyōṭu cērnta pālkaṉi illai.
Die kamer het nie ’n balkon nie.
அறையோடு சேர்ந்த பால்கனி இல்லை.
Aṟaiyōṭu cērnta pālkaṉi illai.
Die kamer is te lawaaierig.
அ-----கவு-் -த்-மு-்ள----இருக்-ிற-ு.
அ-- ம------ ச----------- இ----------
அ-ை ம-க-ு-் ச-்-ம-ள-ள-ா- இ-ு-்-ி-த-.
------------------------------------
அறை மிகவும் சத்தமுள்ளதாக இருக்கிறது.
0
Aṟa- mikavum ----a-u-ḷa-āka ir-kk-ṟat-.
A--- m------ c------------- i----------
A-a- m-k-v-m c-t-a-u-ḷ-t-k- i-u-k-ṟ-t-.
---------------------------------------
Aṟai mikavum cattamuḷḷatāka irukkiṟatu.
Die kamer is te lawaaierig.
அறை மிகவும் சத்தமுள்ளதாக இருக்கிறது.
Aṟai mikavum cattamuḷḷatāka irukkiṟatu.
Die kamer is te klein.
அ-ை--ி-வ-ம- ச--ி-தா- ---க--ிற--.
அ-- ம------ ச------- இ----------
அ-ை ம-க-ு-் ச-ற-ய-ா- இ-ு-்-ி-த-.
--------------------------------
அறை மிகவும் சிறியதாக இருக்கிறது.
0
A--i--i------c--iy--āk- i-ukk-ṟa-u.
A--- m------ c--------- i----------
A-a- m-k-v-m c-ṟ-y-t-k- i-u-k-ṟ-t-.
-----------------------------------
Aṟai mikavum ciṟiyatāka irukkiṟatu.
Die kamer is te klein.
அறை மிகவும் சிறியதாக இருக்கிறது.
Aṟai mikavum ciṟiyatāka irukkiṟatu.
Die kamer is te donker.
அற- -ிகவும்--ர-ட்----இர--்--றது.
அ-- ம------ இ------- இ----------
அ-ை ம-க-ு-் இ-ு-்-ா- இ-ு-்-ி-த-.
--------------------------------
அறை மிகவும் இருட்டாக இருக்கிறது.
0
Aṟ-i-m-k--um-i--ṭṭ-ka-i-ukk---t-.
A--- m------ i------- i----------
A-a- m-k-v-m i-u-ṭ-k- i-u-k-ṟ-t-.
---------------------------------
Aṟai mikavum iruṭṭāka irukkiṟatu.
Die kamer is te donker.
அறை மிகவும் இருட்டாக இருக்கிறது.
Aṟai mikavum iruṭṭāka irukkiṟatu.
Die verhitting werk nie.
ஹ-ட-ட---வ-ல- ---்யவி-்--.
ஹ------ வ--- ச-----------
ஹ-ட-ட-் வ-ல- ச-ய-ய-ி-்-ை-
-------------------------
ஹீட்டர் வேலை செய்யவில்லை.
0
H-ṭ--- -ēla- --yyav--la-.
H----- v---- c-----------
H-ṭ-a- v-l-i c-y-a-i-l-i-
-------------------------
Hīṭṭar vēlai ceyyavillai.
Die verhitting werk nie.
ஹீட்டர் வேலை செய்யவில்லை.
Hīṭṭar vēlai ceyyavillai.
Die lugverkoeler werk nie.
ஏர் ---ட-ஷன்-வே-ை-ச--்---ல--ை.
ஏ-- க------- வ--- ச-----------
ஏ-் க-்-ி-ன- வ-ல- ச-ய-ய-ி-்-ை-
------------------------------
ஏர் கண்டிஷன் வேலை செய்யவில்லை.
0
Ēr---ṇ-i--ṉ v-l-i-------i----.
Ē- k------- v---- c-----------
Ē- k-ṇ-i-a- v-l-i c-y-a-i-l-i-
------------------------------
Ēr kaṇṭiṣaṉ vēlai ceyyavillai.
Die lugverkoeler werk nie.
ஏர் கண்டிஷன் வேலை செய்யவில்லை.
Ēr kaṇṭiṣaṉ vēlai ceyyavillai.
Die televisie is gebreek.
த-லைக-க--்சி ---ை செய்ய-ி-்லை.
த----------- வ--- ச-----------
த-ல-க-க-ட-ச- வ-ல- ச-ய-ய-ி-்-ை-
------------------------------
தொலைக்காட்சி வேலை செய்யவில்லை.
0
T-----k---i--ē-a---e---vi-la-.
T---------- v---- c-----------
T-l-i-k-ṭ-i v-l-i c-y-a-i-l-i-
------------------------------
Tolaikkāṭci vēlai ceyyavillai.
Die televisie is gebreek.
தொலைக்காட்சி வேலை செய்யவில்லை.
Tolaikkāṭci vēlai ceyyavillai.
Ek hou nie daarvan nie.
எ-க--ு--து ப-----க--ல்--.
எ----- இ-- ப-------------
எ-க-க- இ-ு ப-ட-க-க-ி-்-ை-
-------------------------
எனக்கு இது பிடிக்கவில்லை.
0
Eṉa-ku-i-- p---kk---ll-i.
E----- i-- p-------------
E-a-k- i-u p-ṭ-k-a-i-l-i-
-------------------------
Eṉakku itu piṭikkavillai.
Ek hou nie daarvan nie.
எனக்கு இது பிடிக்கவில்லை.
Eṉakku itu piṭikkavillai.
Dit is te duur.
அ-ு---க-ும் -ி----ர-----ாக--ரு---ி-த-.
அ-- ம------ வ------------- இ----------
அ-ு ம-க-ு-் வ-ல-உ-ர-ந-த-ா- இ-ு-்-ி-த-.
--------------------------------------
அது மிகவும் விலைஉயர்ந்ததாக இருக்கிறது.
0
At----k--um vil--'-y-rnta-āk--i-uk---a--.
A-- m------ v---------------- i----------
A-u m-k-v-m v-l-i-u-a-n-a-ā-a i-u-k-ṟ-t-.
-----------------------------------------
Atu mikavum vilai'uyarntatāka irukkiṟatu.
Dit is te duur.
அது மிகவும் விலைஉயர்ந்ததாக இருக்கிறது.
Atu mikavum vilai'uyarntatāka irukkiṟatu.
Het u iets goedkoper?
உ-்---------ை-ி- -ல-வா--எ-ு-ு-்---ு---ி-தா?
உ-------- இ----- ம----- எ------ இ----------
உ-்-ள-ட-் இ-ை-ி- ம-ி-ா- எ-ு-ு-் இ-ு-்-ி-த-?
-------------------------------------------
உங்களிடம் இதைவிட மலிவாக எதுவும் இருக்கிறதா?
0
Uṅ-aḷiṭa- -t--v-ṭa------ā-- et-vum --u--iṟ-t-?
U-------- i------- m------- e----- i----------
U-k-ḷ-ṭ-m i-a-v-ṭ- m-l-v-k- e-u-u- i-u-k-ṟ-t-?
----------------------------------------------
Uṅkaḷiṭam itaiviṭa malivāka etuvum irukkiṟatā?
Het u iets goedkoper?
உங்களிடம் இதைவிட மலிவாக எதுவும் இருக்கிறதா?
Uṅkaḷiṭam itaiviṭa malivāka etuvum irukkiṟatā?
Is daar ’n jeugherberg in die nabyheid?
இ--------கில் ஏத----இ-ை-ர--வி-ு-ி இ-ு--க---ா?
இ---- அ------ ஏ---- இ----- வ----- இ----------
இ-்-ு அ-ு-ி-் ஏ-ு-் இ-ை-ர- வ-ட-த- இ-ு-்-ி-த-?
---------------------------------------------
இங்கு அருகில் ஏதும் இளைஞர் விடுதி இருக்கிறதா?
0
I--u-a-u--- ētu- iḷ---a- vi-ut- i----i-atā?
I--- a----- ē--- i------ v----- i----------
I-k- a-u-i- ē-u- i-a-ñ-r v-ṭ-t- i-u-k-ṟ-t-?
-------------------------------------------
Iṅku arukil ētum iḷaiñar viṭuti irukkiṟatā?
Is daar ’n jeugherberg in die nabyheid?
இங்கு அருகில் ஏதும் இளைஞர் விடுதி இருக்கிறதா?
Iṅku arukil ētum iḷaiñar viṭuti irukkiṟatā?
Is daar ’n gastehuis in die nabyheid?
இ--க---ர----- -த-ம்-ல-ட்ஜ் - கெ-்ட- ---ஸ- -ருக்கிறத-?
இ---- அ------ ஏ---- ல----- / க----- ஹ---- இ----------
இ-்-ு அ-ு-ி-் ஏ-ு-் ல-ட-ஜ- / க-ஸ-ட- ஹ-ு-் இ-ு-்-ி-த-?
-----------------------------------------------------
இங்கு அருகில் ஏதும் லாட்ஜ் / கெஸ்ட் ஹவுஸ் இருக்கிறதா?
0
I-k- aru-i--ē-u- ---j/-kes- -a--- i--kk-ṟatā?
I--- a----- ē--- l---- k--- h---- i----------
I-k- a-u-i- ē-u- l-ṭ-/ k-s- h-v-s i-u-k-ṟ-t-?
---------------------------------------------
Iṅku arukil ētum lāṭj/ kesṭ havus irukkiṟatā?
Is daar ’n gastehuis in die nabyheid?
இங்கு அருகில் ஏதும் லாட்ஜ் / கெஸ்ட் ஹவுஸ் இருக்கிறதா?
Iṅku arukil ētum lāṭj/ kesṭ havus irukkiṟatā?
Is daar ’n restaurant in die nabyheid?
இங்-- அ-ு--ல்-ஏ-ும் உண--ம-------கிற--?
இ---- அ------ ஏ---- உ----- இ----------
இ-்-ு அ-ு-ி-் ஏ-ு-் உ-வ-ம- இ-ு-்-ி-த-?
--------------------------------------
இங்கு அருகில் ஏதும் உணவகம் இருக்கிறதா?
0
Iṅku ----i--ētu- uṇ----a- ir--ki-atā?
I--- a----- ē--- u------- i----------
I-k- a-u-i- ē-u- u-a-a-a- i-u-k-ṟ-t-?
-------------------------------------
Iṅku arukil ētum uṇavakam irukkiṟatā?
Is daar ’n restaurant in die nabyheid?
இங்கு அருகில் ஏதும் உணவகம் இருக்கிறதா?
Iṅku arukil ētum uṇavakam irukkiṟatā?